Moser 4330 Edition Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Moser 4330 Edition an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Moser 4330 Edition, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Moser 4330 Edition die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Moser 4330 Edition. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Moser 4330 Edition sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Moser 4330 Edition
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Moser 4330 Edition
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Moser 4330 Edition
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Moser 4330 Edition zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Moser 4330 Edition und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Moser finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Moser 4330 Edition zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Moser 4330 Edition, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Moser 4330 Edition widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    T ype 4330/4331 Gebrauchsanweisung Haartrockner de Operating instructions Hair Dryer en Mode d‘emploi Sèche-cheveux fr Istruzioni per l‘uso Asciugacapelli it Instrucciones de uso Secador de pelo es Manual de utilização Secador de cabelo pt Gebruiksaanwijzing Haardrogers nl Bruksanvisning Hårtork sv Bruksanvisning Hårtørker no Käyttöohje[...]

  • Seite 2

    de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar 2 1 A C E B D F I J K G H[...]

  • Seite 3

    de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar 3 2 3 4 b a a b[...]

  • Seite 4

    DEUTSCH de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar 4 Wichtige Sicherheitshinweise Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sind zum eigenen Schutz vor V erlet - zungen und Stromschlägen folgende Hinweise unbedingt zu beachten: V or Gebrauch des Gerätes muss die Gebrauchsanweisung vollständig gelesen und verstanden werden! ?[...]

  • Seite 5

    DEUTSCH de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar 5 · Als zusätzliche Sicherheitsmaßnahme wird der Einbau einer geprüften Feh - lerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA in den Badezimmerstromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektrofachmann um Rat. · Das Gerät niemals [...]

  • Seite 6

    DEUTSCH de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar 6 Bezeichnung der T eile A Frontgrill B Lufteintrittsöffnung mit abnehmbarer Abdeckung C Kalttaste (Cold Shot) D Schalter T emperaturstufen E Gebläsestufen F Ein-/Ausschalter G Aufhängeöse H Netzkabel I schmale Stylingdüse J breite Stylingdüse K Stylingdiffusor (optiona[...]

  • Seite 7

    ENGLISH de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar 7 Important safety information For your own protection from injuries and electric shocks, the following informa - tion must be observed when using electrical equipment: Read these operating instructions carefully and make sure you under - stand them before using the appliance[...]

  • Seite 8

    ENGLISH de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar 8 · Never operate the appliance without the air inlet cover in place. · Disconnect from the mains before cleaning or servicing the appliance. · When the appliance is new , sparking may occur at the collector of the motor inside the appliance. This phenomenon disappears aft[...]

  • Seite 9

    ENGLISH de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar 9 Description of parts A Front grill B Air inlet aperture with removable cover C Cold shot button D Switch for temperature settings E Fan settings F On/off switch G Hanging loop H Mains cable I Narrow styling nozzle J Broad styling nozzle K Styling diffusor (optional accessor[...]

  • Seite 10

    FRANÇAIS de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar 10 Consignes de sécurité importantes Les consignes suivantes doivent impérativement être respectées lors de l’utilisation d’appareils électriques, afin d’éviter toutes blessures et chocs électriques. A vant d’utiliser l’appareil, il convient de lire et com[...]

  • Seite 11

    FRANÇAIS de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar 11 · La mise en place d’un dispositif de protection contrôlé à courant différentiel résiduel (RCD) ayant un courant de déclenchement n’excédant pas 30 mA est recommandée, à titre de mesure de sécurité supplémentaire, dans le cir - cuit électrique de la sal[...]

  • Seite 12

    FRANÇAIS de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar 12 Désignation des éléments A Grille B Orifice d’admission d’air avec cache amovible C Bouton d’air froid (Cold Shot) D Bouton de réglage de la température E Vitesses de soufflerie F Bouton marche/arrêt G Œillet d’accrochage H Câble d’alimentation I Petite[...]

