Mitsumi electronic 36 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Mitsumi electronic 36 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Mitsumi electronic 36, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Mitsumi electronic 36 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Mitsumi electronic 36. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Mitsumi electronic 36 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Mitsumi electronic 36
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Mitsumi electronic 36
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Mitsumi electronic 36
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Mitsumi electronic 36 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Mitsumi electronic 36 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Mitsumi electronic finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Mitsumi electronic 36 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Mitsumi electronic 36, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Mitsumi electronic 36 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Air -Conditioner s PEAD-A24,30,36,42AA OPERA TION MANU AL For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit. FOR USER English MANUEL D’UTILISA TION Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d’utilisation en entier avant de vous servir du climatiseur. POUR L[...]

  • Seite 2

    2 Contents 1. Safety Precautions ................................................................ 2 2. P ar ts Names .......................................................................... 2 3. Screen Configuration ............................................................. 5 4. Setting the Day of the Week and Time ............................[...]

  • Seite 3

    3 ■ Wired Remote-Controller Display Section For purposes of this explanation, all parts of the display are shown as lit. During actual operation, only the relevant items will be lit. ˚F˚C ˚F˚C ERROR CODE AFTER TIMER TIME SUN MON TUE WED THU FRI SAT ON OFF Hr AFTER FILTER FUNCTION ONLY1Hr. WEEKLY SIMPLE AUTO OFF Identifies the current operatio[...]

  • Seite 4

    4 1 2 3 ■ Wireless Remote-Controller (option) 2. Parts Names ■ When using the wireless remote controller , point it towards the receiv er on the indoor unit. ■ If the remote controller is operated within approximately two minutes after power is supplied to the indoor unit, the indoor unit may beep twice as the unit is performing the initial a[...]

  • Seite 5

    5 AAA AAA CLOCK CHECK RESET SET TEST RUN MODE FAN VANE LOUVER min h AUTO START AUTO STOP ON/OFF TEMP 1 2 5 6 3 3 5 6 2 Note: The day and time will not appear if c lock use has been disab led at Function Selection of remote controller . 3. Screen Configuration <Screen T ypes> F or details on setting the language f or the remote controller disp[...]

  • Seite 6

    6 ■ Because the room temperature is automatically adjusted in order to maintain a fix ed effectiv e temperature, cooling operation is perf ormed a few degrees warmer and heating operation is performed a few degrees cooler than the set room temperature once the temperature is reached (automatic energy-saving operation). 5.3. T emperature setting s[...]

  • Seite 7

    7 5. Operation 6.1. For Wired Remote-controller Y ou can use Function Selection of remote controller to select which of three types of timer to use: 1 W eekly timer , 2 Simple timer , or 3 A uto Off timer . 6.1.1. W eekly Timer ■ The weekly timer can be used to set up to eight operations for each day of the week. • Each operation may consist of[...]

  • Seite 8

    8 6. Timer 6.1.2. Simple Timer ■ You can set the simple timer in any of three ways. • Start time only: The air conditioner starts when the set time has elapsed. • Stop time only: The air conditioner stops when the set time has elapsed. • Start & stop times: The air conditioner starts and stops at the respective elapsed times. ■ The si[...]

  • Seite 9

    9 6. Timer 7. After completing steps 3 to 6 above, press the Filter button 4 to lock in the value. Note: Y our new settings will be cancelled if y ou press the Mode (Return) button 2 before pressing the Filter button 4 . 8. Press the Mode (Return) button 2 to return to the standard control screen. 9. Press the Timer On/Off button 9 to start the tim[...]

  • Seite 10

    10 AAA AAA CLOCK CHECK RESET SET TEST RUN MODE FAN VANE LOUVER min h AUTO START AUTO STOP ON/OFF TEMP 13 2 D A C B 6.2. For wireless remote controller (option) 1) Set the current time 1 Press the CLOCK button using a thin stick and blink the time A . 2 Press the h and min button to set the current time. 3 Press the CLOCK button using a thin stick. [...]

  • Seite 11

    11 7. Other Functions ON/OFF ERROR CODE If you have entered contact number to be called in the event of a prob- lem, the screen displa ys this number . (Y ou can set this up under Func- tion Selection of remote controller . For inf or mation, ref er to section 8.) Indoor Unit’ s Refrigerant Address Error Code Indoor Unit No. Alternating Display O[...]

  • Seite 12

    12 8. Function Selection [Function selection flowchart] Setting language (English) OFF on1 on2 OFF ON OFF ON OFF OFF CALL- ON OFF ON OFF ° C ° F PAR-21MAA ON/OFF FILTER CHECK OPERATION CLEAR TEST TEMP. MENU BACK DAY MONITOR/SET CLOCK ON/OFF F E G C D H B A I G G G G G G E E G G G G G E G E G G G G G G D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D[...]

