Minolta S304 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den VerkĂ€ufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Minolta S304 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher ĂŒbertragen werden, bilden eine Grundlage fĂŒr eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des GerĂ€ts mit dem Vertrag. RechtsmĂ€ĂŸig lĂ€sst man das AnfĂŒgen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Minolta S304, sowie Anleitungsvideos fĂŒr Nutzer beifĂŒgt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verstĂ€ndlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Minolta S304 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des GerĂ€ts oder auch der AusfĂŒhrung bestimmter TĂ€tigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen ĂŒber ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Minolta S304. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusÀtzlicher Funktionen des gekauften GerÀts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Minolta S304 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen ĂŒber technische Daten des GerĂ€ts Minolta S304
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des GerÀts Minolta S304
- GrundsÀtze der Bedienung, Regulierung und Wartung des GerÀts Minolta S304
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestĂ€tigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafĂŒr ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften GerĂ€te angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Minolta S304 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezĂŒglich bestimmter Funktionen, SicherheitsgrundsĂ€tze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Minolta S304 und Lösungsarten fĂŒr Probleme, die wĂ€hrend der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Minolta finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an PopularitĂ€t, die den Nutzer besser ansprechen als eine BroschĂŒre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Minolta S304 zu ĂŒberspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort ĂŒber den Bau sowie die Möglichkeiten des GerĂ€ts Minolta S304, ĂŒber die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des GerĂ€ts, sollte man einige Zeit fĂŒr das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Minolta S304 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder ĂŒbersetzt, damit sie nicht nur verstĂ€ndlich fĂŒr die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfĂŒllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    BR UKSANVISNING S 9224-2770-17 H-A107[...]

  • Seite 2

    2 T ack för att du v alde denna Minolta digitala kamera. LÀs noggrant igenom denna bruksanvisning, sÄ att du kan dra n ytta av din ny a kameras alla funktioner . Denna bruksanvisning innehÄller inf or mation om produkter som lanserats före juli 2001. För att fÄ inf or mation om kompatibilitet med produkter som slÀppts pÄ marknaden efter de[...]

  • Seite 3

    3 LĂ€s igenom och lĂ€r in alla varningar och försiktighetsĂ„tgĂ€rder innan denna produkt anvĂ€nds . Att anvĂ€nda batterier f elaktigt kan göra att de lĂ€ck er av skadliga lösningar , överhettas eller e xploderar , vilket kan ge person- eller egendomsskador . Nonchalera inte följande varningar . ‱ AnvĂ€nd endast batterier som Ă€r nĂ€mnda i de[...]

  • Seite 4

    4 FÖR K ORREKT OCH SÄKER T BR UK ‱ HĂ„ll batter ier eller smĂ„ delar och föremĂ„l som kan svĂ€ljas, pĂ„ a vstĂ„nd frĂ„n smĂ„ bar n. Sök genast lĂ€kare om ett föremĂ„l har svalts . ‱ För v ara denna produkt utom rĂ€ckhĂ„ll för smĂ„ barn, V ar försiktig i bar ns nĂ€rhet, sĂ„ att de inte skadas av produkten eller dess delar . ‱ A vfyra i[...]

  • Seite 5

    5 ‱ AnvĂ€nd eller förvara inte denna produkt pĂ„ en m yck et varm eller fuktig plats, som t.e x. i en bils handskf ack eller bagagerum. Det kan skada produkten eller batter ierna vilket kan orsaka brĂ€nnskador eller andra skador pĂ„ grund av vĂ€rme, brand, e xplosion eller lĂ€ckande batterisyra. ‱ Om batterier na lĂ€ck er , sluta anvĂ€nda denn[...]

  • Seite 6

    6 INNEHÅLL Delarnas namn Kamerahuset ...........................................................................................................................10 Sökaren ...................................................................................................................................12 LĂ€gesratt ................................[...]

  • Seite 7

    7 Speciella fokussituationer ..................................................................................................... ...25 ”Quick vie w” (Snab bvisning) ....................................................................................................2 6 Visning i Quick-vie w .....................................................[...]

  • Seite 8

    8 INNEHÅLL FokuslĂ€gen ..................................................................................................................... ....56 KamerakĂ€nslighet - ISO .....................................................................................................57 Blixtens tĂ€ckningsomrĂ„de och kamerakĂ€nslighet ........................[...]

  • Seite 9

    9 ”Setup”-lĂ€get - att styra kamerans funktioner.......................................................................................83 Att hitta i ”setup”-meny ....................................................................................................... .....84 ”Setup”-meny - flik en ”basic” ............................[...]

  • Seite 10

    * Denna kamera Àr ett a vancerat optiskt instrument. V ar noggrann med att hÄlla dess ytor rena. LÀs ordentligt igenom instruktioner na för skötsel och fövaring i slutet av denna bruksanvisning (sid. 109). 10 DELARNAS NAMN KAMERAHUSET Datapanel (sid. 13) A vtr yckare Objektiv* SjÀlvutlösar-/ fjÀrrkontroll- lampa (sid. 32) Blixt (sid. 30) K[...]

  • Seite 11

    11 Lock öv er kortfac ket (p . 18) USB-por ten och A V -utgĂ„ng- en har placerats under k or t- f ackslock et. Sökare* (sid. 12) LCD-bildskĂ€rm* (sid. 14) ”Menu”-knapp Knapp för blixtlĂ€ge/förstoring (sid. 30, 71) Skydd över DC-k ontakt (sid.18) ”Access”-lampa ”QV/ Delete”-knapp (sid. 26) StativgĂ€nga SpĂ€rr för kortfac kets lock [...]

  • Seite 12

    12 DELARNAS NAMN LÄGESVÄLJAREN A utomatisk tagning (sid. 20) Flerfunktions tagning (sid. 48) VisningslĂ€ge (sid. 66) VisningslĂ€ge för video (sid. 64) IgĂ„ngsĂ€ttningslĂ€ge (p . 83) LĂ€ge för dataöverföring (sid. 92) SÖKAREN F okuslampa (grön) Blixtlampa (orange) F okusorĂ„de Denna ratt stĂ€ller direkt in kamerans viktigaste lĂ€gen. Den fun[...]

  • Seite 13

    13 D A T AP ANELEN BildrÀkne verk (sid. 42) Indikeringar för digitala motivprogram (sid. 28) Indikering för e xponeringsjuster ing (sid. 46) Indikering för kamerakÀnslighet(sid. 57) Indikering för spot-mÀtning (sid. 58) Indikering av batterieff ekt (sid. 17) Indikering för vitbalans (p . 54) Indikeringar för blixtlÀgen (sid. 30) Indikerin[...]