  • Seite 13

    IT ALIANO 13 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Importanti avvertenze di sicurezza Si raccomanda di seguire attentamente le seguenti avvertenze durante l’uso di dispositivi elettrici, onde garantire la propria sicurezza, evitando il rischio di lesioni e scosse elettriche: Prima dell’utilizzo dell’apparecchio è [...]

  • Seite 14

    IT ALIANO 14 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Come ulteriore misura di sicurezza si raccomanda l’installazione, nell’im - pianto elettrico del bagno, di un circuito di sicurezza per correnti di guasto (RCD) testato, con una corrente di intervento non superiore a 30 mA. Con - sultare il proprio elettrotecnico [...]

  • Seite 15

    IT ALIANO 15 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Denominazione dei componenti A Griglia frontale B Apertura della bocchetta d‘ingresso dell‘aria con coper - chio rimovibile C T asto aria fredda (Cold Shot) D Interruttore livelli di temperatura E Regolazione della velocità del flusso d‘aria F Interruttore On/Off [...]

  • Seite 16

    ESP AÑOL 16 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Indicaciones importantes para la seguridad Deben observarse las indicaciones siguientes para evitar sufrir lesiones y des - cargas eléctricas cuando se utilizan aparatos eléctricos: Antes de utilizar el aparato, se deben haber leído y comprendido en su totalidad estas[...]

  • Seite 17

    ESP AÑOL 17 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · No utilice nunca el aparato con la protección de la entrada de aire desmontada. · Desconecte el enchufe de red antes de limpiar el aparato o llevar a cabo su mantenimiento. · Cuando el aparato es nuevo, pueden producirse chispas en su interior , en el colector del [...]

  • Seite 18

    ESP AÑOL 18 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Componentes A Parrilla frontal B Entrada de aire con protección desmontable C T ecla de aire frío (Cold Shot) D Selector de nivel de temperatura E Selector de potencia F Interruptor de conexión/desconexión G Colgador H Cable de red I Boquilla estrecha J Boquilla anch[...]

  • Seite 19

    PORTUGUÊS 19 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Notas de segurança importantes Ao utilizar aparelhos eléctricos, deve-se seguir as seguintes indicações para evitar ferimentos e choques eléctricos: Antes da utilização do aparelho deve ler e compreender por completo o manual de instruções! · O aparelho destin[...]

  • Seite 20

    PORTUGUÊS 20 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Nunca utilizar o aparelho sem a cobertura da abertura de entrada do ar . · Antes da limpeza ou manutenção do aparelho, retirar a ficha de rede. · No colector do motor , no interior do aparelho podem se formar faíscas enquanto o aparelho estiver novo. Estas faís[...]

  • Seite 21

    PORTUGUÊS 21 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Designação das peças A Grelha frontal B Abertura de entrada do ar com cobertura removível C T ecla de frio (Cold Shot) D Interruptor níveis de temperatura E Níveis de velocidade F Interruptor ligar/desligar G Argola para pendurar H Cabo eléctrico I Difusor para p[...]

  • Seite 22

    NEDERLANDS 22 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Belangrijke veiligheidsaanwijzingen Bij het gebruik van elektrische apparatuur dienen voor de eigen veiligheid de volgende maatregelen tegen letsel en stroomstoten in ieder geval te worden nageleefd: U moet de gebruiksaanwijzing helemaal lezen en begrepen hebben alvo - [...]

  • Seite 23

    NEDERLANDS 23 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Deze föhn is voorzien van een oververhittingsbeveiliging. In het geval van oververhitting wordt de verwarming onderbroken en wordt er alleen nog koude lucht uitgeblazen. Na het afkoelen schakelt de verwarming automa - tisch weer in. · Als extra veiligheidsmaatregel[...]