  • Seite 13

    13 8. Function Selection [Detailed setting] [4]–1. CHANGE LANGUA GE setting The language that appears on the dot display can be selected. • Press the [[ MENU] button G to change the language. 1 English (GB), 2 German (D), 3 Spanish (E), 4 Russian (RU), 5 Italian (I), 6 Chinese (CH), 7 French (F), 8 Japanese (JP) Refer to the dot display table. [...]

  • Seite 14

    14 8. Function Selection [Dot display table] W aiting for start-up Operation mode Cool Dry Heat Auto Auto(Cool) Auto(Heat) Fan V entilation Stand by (Hot adjust) Defrost Set temperature Fan speed Not use button Check (Error) T est r un Self check Unit function selection Setting of ventilation Selecting language English Germany Spanish Russian Italy[...]

  • Seite 15

    15 s s s s s Cleaning the filters • Clean the filters using a vacuum cleaner . If you do not hav e a v acuum cleaner , tap the filters against a solid object to knock off dir t and dust. • If the filters are especially dir ty , wash them in luke warm water . T ake care to rinse off any detergent thoroughly and allow the filters to dry com- plet[...]

  • Seite 16

    16 11. T r ouble Shooting Having troub le? Air conditioner does not heat or cool well. When heating operation starts, warm air does not blow from the indoor unit soon. During heating mode, the air conditioner stops before the set room tem- perature is reached. When the airflow direction is changed, the vanes always move up and down past the set pos[...]

  • Seite 17

    17 208, 230V 60Hz 250 [9-13/16] 732 [28-13/16] 0.14-0.20-0.28-0.40-0.60 [35/50/70/100/150] Standard filter 11. T rouble Shooting Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally .) Noise is louder than specifications. Nothing appears in the wireless remote controller displa y , the display is faint, or signals are not received by t[...]

  • Seite 18

    18 Index 1. Consignes de sécurité ......................................................... 18 2. Nomenclature ...................................................................... 18 3. Configuration d’écran .......................................................... 21 4. Régler le jour de la semaine et l’heure ...........................[...]

  • Seite 19

    19 2. Nomenclature PAR-21MAA ON/OFF FILTER CHECK OPERATION CLEAR TEST TEMP. MENU BACK DAY MONITOR/SET CLOCK ON/OFF Capteur de température intégré ■ Pour la télécommande à fil Section de l’affichage Pour cette explication, toutes les parties de l’affichage sont mon- trées allumées. Lors du fonction- nement réel, seuls les éléments c[...]

  • Seite 20

    20 CLOCK CHECK RESET SET TEST RUN MODE FAN VANE LOUVER min h AUTO START AUTO STOP ON/OFF TEMP NOT AVAILABLE MODEL SELECT TEST RUN CHECK 2. Nomenclature Touche ON/OFF Une pression sur cette touche lance le fonctionnement de l’appa- reil. Une nouvelle pression arrête le fonctionnement de l’appareil. Touche MODE SELECT (selection de mode) Cette t[...]

  • Seite 21

    21 TIME SUN 2 3 4 ˚F ˚F TIMER MON OFF WEEKLY SUN MON TUE WED THU FRI SAT WEEKLY ˚F ˚F ˚F TIME SUN 5. Fonctionnement ˚F ˚F PAR-21MAA ON/OFF FILTER CHECK OPERATION CLEAR TEST TEMP. MENU BACK DAY MONITOR/SET CLOCK ON/OFF 2 7 2 3 3 8 6 4 5 8 7 1 1 5 6 Mode Réglage de température Vitesse de ventilateur Air montant/descendant Réglages de télé[...]

  • Seite 22

    22 <Pour arrêter le fonctionnement> ■ Appuyez de nouveau sur le bouton ON/OFF 1 . • Le témoin de marche 1 et la zone d’affichage s’éteignent. Remarque : Même si vous appuyez sur le bouton ON/OFF immédiatement après avoir ar- rêté la fonction en cours, le climatiseur ne se remettra en route que trois minu- tes plus tard. Ceci e[...]

  • Seite 23

    23 6. Minuterie ▲ ▲ ˚F SUN ON WEEKLY PAR-21MAA ON/OFF FILTER CHECK OPERATION CLEAR TEST TEMP. MENU BACK DAY MONITOR/SET CLOCK ON/OFF 2 42 3 A9 7 8 0 4 1 3 B 1 ˚F SUN ON WEEKLY 6 7 5 5.5. V entilation s s s s s P our les appareils combinés LOSSNA Y 5.5.1. Pour la télécommande à fil ● Pour lancer le ventilateur conjointement à l’unité[...]

  • Seite 24

    24 6. Minuterie ON Hr AFTER SIMPLE PAR-21MAA ON/OFF FILTER CHECK OPERATION CLEAR TEST TEMP. MENU BACK DAY MONITOR/SET CLOCK ON/OFF 2A 9 0 4 1 B ˚F ˚F TIME SUN WEEKLY 0 ˚F ˚F TIME SUN WEEKLY 0 ˚F TIMER SUN ON OFF WEEKLY 1 9 8 ON Hr AFTER SIMPLE 4 1 3 2 7. Appuyez sur le bouton de réglage de température 3 approprié pour régler la températur[...]