  • Seite 14

    14 DELARNAS NAMN INFORMA TION PÅ LCD-BILDSKÄRMEN b . Indikeringar för blixtlĂ€gen (sid. 30) d. Visning av k ontrastjustering (sid. 60) e. Visning a v fĂ€rgmĂ€ttnadsjustering (sid. 60) f . Visning av e xponeringsjuster ing (sid. 46) g. Indikeringar av vitbalans (sid. 54) m. Visning av kamer akĂ€nslighet (ISO) (p. 57) j. Indikeringar för mĂ€tsĂ€t[...]

  • Seite 15

    15 Montera kameraremmen i remöglorna som visas strap . ‱ Se till att axelremmen dras genom objektivlock ets remögla. ‱ Ha alltid kameraremmen runt halsen för att hindra att kameran tappas . FĂ€st den lilla remmen till objektivlock et genom att dra en av de smĂ„ öglorna genom remöglan pĂ„ locket (1) och dra se- dan den andra öglan igenom d[...]

  • Seite 16

    16 A TT BYT A BA TTERIERNA SĂ€tt i batterier na. ‱ Se till att batter iernas positiva och negativa poler placer as som visas av skissen i batterikammaren. Denna digitalkamera drivs av fyra alkaline-batterier typ AA (LR6). Ni-MH-batterier i AA- storlek kan Ă€ven an vĂ€ndas och rekommenderas , eftersom de har högre kapacitet. NĂ€r Ni- MH-batterier[...]

  • Seite 17

    17 INDIKERING A V BA TTERIEFFEKT Symbol för fullt batteri - batter ierna Àr fulladdade. Denna symbol visas i f em sekunder pÄ bildskÀr men nÀr kameran slÄs pÄ. DÀremot kvartÄr den pÄ datapanelen. Blinkande symbol för svaga batterier - nÀr den visas pÄ data- panelen utan andra symboler , Àr batter ieffekten inte tillrÀc klig för att [...]

  • Seite 18

    18 A TT K OMMA IGÅNG EXTERNA STRÖMKÄLLOR (EXTRA TILLBEHÖR) A TT BYT A UT COMP A CTFLASH-K OR TET A C-adapter n gör att kameran kan strömförsörjas frĂ„n ett v anligt vĂ€gguttag. AC-adap- tern rekommenderas nĂ€r kameran Ă€r ansluten till en dator eller nĂ€r den an vĂ€nds intensivt. AC-adapter modell A C-1L anvĂ€nds i Nordamerika, J apan och T[...]

  • Seite 19

    19 Skjut kortfac kets spĂ€rrknapp nedĂ„t för att öppna lock et (1). Skjut in ett CompactFlash-kort i kor tfac ket tills utkastarspak en kommer ut (3). ‱ SĂ€tt i kor tet sĂ„ att dess ov ansida riktas mot kamerans framsida. T r yck alltid k or tet rakt in och aldrig snett. Bruka inte vĂ„ld för att sĂ€tta i kor tet. Om kortet inte passar , kontro[...]

  • Seite 20

    20 ”A UT O-RECORDING”- LÄGET GR UNDLÄGGANDE HANTERING Detta avsnitt behandlar kamer ans grundlĂ€ggande hanter ing. Bekanta dig noggrant med hanteringen i detta avsnitt innan du gĂ„r vidare till andra a vsnitt i bruksanvisningen. Den av ancerade teknik som utnyttjas i ”auto-recording”-lĂ€get frigör f otograf en frĂ„n kom- plicerade instĂ€[...]

  • Seite 21

    21 A TT STÄLLA IN KAMERAN FÖR A UT OMA TISK T A GNING Vrid lĂ€gesvĂ€ljaren till A UT O (automatisk tagning) (1); alla kamerafunktioner Ă€r nu helautomatiska. A utofocus-, e xponer ings- och bildbehandlingssystemen kommer att samarbeta för att bekymmersfritt ge vac kra resultat. Medan flera a v kamerans system i detta lĂ€ge Ă€r automatiska, kan k[...]

  • Seite 22

    ”A UT O-RECORDING”-LÄGET ZOOMOBJEKTIVET OCH DIGIT AL ZOOM 22 Denna kamera Ă€r utrustad med en 7,15 till 28,6mm optisk zoom. Detta motsvar ar ett 35 till 140mm zoomobjektiv pĂ„ en 35mm kamera. För 35mm kameror , betecknas brĂ€nn- vidder under 50mm som vidvinkel; bildvinkeln Ă€r större Ă€n det mĂ€nskliga ögats . över 50mm kallas tele och gö[...]

  • Seite 23

    23 GR UNDLÄGGANDE HANTERING VID T A GNING Rikta f okusomrĂ„det mot ditt motiv . ‱ FokuslĂ„set (sid. 24) kan an vĂ€ndas för motiv som befinner sig i bildens ytterkant. ‱ Se till att motivet befinner sig inom objektivets avstĂ„ndsomrĂ„de: 0,5 m - ∞ (i vidvinkellĂ€get), 0,9 m - ∞ (telelĂ€get). För motiv som Ă€r nĂ€rmare Ă€n 0,6 m, anvĂ€nds [...]

  • Seite 24

    24 FOKUSLÅS F okuslĂ„set anvĂ€nds nĂ€r motiv et befinner sig i bildens ytterkant och utanför sökarens f okusomrĂ„de. FokuslĂ„set kan oc ksĂ„ anvĂ€ndas nĂ€r en speciell f okussituation hindrar kameran att f okusera pĂ„ motiv et. Denna funktion styrs med avtr yckaren. Rikta sökarens f okusomrĂ„de mot ditt motiv . T r yck ner avtryckaren halvvĂ€gs[...]

  • Seite 25

    FOKUSSIGNALER SPECIELLA FOKUSSITU A TIONER Denna digitalkamera har ett snabbt och e xakt autof okussystem. Fokussymbolen pÄ LCD-skÀrmens nedre högra hör n och den gröna f okuslampan intill skökarokularet visar f okuser ingens status. F okuser ingen bekrÀftad. F okussymbol: vit F okuslampa: lyser F okussymbol: röd F okuslampa: blinkar Kamera[...]

  • Seite 26

    26 ”A UT O-RECORDING”-LÄGET T agna bilder kan betraktas i ”auto-recording”- och ”multi-function recording”-lĂ€gena. T r yck bar a pĂ„ ”QV/delete”-knappen för att ta fram bilderna och anvĂ€nd fyr vĂ€gskontrollen för att b lĂ€ddra igenom bilderna pĂ„ CompactFlash-kor tet. Bilder na kan visas tillsammans med diverse inf ormation: da[...]

  • Seite 27

    För att radera en visad bild, tryck pĂ„ ”QV/delete”-knappen. ‱ En skĂ€rmbild för bekrĂ€ftelse visas. 27 I lĂ€get ”quick vie w”, kan den visade bilden raderas . NĂ€r en bild vĂ€ljs ut för att raderas, kommer en skĂ€rmbild för bekrĂ€ftelse att visas innan raderingen genomförs. 1 2 3 Ett tr yck pĂ„ fyrvĂ€gskontrollen utför k om- mandot[...]