  • Seite 24

    NEDERLANDS 24 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Benaming van de onderdelen A Frontgrille B Luchtinlaatopening met afneembare kap C Koudeknop (Cold Shot) D Schakelaar temperatuurniveaus E Blaasniveaus F Aan-/uitschakelaar G Ophangoog H Snoer I Smalle blaaskop voor stylen J Brede blaaskop voor stylen K Styling-diffuser[...]

  • Seite 25

    SVENSKA 25 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Viktig säkerhetsinformation Följ för din egen säkerhet och för att undvika skador och elchocker , alltid instruktionerna nedan när du använder elektriska apparater: Du måste läsa hela bruksanvisningen och förstå den till fullo innan du använder apparaten! · Ap[...]

  • Seite 26

    SVENSKA 26 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · På motorns uppsamlingselektrod inuti apparaten kan det bildas gnistor då apparaten är ny . Detta fenomen försvinner efter en stund och det är inget som påverkar apparatens driftsäkerhet. · Använd aldrig apparaten om den är defekt, efter att den fallit i golvet[...]

  • Seite 27

    SVENSKA 27 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Apparatens delar A Frontgaller B Luftintag med avtagbart lock C Kallknapp (Cold Shot) D Brytare, temperaturlägen E Blåslägen F Strömbrytare G Upphängningsögla H Nätsladd I Smalt stylingmunstycke J Brett stylingmunstycke K Stylingdiffusör (valfritt tillbehör best. [...]

  • Seite 28

    NORSK 28 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Viktige sikkerhetsinstrukser Under bruk av elektriske apparater er det tvingende nødvendig å overholde instruksjonene nedenfor for å beskytte seg selv og unngå personskader og elektrisk støt: Bruksanvisningen skal leses i sin helhet og være forstått før apparatet tas[...]

  • Seite 29

    NORSK 29 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Apparatet må aldri brukes uten deksel for luftinngangsåpningen ). · T rekk ut nettpluggen før du rengjør eller vedlikeholder apparatet. · På motorens kommutator inne i apparatet kan det oppstå gnistdannelse når apparatet er nytt. Dette fenomenet forsvinner etter [...]

  • Seite 30

    NORSK 30 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Betegnelse på delene A Frontgrill B Luftinngangssåpning med avtakbart deksel C Kaldknapp (Cold Shot) D Bryter temperaturtrinn E Viftetrinn F På-/Av-bryter G Opphengsøye H Nettkabel I Smal stylingdyse J Bred stylingdyse K Universaldiffuser (alternativt tilbehør best. nr [...]

  • Seite 31

    SUOMI 31 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Tärkeitä turvallisuusohjeita Sähkölaitteita käytettäessä on ehdottomasti noudatettava seuraavia ohjeita itsensä suojaamiseksi loukkaantumiselta ja sähköiskuilta: Ennen laitteen käyttöä käyttöohje täytyy olla kokonaan luettuna ja ymmärrettynä! · Laitetta sa[...]

  • Seite 32

    SUOMI 32 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Moottorin kollektorin sisäosista saattaa tulla kipinöintiä sen ollessa uusi. Tämä ilmiö häviää lyhyen käyttöajan jälkeen eikä merkitse laitteen käyttötur - vallisuuden heikkenemistä. · Älä milloinkaan käytä laitetta, jos se on viallinen, kun se on pud[...]

  • Seite 33

    SUOMI 33 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Osien kuvaus A Etuverkko B Ilman sisäänsyöttöaukko irrotettavan suojuksen kanssa C Kylmäpuhalluspainike (Cold Shot) D Porrastettu lämpötilan valitsin E Puhallustasot F Päälle-/poiskytkin G Ripustussilmukka H V erkkokaapeli I kapea muotoilusuutin J leveä muotoilusuu[...]

  • Seite 34

    TÜRKÇE 34 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Önemli Güvenlik Uyarıları Elektrikli cihazların kullanılması sırasında, yaralanmalara ve elektrik çarpmala - rına karşı kişisel koruma için aşağıdaki uyarılara mutlaka dikkat edilmelidir: Cihazı kullanmadan önce, kullanım rehberi eksiksiz şekilde ok[...]