  • Seite 25

    25 6. Minuterie TIMER ON OFF Hr AFTER SIMPLE 1 6 5 ˚F ˚F SIMPLE 7 ˚F ˚F ON Hr AFTER SIMPLE 7 ON Hr AFTER SIMPLE ˚F ˚F OFF Hr AFTER SIMPLE SIMPLE ˚F ˚F OFF Hr AFTER SIMPLE ON Hr AFTER SIMPLE ▲ ▲ ▲ ˚F ˚F SIMPLE ▲ AFTER OFF AUTO OFF PAR-21MAA ON/OFF FILTER CHECK OPERATION CLEAR TEST TEMP. MENU BACK DAY MONITOR/SET CLOCK ON/OFF 2A 9 4[...]

  • Seite 26

    26 <Comment bloquer les boutons> 1. T out en pressant le bouton Filter 4 , maintenez appuyé le bouton ON/OFF 1 pendant 2 secondes. L ’indicateur “verrouillé” apparaît à l’écran (en 1 ), indiquant que le verrouillage est enclenché. * Si le verrouillage a été désactivé pour la sélection des f onctions, l’écran affi- chera [...]

  • Seite 27

    27 7. Autres f onctions ON/OFF ERROR CODE ON/OFF ˚F ˚F ERROR CODE ON/OFF CALL:XXXX XXX:XXX 7.2. Indication des codes d’erreur Si vous avez entré un numéro de téléphone à appeler en cas de problème, l’écran affiche ce numéro . (V ous pouv ez effectuer ce réglage sous la sélection des f onc- tions. Pour de plus amples informations, re[...]

  • Seite 28

    28 OFF on1 on2 OFF ON OFF ON OFF OFF CALL- ON OFF ON OFF ° C ° F PAR-21MAA ON/OFF FILTER CHECK OPERATION CLEAR TEST TEMP. MENU BACK DAY MONITOR/SET CLOCK ON/OFF F E G C D H B A I G G G G G G E E G G G G G E G E G G G G G G D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D English Germany Spanish Russian Italy Chinese F rench Japanese * [...]

  • Seite 29

    29 8. Sélection des fonctions [Réglage détaillé] [4]–1. Réglage CHANGE LANGUAGE (Modification de la langue) La langue d’affichage de l’écran à pix els peut être sélectionnée. • Appuyez sur la touche [ MENU] G pour modifier la langue. 1 Anglais (GB), 2 Allemand (D), 3 Espagnol (E), 4 Russe (R U), 5 Italien (I), 6 Chinois (CH), 7 Fr[...]

  • Seite 30

    30 [T ableau d’affichage par point] 8. Sélection des fonctions Attendre le démarrage Mode de fonctionnement T empérature définie Vitesse du ventilateur T ouche indisponible Contrôle (Erreur) Marche d’essai Auto-contrôle Sélection des fonctions Réglage de la ventilation Modification de la langue Sélection des fonctions Blocage des fonct[...]

  • Seite 31

    31 10. Entretien et nettoyage ON/OFF HEAT COOL 2 1 8. Sélection des fonctions Langue par défaut English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese Réglage de l’affichage de la tempé- rature de l’air de la pièce Réglage de l’affichage refroidisse- ment/chauffage automatique 9. Fonctionnement d’urgence de la télécommande sa[...]

  • Seite 32

    32 11. Guide de dépannage En cas de problème : Le climatiseur ne chauffe ni ne refroidit correctement. Lorsque l’opération de chauff age débute , de l’air chaud n’est pas e xpulsé immédiate- ment de l’appareil intérieur . En mode de chauffage , le climatiseur s’arrête av ant que la température définie pour la pièce soit atteint[...]

  • Seite 33

    33 208, 230V 60Hz 250 [9-13/16] 732 [28-13/16] 0,14-0,20-0,28-0,40-0,60 [35/50/70/100/150] Standard filtre 11. Guide de dépannage En cas de problème : V oici la solution. (L ’appareil fonctionne normalement.) Le bruit perçu est supérieur aux caractéristiques sonores. Rien n’apparaît sur l’écran de la télécommande sans fil, l’écran[...]

  • Seite 34

    Blank_A4.p65 2/6/09, 4:24 PM 1[...]

  • Seite 35

    Blank_A4.p65 2/6/09, 4:24 PM 1[...]

  • Seite 36

    Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: T O K Y O BLDG., 2-7 -3, MAR UNOUCHI, CHIY ODA-KU, TOKY O 100-8310, JAP AN KB79P513H01 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. KB79P513H01_cover.pm65 6/22/09[...]