  • Seite 28

    Knappen för digitala motivprogram (1) optimer ar kamerans prestanda för skilda förhÄllanden och motiv . Exponer ings-, vitbalans- samt bildbehand- lingssystemen samarbetar för vac kra resultat. Att tr ycka pÄ knappen för motivprog ram matar igenom lÀgena: macro, portrÀtt, landskap, natt- por trÀtt, text och tillbaka till det ursprungliga [...]

  • Seite 29

    TEXT - för knivskar p Ă„tergivning av te xt pĂ„ en vit bakgrund. I detta lĂ€ge kommer inte blixten att a vfyras nĂ€r den Ă€r instĂ€lld pĂ„ automatisk blixt (sid. 30). ‱ AnvĂ€nd ett stativ för att eliminera skaknings- oskĂ€r pa och ge skarpare bilder. NA TTPORTRÄTT - för djupa och r affinerade nattscener . NĂ€r lĂ€get anvĂ€nds med upplĂ€ttning[...]

  • Seite 30

    30 ”A UT O-RECORDING”-LÄGET A utomatisk blixt UpplĂ€ttningsblixt A vstĂ€ngd blixt A utomatisk blixt med reduktion av röda ögon UpplĂ€ttningsblixt med reduktion av röda ögon LCD- bildskĂ€rm Data- panel A utomatisk blixt - blixten a vfyras auto- matiskt i dĂ„ligt ljus och motljus. Reduktion av röda ögon - b lixten avfyras tvĂ„ gĂ„nger för[...]

  • Seite 31

    31 Om slutar tiden blir lÀngre Àn att kamer an kan hÄllas stadigt pÄ fri hand, visas varning- en för skakningsoskÀr pa pÄ LCD-skÀrmen och den orange fokuslampan k ommer att blinka lÄngsamt. SkakningsoskÀrpa orsakas av nÀstan omÀrkliga handrörelser och Àr mer mÀrkbar vid lÄnga brÀnnvidder (tele) pÄ objektiv et Àn vid vidvinkel. F [...]

  • Seite 32

    32 ”A UT O-RECORDING”-LÄGET MatningslĂ€gena styr den frekvens och det sĂ€tt som bilderna tas medd. Symboler som indikerar det v alda lĂ€get visas pĂ„ datapanelen och LCD-bildskĂ€rmen. För att Ă€ndra matningslĂ€ge, tryck bara pĂ„ knappen för matningslĂ€ge (1) pĂ„ kamerans baksida tills önskat lĂ€ge visas. MA TNINGSLÄGEN Enbildsmatning K ont[...]

  • Seite 33

    SjÀlvutlösaren anvÀnds för sjÀlvportrÀtt, genom att fördröja exponeringen i cirka tio sekunder efter att avtryckaren har tryckts ner . SjÀlvutlösaren stÀlls in med knappen för matningslÀgen (sid. 32). Ha kameran pÄ ett stativ och k omponera bilden som beskrivs i avsnittet om grundlÀggande hantering vid tagning (sid. 23). FokuslÄset [...]

  • Seite 34

    ”A UT O-RECORDING”-LÄGET FJÄRRK ONTR OLL (EXTRA TILLBEHÖR) IR-fjĂ€rrkontrolen RC-3 ger möjlighet att fjĂ€rrutlösa kameran frĂ„n upp till 5 meters avstĂ„nd. FjĂ€rrkontrollen kan an vĂ€ndas vid videoinspelning (movie) (sid. 65). Placera kameran pĂ„ ett stativ och stĂ€ll in matningslĂ€get sjĂ€lvutlösare / fjĂ€rrkontroll (sid. 32). Arrangera [...]

  • Seite 35

    35 LĂ€get för kontin uer lig matning gör att en serie bilder kan tas nĂ€r avtryckaren hĂ„lls nedtr yckt. K ontinuerlig matning fungerar liknande ”motor drive”-funktionen pĂ„ en kamera för k onv entionell film. Antalet bilder som kan tas i en ser ie samt med vilken frekvens beror pĂ„ instĂ€lld bildkv alitet och bildstorlek. Snabbaste matnings[...]

  • Seite 36

    36 Antal bilder i bildse- rie n BildrĂ€kne verk Under ”A UT O-RECORDING”-LÄGET 1 2 Over Normal AL TERNA TIVEXPONERING Detta lĂ€ge tar en serie med tre alter nativa e xponeringar av en scen. Alter- native xponering Ă€r ett sĂ€tt att ta en bildserie pĂ„ ett stillastĂ„ende motiv , dĂ€r varje e xponering skiljer sig nĂ„got frĂ„n de andra. Alter na[...]

  • Seite 37

    37 LCD- skÀr men avstÀngd Knappen för inf or mationsvisning styr visningen pÄ LCD-skÀr men. V arje gÄng knappen tr ycks in, Àndr as visningen i följande ordning: fullstÀndig visning, enbar t sökarbilden samt avstÀngd bildskÀrm. Batterier nas effekt kan spar as genom att stÀnga av bildskÀrmen och anvÀnda sökaren för f otograf ering.[...]

  • Seite 38

    A TT HITT A I ”A UT O-RECORDING”LÄGETS MENY I ”auto-recording”_lĂ€get, tr yck pĂ„ ”men u”-knappen för att aktivera men yn. ”Menu”- knappen stĂ€nger Ă€ven a v menyn nĂ€r instĂ€llningarna har gjor ts. Fyr vĂ€gskontrollens knappar anvĂ€nds för at flytta markören i menyn. Att trycka pĂ„ mitten av fyr vĂ€gskomtrollen v erkstĂ€ller en[...]

  • Seite 39

    InstĂ€llningar som gjor ts pĂ„ ”auto-recording”-menyn kommer att kv arstĂ„ tills de Ă€ndras eller kameran Ă„terstĂ€lls till grundinstĂ€llningar na (sid. 89). Image size - (Bildstorlek) För att stĂ€lla in bil- dens upplösning i pix els . Bildstor leken pĂ„v er- kan bildfilens storlek. Image quality - (Bildkvalitet) För att stĂ€lla in bil- der[...]

  • Seite 40

    40 ”IMA GE SIZE” (BILDST ORLEK) Att Ă€ndra bildstorleken pĂ„v erkar antalet pixels i v arje bild. Ju större bildstorlek, desto större filstorlek. VĂ€lj bildstor lek baserat pĂ„ bildens slutliga an vĂ€ndning - smĂ„ bilder passar bĂ€ttre för internetsidor medan större bildstor lekar ger bĂ€ttre utskriftskvalitet. Bildstorleken mĂ„ste stĂ€llas[...]

  • Seite 41

    41 Data- panel ”IMA GE QU ALITY” (BILDKV ALITET) S. FIN FINE STD ECON ”Economy” - den minsta filstorleken. LCD-skĂ€rm ”Super fine” - den högsta bildkvaliteten. ”Fine” - hög bildkvalitet. ”Standard” - gr undinstĂ€llningen. Filf or mat TIFF JPEG JPEG JPEG Denna kamera instĂ€llningar för bildkv alitet: ”super fine”, ”fine?[...]