  • Seite 35

    TÜRKÇE 35 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · T emizleme veya bakım çalışmalarından önce cihazın elektrik fişini prizden çekin. · Cihaz yeniyken cihazın içindeki motor kolektöründe kıvılcım oluşabilir . Cihaz kısa bir süre çalıştırıldıktan sonra düzelen bu durum, cihazın çalışma güv[...]

  • Seite 36

    TÜRKÇE 36 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Parçaların T anımı A Ön ızgara B Çıkartılabilir kapaklı hava giriş deliği C Soğuk tuşu (Cold Shot) D Şalter; Sıcaklık kademeleri E Fan kademeleri F Açma/Kapama şalteri G Asma kancası H Elektrik kablosu I Dar şekil verme başlığı J Geniş şekil ver[...]

  • Seite 37

    POLSKI 37 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Podczas używania urządzeń elektrycznych, dla własnej ochrony przed dozna - niem obrażeń ciała i porażenia prądem należy koniecznie przestrzegać nastę - pujących wskazówek: Przed użyciem urządzenia należy dokładnie zapo[...]

  • Seite 38

    POLSKI 38 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · W celu dodatkowego zabezpieczenia zaleca się wbudowanie sprawdzonego urządzenia ochronnego różnicowoprądowego (RDC) o nominalnym prądzie wyzwalającym o wartości nie większej niż 30 mA do obwodu elektrycznego łazienki. W razie pytań należy skontaktować się [...]

  • Seite 39

    POLSKI 39 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Opis części A Kratka wlotu B Otwór wlotu powietrza ze zdejmowaną pokrywą C Przycisk zimnego powietrza (Cold Shot) D Przełącznik stopni temperatury E Przełącznik stopni nadmuchu F Włącznik/wyłącznik G Uszko do zawieszenia H Kabel sieciowy I Wąska dysza do styli[...]

  • Seite 40

    ČEŠTINA 40 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Důležité bezpečnostní pokyny Při používání elektrických přístrojů dodržujte pro vlastní ochranu bezpodmí - nečně následující upozornění: Před použitím přístroje je nutné si přečíst celý návod k použití a porozu - mět mu! · Přístro[...]

  • Seite 41

    ČEŠTINA 41 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Na kolektoru motoru může uvnitř přístroje docházet k tvoření jisker . T ento fenomén zmizí po krátké době a neznamená žádné ohrožení bezpečnosti provozu přístroje. · V žádném případě přístroj nepoužívejte, pokud spadl na zem a vykazuje[...]

  • Seite 42

    ČEŠTINA 42 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Označení dílů A Čelní mřížka B Otvor přívodu vzduchu s odnímatelným krytem C Tlačítko k foukání studeného vzduchu (Cold Shot) D Vypínač teplotních stupňů E Stupně foukání F Tlačítko pro zapnutí/vypnutí G Závěsné očko H Síťový kabel I [...]

  • Seite 43

    SLOVENČINA 43 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Dôležité bezpečnostné pokyny Pri používaní elektrických prístrojov treba kvôli vlastnej ochrane pred zrane - niami a zásahmi elektrickým prúdom bezpodmienečne dodržiavať nasledovné pokyny: Pred použitím prístroja si používateľ musí prečítať [...]

  • Seite 44

    SLOVENČINA 44 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Prístroj nikdy nepoužívajte bez krytu otvoru pre vstup vzduchu. · Pred čistením prístroja alebo údržbou vytiahnite sieťovú zástrčku. · Na kolektore motora vo vnútri prístroja môže dôjsť v novom stavu ku tvoreniu iskier . T ento jav zmizne po krá[...]