  • Seite 42

    42 BILDFILSST ORLEK OCH COMP A CTFLASH-K O TETETS KAP A CITET Super fine Fine Standard Economy 1 2 4 16 9 15 23 57 16 26 38 81 27 41 54 104 Det ungefÀrliga antalet bilder som kan lagras pÄ ett 16MB CompactFlash-kort. Bild- kvalitet Bild- storlek 2048 X 1536 1600 X 1200 1280 X 960 640 X 480 Super fine Fine Standard Economy 9.1MB 5.6MB 3.6MB 0.96MB[...]

  • Seite 43

    43 Röstminnet ger möjlighet att spela in ett f em eller femton sekunders ljudspĂ„r tillsamman med en stillbild. Funktionen aktiveras och dess inspelningstid stĂ€lls in pĂ„ ”auto- recording”-lĂ€gets meny (sid. 38). I ”multi-function recording”-lĂ€get, styrs röstminnet under fliken ”custom 2” pĂ„ ”multi-function recording”-menyn (s[...]

  • Seite 44

    T agningsdatum kan kopier as in direkt pÄ bilden. Inkopie- ringen mÄste aktiveras innan bilden tas . VÀl aktiverad, kommer datum att ink opieras kontin uerligt tills funktionen kopplas ur; en gul linje visas bakom bildrÀkne v er ket pÄ bildskÀrmen för att indikera att funktionen Àr inkopplad. Inkopiering av datum aktiv eras med en meny; se [...]

  • Seite 45

    45 ”INST ANT PLA YBA CK” (SNABBVISNING) ”QV/delete”- knapp No 2 sec 10 sec MenyinstĂ€llning ”Instant pla yback” (snabbvisningen) Ă€r urkopplad. Den tagna bilden visas i tvĂ„ eller tio sekunder . NĂ€r bilden visas, kan den raderas innan den spar as. : delete : store Aut o 1 2 3 T r yck pĂ„ fyrvĂ€gskontrollen för att radera bilden. ‱ S[...]

  • Seite 46

    ”A UT O-RECORDING”-LÄGET 46 adjust set 1 2 För att justera e xponeringen, tr yck pĂ„ knappen för e xponer ingsjuste- ring (1). ‱ SkĂ€r mbilden för exponeringsjust- ering kommer att visas. AnvĂ€nd fyrvĂ€gskontrollens (2) upp- /ned-knappar för att justera e xpo- neringens vĂ€rde. ‱ FörĂ€ndr ing av e xponer ingsjusteringen syns i bilden [...]

  • Seite 47

    47 V AD ÄR ETT EV? V AD ÄR ETT KLICKSTEG? Ev betyder e xponer ingsvĂ€rde. Klic k innebĂ€r klickstegen hos mekaniska kameror . Att Ă€ndra ett EV eller ett klic k kommer att justera den a v kameran berĂ€knade e xponeringen med f aktor tvĂ„. Ändring i Ev Ändring i klcksteg Exponeringsjuster ings +2.0 Ev +1.0 Ev 0.0 Ev –1.0 Ev –2.0 Ev +2 steg +[...]

  • Seite 48

    48 ”MUL TI-FUNCTION RECORDING”-LÄGET ”MUL TI-FUNCTION RECORDING”-LÄGET A V ANCERAD HANTERING Förutom för de digitala motivprogrammen, Ă€r den grundlĂ€ggande hanteringen av kame- ran i ”multi-function recording”-lĂ€get identisk med den i ”auto-recording”-lĂ€get. Gör dig ordentligt bekant med det föregĂ„ende avsnittet innan du f[...]

  • Seite 49

    Omkoppling mellan det breda f okusomrÄdet och spot-f okusomrÄdet Àr en- kel. T r yck pÄ fyrvÀgskotrollen och hÄll den intr yckt (1) tills markeingslinjerna för det breda f okusomrÄdet Àndras till visning av spot-f okusomrÄdet. T r yck pÄ kontrollen igen och hÄll den intryckt för att ÄtergÄ till det breda omrÄdet. V alet av f okusomr[...]

  • Seite 50

    ”Menu”-knapp 50 A TT HITT A I ”MUL TI-FUNCTION RECORDING”-LÄGETS MENY I ”multi-function recording”-lĂ€get, aktiv eras menyn med ett tryck pĂ„ ”menu”-knappen. ”Menu”-knappen stĂ€nger oc ksĂ„ av menyn nĂ€r instĂ€llningarna gjor ts. Fyr vĂ€gskontrollens knappar anvĂ€nds för att flytta markören i menyn. Att trycka pĂ„ kontrollens[...]

  • Seite 51

    51 Basic Exposure mode Image size Quality White balance F ocus mode Program Aper ture prior ity Manual 2048 X 1536 1600 X 1200 1280 X 960 640 X 480 Super fine Fine Standard Economy Custom 1 Metering mode Full-time AF Exposure brac ket Digital zoom Instant pla yback Multi-segment Spot Ye s No 1.0 Ev 0.5 Ev 0.3 Ev Ye s No 2 sec. 10 sec. No Custom 2 C[...]

  • Seite 52

    F otograf en vÀljer blÀndaren och kameran stÀller in den anpassade slutartiden som ger en korrekt e xponering. NÀr blÀndarför v al har valts, b lir bildskÀrmens blÀndar visning blÄ och symbol i f or m av en dubbel pil visas dÀr intill. Om LCD-bildskÀrmen stÀngs av , lÄses blÀndarvÀrdet vid den senaste instÀllningen och kan inte Ànd[...]

  • Seite 53

    53 MANUELL EXPONERING - M För att stĂ€lla in blĂ€ndaren: ‱ T r yck pĂ„ knappen för e xponeringsjustering (2). BlĂ€ndarsiffran blir b lĂ„. ‱ AnvĂ€nd k ontrollens (1) vĂ€nster-/höger- knappar för att stĂ€lla in önskad blĂ€ndare . För att stĂ€lla in slutar tiden: ‱ AnvĂ€nd k ontrollens (1) vĂ€nster-/höger- knappar för att stĂ€lla in öns[...]

  • Seite 54

    54 A UT OMA TISK VITBALANS FÖRINSTÄLLD VITBALANS Den automatiska vitbalansen kompenser ar scenens fĂ€rgtemperatur . I de flesta fall, kommer A UTO-instĂ€llningen att balanaser a det befintliga ljuset och skapa vac kra bilder , till och med i blandljusförhĂ„llanden. NĂ€r den inb yggda blixten anvĂ€nds , Ă€r vitbalansen instĂ€lld för blixtljusets[...]