  • Seite 45

    SLOVENČINA 45 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Označenie dielov A Predná maska B Otvor na vstup vzduchu s odoberateľným krytom C Tlačidlo Studené (Cold Shot) D Prepínač stupňov teploty E Stupne ventilátora F Zapínač/vypínač G Závesné oko H Sieťový kábel I Úzka dýza na formovanie a styling J ši[...]

  • Seite 46

    MAGY AR 46 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Fontos biztonsági tudnivalók Elektromos készülékek használatakor a sérülések és az áramütések elleni védelem érdekében feltétlenül figyelembe kell venni a következő tudnivalókat: A készülék használatát megelőzően teljesen át kell olvasni a hasz[...]

  • Seite 47

    MAGY AR 47 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Kiegészítő óvintézkedésként ajánlatos a fürdőszoba áramkörébe beépíteni egy max. 30 mA kioldási áramerősségre méretezett, bevizsgált hibaáram- védőrelét (RCD). Kérjen tanácsot villanyszerelőtől. · Fedél nélkül a készüléket semmiképpe[...]

  • Seite 48

    MAGY AR 48 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Az alkatrészek megnevezése A Elülső rács B Levegő bevezető nyílás levehető fedéllel C Hideglevegő-gomb D a hőmérsékleti fokozatok kapcsolója E V entilátorfokozatok F Be-/kikapcsoló G Akasztókarika H Hálózati kábel I Keskeny fúvóka frizurakészítés[...]

  • Seite 49

    SLOVENŠČINA 49 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Pomembni varnostni napotki Pri uporabi električnih aparatov morate zaradi zaščite pred poškodbami in elek - tričnimi udari brezpogojno upoštevati naslednje napotke: Pred uporabo aparata morate v celoti prebrati in razumeti navodila! · Aparat je namenjen izklju[...]

  • Seite 50

    SLOVENŠČINA 50 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Nikoli ne uporabljajte aparata, če je v okvari, po padcu na tla ali, če je poško - dovan omrežni kabel. Da bi se izognili nevarnosti, sme poškodovan napa - jalni kabel zamenjati le pooblaščen servisni center ali podobno usposobljena oseba in sicer z origina[...]

  • Seite 51

    SLOVENŠČINA 51 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Opis delov A Sprednja rešetka B Vstopna odprtina za zrak s snemljivim pokrovom C Tipka hladno (Cold Shot) D Stikalo s temperaturnimi stopnjami E Stopnje ventilatorja F Stikalo za vklop / izklop G Obešalo H Priključni kabel I Nastavek z ozko šobo J Nastavek s šir[...]

  • Seite 52

    ROMÂNĂ 52 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Indicaţii importante de siguranţă La utilizarea aparatelor electrice trebuie respectate cu stricteţe următoarele indicaţii, pentru protecţia contra rănirilor şi electrocutărilor: Înainte de folosire a aparatului, trebuie citite şi înţelese instrucţiunile de[...]

  • Seite 53

    ROMÂNĂ 53 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · La colectorul motorului în interiorul carcasei se pot provoca scântei în starea nouă a aparatului. Acest fenomen dispare după un timp şi nu are un efect negativ asupra siguranţei de folosire a aparatului. · Nu folosiţi niciodată aparatul dacă este defect, c?[...]

  • Seite 54

    ROMÂNĂ 54 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Denumirea componentelor A Grilă anterioară B Orificii de intrare a aerului cu capac detaşabil C T astă de aer rece (Cold Shot) D Întrerupător pentru intensitatea temperaturii E Nivele de viteză F Întrerupător pornit/oprit G Inel de suspendare H Cablu de alimentar[...]

  • Seite 55

    БЪЛГАРСКИ 55 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Важни указания за безопасност При ползване на електрически уреди за предпазване от наранявания и от токов удар да се спазват обезателно следн?[...]

  • Seite 56

    БЪЛГАРСКИ 56 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Преди почистване и поддръжка да се издърпва кабела от контакта. · Колекторът на двигателя в началото на експлоатацията може да искри. Това яв?[...]