  • Seite 55

    Funktionen för anpassad vitbalans gör att f otograf en kan kalibrera kameran för ett spe- ciellt ljusförhÄllande. InstÀllningen kan anvÀndas upprepade gÄnger tills den ÄterstÀlls . Anpassad vitbalans Àr speciellt anvÀndbar för b landljus eller nÀr en noggrann fÀrgstyr- ning krÀvs. Det motiv som anvÀnds för kalibreringen mÄste v a[...]

  • Seite 56

    ”MUL TI-FUNCTION RECORDING”-LÄGET FOKUSLÄGEN 56 Denna kamera har autof okus och manuell f okusstyr ning. FokuslĂ€get stĂ€lls in under fliken ”basic” pĂ„ ”multi-function recording”-lĂ€gets meny (sid. 50). A utofokusen ger perf ekta resultat i de flesta situationer , men i vissa förhĂ„llanden, kan inte autof okussystemet arbeta korrekt[...]

  • Seite 57

    57 KAMERAKÄNSLIGHET - ISO BLIXTENS TÄCNINGSOMRÅDE OCH KAMERAKÄNSLIGHET Blixtens tĂ€ckningsomr . (vidvinkel) ISO-inst. AU T O 100 200 400 800 0,5 m ~ 3,5 m Blixtens tĂ€ckningsomr . (tele) 0,9 m ~ 3,0 m 0,5 m ~ 2,4 m 0,5 m ~ 3,5 m 0,5 m ~ 4,9 m 0,5 m ~ 7,0 m 0,9 m ~ 2,1 m 0,9 m ~ 3.0 m 0,9 m ~ 4,2 m 0,9 m ~ 6,0 m Blixtens tĂ€ckningsomrĂ„de mĂ€ts [...]

  • Seite 58

    Symbolerna som indikerar de bĂ„da mĂ€tsĂ€tten visas bara pĂ„ bildskĂ€rmen. MĂ€tsĂ€ttet stĂ€lls in under fliken ”custom 1” pĂ„ ”multi-function recording”-lĂ€gets meny (sid. 50). Multisegments mĂ€tning anvĂ€nder 256 segment för att mĂ€ta luminans och fĂ€rg. Dessa data sammanstĂ€lls med avstĂ„ndsinf ormation för att berĂ€kna kamerans e xpone[...]

  • Seite 59

    59 AL TERNA TIVEXPONERING I ”multi-function recording”-lĂ€get, kan e xponeringsskillnaden mellan bilder na Ă€ndras i följande tre steg: 0,3 Ev , 0,5 Ev , 1,0 Ev . Ju större siffr a, desto större blir e xponerings- skillnaden mellan bilderna i ser ien. För information om matningslĂ€get alter native xpone- ring, se sidan 36. Exponer ingsskill[...]

  • Seite 60

    FörĂ€ndringar av fĂ€rg, skĂ€rpa, kontrast och mĂ€ttnad kan göras under flik en ”custom 2” pĂ„ ”multi-function recording”-lĂ€gets meny (sid. 50). Dessa bildjusteringar ger f otograf er na möjlighet att maximera bildinf ormationen av scenen. Exempelvis om en scen Ă€r för kontr astr ik, sĂ„ kan inf or mation gĂ„ förlorad i skuggor och hö[...]

  • Seite 61

    61 ”BULB”-EXPOSURES LĂ„ngtidse xponer ingar (Bulb) kan tas i lĂ€get för manuell e xponering (M) (sid. 53). Expoponeringar pĂ„ upp till femton sekunder kan tas genom att hĂ„lla a vtr yckaren nedtr yckt. Att an vĂ€nda ett stativ rekommenderas för lĂ„ng- tidse xponer ingar . För att stĂ€lla in blĂ€ndaren, tryck pĂ„ knappen för e xponeringsjust[...]

  • Seite 62

    Objektivets b lÀndare styr inte bara e xponeringen, utan Àven skÀrpedjupet; omrÄdet mellan det nÀrmaste skar pa föremÄl och det föremÄl som Àr skar pt lÀngst bor t. Ju högre b lÀndarsiffra, desto större blir skÀrpedjupet och desto lÀngre slutar tid behövs för e xponer ingen. Ju mindre b lÀndarsiffran Àr , desto kortare blir skÀ[...]

  • Seite 63

    63 Slutaren styr inte bara e xponeringen, utan ocksĂ„ möjligheten att ”frysa” rörel- ser . K or ta slutar tider anvĂ€nds till sportfoto för att stoppa upp rörelser . LĂ„nga slutar ti- der kan anvĂ€ndas för att illustrer a rörelse- flödet, som t.e x. vatten som f orsar igenom ett vattenf all. Att anvĂ€nda ett stativ rekommender as vid lĂ„[...]

  • Seite 64

    64 Denna kamera kan spela in en digital video med upp till se xtio sekundes lĂ€ngd med ljud. ”Motion JPEG-bilden Ă€r 320 X 240 pix els (QVGA). Den effektiv a bildytan Ă€r 304 X 240 pix els.TvĂ„ tunna linjer kommer att synas till vĂ€nster och till höger om bilden nĂ€r den spelas upp . I vissa situationer blir videoinspelningen k or tare Ă€n 60 se[...]

  • Seite 65

    Det Ă€r enkelt att ta en digital video . StĂ€ll in lĂ€gesvĂ€ljaren pĂ„ ”movie” (1). K omponera scenen som beskrivs i avsnittet om grundlĂ€ggande hantering vid tagning (sid. 23). T r yck ner avtryckaren halvvĂ€gs för att lĂ„sa f okuser ing och e xponering. T r yck ner avtryckaren helt för att star ta inspelningen (2) och slĂ€pp den sedan. Kame[...]

  • Seite 66

    66 ”PLA YBA CK”-LÄGET ”PLA YBA CK”-LÄGET A TT BETRAKT A OCH REDIGERA BILDER Detta avsnitt ger detaljinf ormation om kamerans ”playbac k”- (visnings-) funktioner och dess hantering.LĂ€s igenom de delar som behandlar det du Ă€r intresserad av och behöver . Avsnitten om att betrakta bilder , titta pĂ„ videoavsnitt, att rader a bilder (s[...]

  • Seite 67

    67 INFORMA TION VID VISNING A V ENST AKA BILDER INFORMA TION VID UPPSPELNING A V VIDEOA VSNITT Bildrutenummerr/ totalt antal bilder i mappen Inspelningsdatum Tid för inspelningen ”Movie”-symbol LĂ€gesindikering Visningstid Play P ause Stop 23s c. T agningsdatum g. Bildnummer/ totalt antal bilder e. LĂ„ssymbol (sid. 75) f . Utskr iftssymbol (si[...]

  • Seite 68

    Stillbilder och videoavsnitt kan lĂ€tt betr aktas och redigeras i ”pla yback”-lĂ€get. För att stĂ€lla in kameran för att betrakta bilder , vrid lĂ€gesvĂ€ljaren till visnings- (playbac k)-lĂ€get (1). AnvĂ€nd fyrvĂ€gskontrollen för att b lĂ€ddra igenom bilder na pĂ„ CompactFlash-kortet. Bilder na visas tillsammans med inf or mation on datum, b[...]