  • Seite 57

    БЪЛГАРСКИ 57 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Описание на частите A Фронтален реотан B Отвор за поемане на въздух със смъкваща се капачка C Бутон за студено (Cold Shot) D Шалтер за степените на тем?[...]

  • Seite 58

    РУССКИЙ 58 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Важные рекомендации по безопасности При использовании электрических приборов в целях собственной без - опасности и предотвращения травм и элек?[...]

  • Seite 59

    РУССКИЙ 59 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Фен оснащен функцией защиты от перегрева. В случае перегрева функция нагрев прибора отключается, из прибора выходит холодный воздух. После тог?[...]

  • Seite 60

    РУССКИЙ 60 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Наименование деталей A Передняя решетка B Отверстие для поступления воздуха со съемной крышкой C Кнопка холодного обдува (Cold Shot) D Переключатель т?[...]

  • Seite 61

    УКРАЇНСЬКА 61 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Важливі вказівки з безпеки Щоб убезпечити себе від травм та електричних ударів, при користуванні електричними пристроями завжди дотримуйтес[...]

  • Seite 62

    УКРАЇНСЬКА 62 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · У якості додаткового заходу безпеки рекомендується передбачити в електричному контурі ванної кімнати автомат захисту від струму пошкодже?[...]

  • Seite 63

    УКРАЇНСЬКА 63 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Позначення деталей A Передня решітка B Повітрозабірник зі знімною кришкою C Кнопка холодного повітря D Перемикач температурного режиму E Швидк[...]

  • Seite 64

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 64 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Για την αποφυγή τραυματισμών και ηλεκτροπληξίας κατά τη χρήση ηλεκτρικών συσκευών πρέπει να τηρούνται οπωσδή?[...]

  • Seite 65

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 65 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Ως πρόσθετο μέτρο ασφάλειας συνιστάται η εγκατάσταση μιας εγκε - κριμένης διάταξης προστασίας κατά του ρεύματος διαρροής (RCD) με μέγιστη τιμή ρ[...]

  • Seite 66

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 66 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Περιγραφή των εξαρτημάτων A Μετωπική σχάρα B Άνοιγμα εισόδου αέρα με αφαιρούμενο κάλυμμα C Πλήκτρο κρύου αέρα (Cold Shot) D Διακόπτης βαθμίδων θερμοκρ[...]

  • Seite 67

    67 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar ! " # $ % &ت و) & * $ + ,& -+ ! " #$ ا&' " ا م ا)' * +, - . ت ا)' .), 0 12 3 ا4' * - . ل ا 6# 7 8 ة ا ) : 7 " ;.<,0 ) ' = 2> ا ) ' * "ض ) @ A .;. ت ا ) = B3 ! 0 و ا ) D* E . ت ا ) : 7[...]

  • Seite 68

    68 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar ! " # $ % &ت و) & * $ + ,& -+ ! " #$ ا&' " ا م ا )' * +, - . ت ا)' . ), 0 12 3 ا4' * - . ل ا 6# 7 8 ة ا ) : 7 " ;.<, 0 ) ' = 2> ا ) ' * "ض ) @ A .;. ت ا ) = B3 ! 0 و ا ) D* E . ت ا ) [...]

  • Seite 69

    69 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar ! " # $ % &ت ا )* + " % & ل -. /0 1" 2 أ *% & ء ا 56 7 ا ء ا 8 9: ; < A !" # $ أ&'&( $ B ) * +$ د-. ل ا 1 2. ا ء &4 56 ' ء 7' 8 9 $ 1 :ز ا 1 $ C زر ا 1 2. ا ء ا 1 " 'رد ) Cold Shot ( [...]

  • Seite 70

    de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar 70[...]

  • Seite 71

    de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar 71[...]

  • Seite 72

    de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar 43 30-1 000 · 05/2013[...]