  • Seite 69

    För att radera en visad bild, tryck pĂ„ ”QV/delete”-knappen. ‱ En skĂ€rmbild för bekrĂ€ftelse visas. 1 I ”pla yback”lĂ€get, kan den visade bilden eller videoavsnittet r aderas. NĂ€r en bild som skall raderas har v alts ut, kommer en skĂ€rmbild för bekrĂ€ftelse att visas innan raderingen utförs. 2 3 T r yck pĂ„ k ontrollen för att rad[...]

  • Seite 70

    Full visning Inde x-visning Vid inde x-visning, kommer kontrollens vÀnster-/högerknappar att flytta den gula ramen till nÀsta eller föregÄende bild. NÀr bilden markerats med ramen, visas tagningsdatum, symbol för röstminne, lÄsnings- och utskriftsstatus samt bildrutans nummer lÀngst ner pÄ bildskÀrmen. Den markerade bilden kan rader as [...]

  • Seite 71

    71 FÖRST ORAD VISNING NĂ€r den bild som skall förstoras visas pĂ„ skĂ€rmen, tr yck pĂ„ ”magnification”-knappen. ‱ Förstor ingsgraden visas pĂ„ LCD-skĂ€rmen. ‱ V arje gĂ„ng ”magnification”-knappen trycks in, förstoras bilden i maximalt tre steg. Efter det sista steget, visas bilden Ă„ter i sin ursprungliga stor lek. NĂ€r bilden Ă€r f[...]

  • Seite 72

    Play Basic Custom1 Custom2 Delete Lock Index f ormat – – 9 frames 72 ”PLA YBA CK”-LÄGET ”Menu”-knapp Fyr vĂ€gs- kontroll Aktiver a ”playbac k”-lĂ€gets meny med ”menu”-knappen. Fliken “Basic” öv erst pĂ„ menyn k ommer att markeras. AnvĂ€nd kontrollens vĂ€nster-/högerknappar för att markera önskad men yflik; menyerna Ă€nd[...]

  • Seite 73

    73 Basic Delete Lock Inde x format This frame All frames Marked frames This frame All frames Marked frames 9 frames 4 frames Custom 2 Print Inde x pr int Cancel print Cop y This frame All frames Marked frames No Ye s All frames - F All frames - C This frame Marked frames Se vidare i följan- de avsnitt för be- skrivning av meny- enheterna och dera[...]

  • Seite 74

    74 ”PLA YBA CK”-LÄGET ”PLA YBA CK”-LÄGETS MENY - FLIKEN ”BASIC” Att radera en bild förstör den helt. NĂ€r den raderats , kan en bild inte Ă„terskapas. Care should be taken when deleting images. En enstaka, flera, eller alla bilderna i en mapp kan raderas med ”pla yback”-lĂ€gets me- ny . Innan en bild raderas, visas en skĂ€rmbild[...]

  • Seite 75

    75 En enstaka, flera, eller alla bilderna i en mapp kan lĂ„sas. En lĂ„st bild kan inte raderas med vark en ”playbac k”-lĂ€gets menyfunktioner eller med ”QV/delete”-knappen. Viktiga bilder bör lĂ„sas. För att lĂ„sa bilder i andra mappar , sĂ„ mĂ„ste mappen först vĂ€ljas under fliken ”custom 1” pĂ„ ”setup”-menyn (sid. 84). Enheten [...]

  • Seite 76

    Med filken ”custom 1” pĂ„ ”playbac k”-lĂ€gets meny styrs bildspelsfunktionen (slide-show). Denna funktion visar automatiskt alla stillbilder i en mapp i ordningsföljd. 76 ”PLA YBA CK”-LÄGET ”PLA YBA CK”-LÄGETS MENY - ”CUST OM 1” (BILDSPEL) BildrĂ€kne verk / totalt antal bil- der i presenta- tionen. T r yck pĂ„ k ontrollen fö[...]

  • Seite 77

    För att vÀlja att alla bilderna i mappen skall visas i bildspe- let. 77 Slide show (bildspel) Meny enheter Pla yback (bildvis- ning) Duration (Visnings- tid) Settings Enter Repeat (Upprepa) All frames (alla bilder) Marked F rames (Markera- de bildru- tor) 1 - 60s. Y es / No För att vÀlja ut vissa bilder i mappen som skall visas i bild- spelet. [...]

  • Seite 78

    78 ”PLA YBA CK”-LÄGET ”PLA YBA CK”-LÄGETS MENY - ”CUST OM 2” Meny enheten ”print” an vĂ€nds för att stĂ€lla in en bestĂ€llning pĂ„ standardutskrifter av bilderna i en viss mapp. Enstaka, flera, eller alla bilder kan skrivas ut. Om ett CompactFlash-kort innehĂ„ller flera mappar och en utskriftsfil mĂ„ste skapas för respektive map[...]

  • Seite 79

    79 NĂ€r instĂ€llningen ”this-frame” eller ”all-frames” har valts, visas en skĂ€rmbild som frĂ„gar efter antalet kopior a v respektive bild; högst nio utskrifter kan bestĂ€llas. AnvĂ€nd kontrollens upp-/nedknappar för att stĂ€lla in det antal k opior som önskas. Om instĂ€llningen ”all-frames” anvĂ€ndes för att skapa en utskriftsorder[...]

  • Seite 80

    80 ”PLA YBA CK”-LÄGET A TT K OPIERA BILDER Bildfiler kan kopier as frĂ„n ett CompactFlash-kor t till ett annat. Upp till 8MB med data kan överför as.V arje gĂ„ng ”copy”-funktionen an vĂ€nds, skapas en ny mapp automatiskt för bilderna (sid. 100).Bilder med röstminne kopieras tillsammans sina ljudfiler . Kopior av lĂ„sta bilder Ă€r uppl?[...]

  • Seite 81

    81 SKÄRMBILD FÖR V AL A V BILDR UTOR NĂ€r en ”marked frames”-instĂ€llning har v alts pĂ„ en meny , kommer skĂ€rmbilden för val av bilder att visas . Denna skĂ€r mbild ger möjlighet att vĂ€lja ut flera bilder . SkĂ€r mbildens inde x-format kan Ă€ndras under fliken ”basic” pĂ„ ”playbac k”-lĂ€gets meny (sid. 72). K ontrollens vĂ€nster-[...]

  • Seite 82

    Betrakta bilderna som beskr ivs i avsnittet om bildvisning (pla ybac k). 82 A TT BETRAKT A BILDER PÅ EN TV Det gĂ„r att visa kamerans bilder pĂ„ din TV . Kameran har en videoutgĂ„ng som ansluts till TV :n med med den medföljande A V -kabeln. Kameran Ă€r k ompatibel med bĂ„de NTSC- och P AL-systemen. InstĂ€llningen ”video output” kan kontrolle[...]

  • Seite 83

    83 ”Setup”-lĂ€get anvĂ€nds för att styr a kamerans funktioner och hantering, sĂ„vĂ€l som för att vĂ€lja bildfilsmappar . A vsnittet om att hitta i ”setup”-menyn (sid. 84) handlar om att arbe- ta med menyn. A vsnittet följs av detaljer ade beskr ivningar av instĂ€llningarna. ”SETUP”-LÄGET A TT STYRA KAMERANS FUNKTIONER[...]

  • Seite 84

    84 A TT HITT A I ”SETUP”-MENYN För att komma Ă„t men yn, vrid bara lĂ€gesvĂ€ljaren till ”Setup”. Fyr vĂ€gskontrollens knappar anvĂ€nds för att flytta markören i menyn. Att trycka pĂ„ kontrollens mitt bekrĂ€ftar en instĂ€llning. NĂ€r en instĂ€llning har valts , kommer markören att Ă„tergĂ„ till meny enheter na och den ny a instĂ€llningen[...]

  • Seite 85

    85 Basic LCDbrightness F or mat 1 (low) ~ 5 (high) Enter Off On English Deutsch Custom 2 Reset def ault Date/Time set Date f or mat Enter Enter YYYY/MM/DD MM/DD/YYYY DD/MM/YYYY NTSC PA L Se vidare i följande avsnitt för beskrivning av meny enheter na och dess instÀllningar . Custom 1 File # memor y Select f older No Ye s w/ sound FX Ye s No Att [...]

  • Seite 86

    86 ”SETUP”-LÄGET ”SETUP”-MENYN - FLIKEN ”BASIC” Fliken ”basic” pĂ„ ”setup”-menyn ger möjlighet att Ă€ndra kamerans hantering och funk- tioner sĂ„vĂ€l som att kunna f or matera CompactFlash-kort. LCD-BILDSKÄRMENS LJUSSTYRKA (LCD BRIGHTNESS) LCD-skĂ€rmens ljusstyr ka kan stĂ€llas in i fem nivĂ„er frĂ„n 1 (lĂ„g) till 5 (hög). V[...]

  • Seite 87

    87 A UT OMA TISK STRÖMSP ARARE (PO WER SA VE) Kameran k ommer att stĂ€nga av datapanelen för att spara batteriernas effekt om kame- ran inte hanterast inom en viss tid. Denna tidsrymd kan Ă€ndras till 1, 3, 5, eller 10 minuter . Enheten ”P ower-sa ve” pĂ„verkar inte LCD-bildskĂ€rmens visningstid; den stĂ€ngs av efter 30 sekunder . För att f?[...]

  • Seite 88

    88 ”SETUP”-LÄGET ”SETUP”-MENYN - FLIKEN ”CUST OM 1” Fliken ”custom 1” pĂ„ ”setup”-menyn styr filnumrens ordningsföljd samt v al av filmappar . Se sidan 100 för inf or mation om mappsystemet pĂ„ ett CompactFlash-kortet MINNE FÖR FILNUMMER (FILE # MEMOR Y) NĂ€r minnet för filnummer har v alts och om en ny mapp har skapats, k [...]

  • Seite 89

    89 Image quality (bildkvalitet) ”SETUP”-MENYN - FLIKEN ”CUST OM 2” ÅTERSTÄLLNING TILL GR UNDINSTÄLLNINGARNA (RESET DEF A UL T) Denna funktion pĂ„verkar alla lĂ€gen. NĂ€r den v alts, kommer en skĂ€rmbild för bekrĂ€ftelse att visas; att vĂ€lja “Y es” Ă„terstĂ€ller följande funktioner och instĂ€llningar, “No” avbryter. Def ault Se[...]

  • Seite 90

    90 ”SETUP”-LÄGET Shar pness (skĂ€rpa) Inde x playbac k f or mat ( i n d e x - visn.) Duration (Slide Sho w) (bildspel) Repeat (Slide Show) Inde x pr int (inde x-utskrift) LCD monitor brightness A uto-power-sa ve period Beep (ljudsignal) File number memory Nor mal 9 frames (9 bildrutor) 5 seconds (5 sek. visning per bild) No (ingen repetition a[...]

  • Seite 91

    91 INSTÄLLNING A V D A TUMFORMA T (D A TE FORMA T) Datumf or matet som visas eller inkopieras kan förĂ€ndr as: YYYY/MM/DD (Ă„r, mĂ„nad, dag), MM/DD/YYYY (mĂ„nad, dag, Ă„r), DD/MM/YYYY (dag, mĂ„nad, Ă„r). VĂ€lj bara f or mat och bekrĂ€fta det genom att tr yck pĂ„ k ontrollens mitt; det nya f ormatet visas pĂ„ menyn. VIDEOUTGÅNG (VIDEO OUTPUT) Kam[...]

  • Seite 92

    92 ”D A T A-TRANSFER”- LÄGET A TT ANSLUT A TILL EN D A T OR AnvĂ€ndare a v Windows 98 eller 98 second edition, behöv er installera drivr utinerna pĂ„ bif ogade CD-ROM (sid. 96). AnvĂ€ndare av Mac OS 8.6 behöv er ladda ner och installe- ra en USB masslagringsenhet frĂ„n Apple:s hemsida (sid. 99). Det finns inga rappor te- rade k omaptibilitet[...]

  • Seite 93

    93 QUICKTIME 5.0 SYSTEMKRA V IBM PC / A T -kompatibla datorer P entium-baserad dator Windows 95, 98, 98SE, NT 4.0, Me , eller 2000 Prof essional. 32MB eller större internminne (RAM) ARCSOFT PHO T OIMPRESSION 3.0 SYSTEMKRA V IBM PC / A T -kompatibla datorer P entium-baserad dator Windows 95, 98, 98SE, NT 4.0, Me , eller 2000 Prof essional. 125MB el[...]

  • Seite 94

    A TT ANSLUT A KAMERAN TILL EN D A T OR 94 ”D A T A-TRANSFER”-LÄGET Star ta dator n. ‱ Dator n mĂ„ste vara pĂ„slagen innan den ansluts till kamer an. SĂ€tt in CompactFlash-kortet i kameran. ‱ Kontrollera att rĂ€tt k or t Ă€r i kameran. Om hur CompactFlash-k otet byts ut medan kameran Ă€r ansluten till en dator , se sidan 104. Anslut USB-kab[...]

  • Seite 95

    95 NĂ€r kameran Ă€r k orrekt ansluten till dator n, kommer en symbol för ”flyttbar enhet” att visas. Om datorn inte vill kĂ€nnas vid kameran, skall kameran kopplas bort och dator n star tas omd. Upprepa ovanstĂ„ende anslutningsförf arande . StĂ€ll lĂ€gesvĂ€ljaren i lĂ€get för dataöverföring för att upprĂ€tta USB-ansltningen. ‱ En skĂ€r [...]

  • Seite 96

    96 ”D A T A-TRANSFER”-LÄGET ANSLUTNING TILL WINDO WS 98 OCH 98SE Drivr utinerna behöver bara installeras en gĂ„ng. Om drivrutiner na inte kan installeras automatiskt, kan de installeras manuellt med oper ativsystemets hjĂ€lpmedel ”Installera nytt progr am” (add new hardware wizard); se instruktioner na pĂ„ följande sida. Om ope- rativsys[...]

  • Seite 97

    97 VĂ€lj det rekommender ade ”Search f or a suitable driv er” (Sök efter bĂ€sta drivrutiner för din enhet). Klicka pĂ„ ”Ne xt/NĂ€sta. ” VĂ€lj ”Specify the location” (ange plats) för drivr utinerna. ”Browse”-/blĂ€ddringsfönstret kan anvĂ€ndas för att ange drivrutiner nas plats. NĂ€r detta visas i fönstret (komman- doraden), kli[...]

  • Seite 98

    98 ”D A T A-TRANSFER”-LÄGET HjĂ€lpmedlet ”Installera nytt prog ram” (Add new hardw are wizard) bekĂ€ftar drivr utiner- nas plats. Klicka pĂ„ ”NĂ€sta/Ne xt” för att installera drivrutiner na i systemet. ‱ En av tre drivr utiner kan placeras: MNL VENUM.inf, USBPDR.inf , eller USBSTRG.inf . ‱ Enhetsbokstaven för CD-R OM-lĂ€saren kan[...]

  • Seite 99

    99 ANSLUTNING TILL MA C OS 8.6 För att ladda ner och installera denna progr amvara, följ bar a instruktioner na pĂ„ Apple:s hemsida. LĂ€s alltid igenom licensvillkoren innan nĂ„gon ny prog ramvar a installera. För att ansluta kameran till en dator med Mac OS 8.6, sĂ„ mĂ„ste först ”USB storage suppor t 1.3.5.smi” installeras. Mjukv aran lev [...]

  • Seite 100

    100 D A T A-TRANSFER”-LÄGET Namnen pĂ„ bildfilerna börjar med ”pict”, följt av ett fyrsiffrigt filnummer , och ett tif-, jpg-, avi-, eller thm-suffix. Röstminnets ljudfiler har ett wa v- suffix och filnamnet överensstĂ€mm- mer med respektive bildfil. Miniatyrbilderna (thumbnail) (thm) anvĂ€nds i kamer ans arbete och kan inte öppnas. COM[...]

  • Seite 101

    101 NÀr kameran har anslutits till datorn, kan bildfiler na öppnas genom att helt enkelt dubb- belklick pÄ dess symboler . K opiering av bilder kan göras genom att dra och slÀppa (drag and drop) bildfilens symbol till en plats pÄ nÄgon a v dator ns diskar . Filer och mappar pÄ CompactFlash-kortet kan raderas med datorns hjÀlp. F or matera [...]

  • Seite 102

    A TT K OPPLA BOR T KAMERA FRÅN D A T ORN 102 D A T A-TRANSFER”-LÄGET WINDO WS ME OCH WINDOWS 2000 PR OFESSIONAL K ontrollera att ”access”-lampan inte lyser . Vrid lĂ€gesvĂ€ljaren till ett annat lĂ€ge och koppla sedan ur USB-kabeln. K oppla aldrig bor t kamera nĂ€r ”access”-lampan lyser - data eller CompactFlash-kortet kan skadas per man[...]

  • Seite 103

    103 Den maskinv ara som skall stoppas kommer att visas . Markera enheten genom att klicka pĂ„ ”Stop . ” K ontrollera att ”access”-lampan inte lyser och dra sedan symbolen för masslagringsen- heten (mass-storage de vice) och slĂ€pp den i papperskorgen. En skĂ€rmbild för bekrĂ€ftelse visas för att indikera den enhet som skall stoppas. Att [...]

  • Seite 104

    104 D A T A-TRANSFER”-LÄGET A TT BYT A UT COMP A CTFLASH-K OR TET (D A T A-TRANSFER-LÄGET) V ar försiktig nĂ€r CompactFlash-kor t byts ut medan kameran Ă€r ansluten till en dator . Data kan förloras eller skadas om kameran inte kopplas bort korrekt. WINDO WS 98 OCH 98SE 1. StĂ€ng av kameran. 2. Byt ut CompactFlash-kor tet. 3. Vrid lĂ€gesvĂ€lj[...]

  • Seite 105

    105 BILA GA[...]

  • Seite 106

    106 Problem Symptom Orsak Lösning Kameran fun- gerar inte. Ingenting visas pÄ bild- skÀrm eller datapanel. Batterier na Àr slut. Batterier na Àr felaktigt isatta. A C-adapter n Àr inte korekt ansluten. Byt batterier (sid. 16). SÀtt i batterier na pÄ nytt och se noga till attde negativa och positiva polerna placerats som visas pÄ insidan av[...]

  • Seite 107

    107 Bilderna blir inte skar pa. F okussignalen Ă€r röd. Motivet Ă€r för nĂ€r a. Se till att motivet Ă€r inom auto- f okusens arbetsomrĂ„de (sid. 24) eller anvĂ€nd ”macro”-lĂ€get (sid. 28). Kameran Ă€r i ”macro”- lĂ€get. K oppla ur ”macro”-lĂ€get (sid. 28). En speciell situation hin- drar autof okussystemet att f okusera (sid.25) AnvĂ€[...]

  • Seite 108

    108 FELSÖKNING Om kameran inte fungerar normalt, stĂ€ng av denf , ta ur batterier na och sĂ€tt Ă„ter i dem, eller koppla ur A C-adaptern och anslut den igen. StĂ€ng alltid av kamer an med lĂ€gesvĂ€l- jaren, annars kan CompactFlash-kortet skadas och kamerans instĂ€llningar Ă„terstĂ€llas. Kamerans temperatur stiger nĂ€r den an vĂ€nds under lĂ„ng tid[...]

  • Seite 109

    109 RENGÖRING ‱ Om kamerahuset eller objektiv ets utsida blivit smutsigt, torka försiktigt av med en mjuk, ren och torr trasa. Om sand kommit pĂ„ kamer ahuset eller objektivet, b lĂ„s försiktigt bor t lösa par tiklar . Att tor ka av , kan repa ytor na. ‱ För att rengöra linsytorna, blĂ„s först bor t allt damm eller sand och, om sĂ„ behö[...]

  • Seite 110

    110 TEMPERA TURER OCH FÖRHÅLLANDEN FÖR BÄST A FUNKTION ‱ Denna kamera har k onstr uerats för an vĂ€ndning i temperaturer frĂ„n 0°C till 40°C . ‱ LĂ€mna aldrig kameran dĂ€r den utsĂ€tts för extremt höga temper aturer , som t.e x. i en bil som parkerats i solen, eller i e xtremt hög fuktighet. ‱ NĂ€r kameran transporteras frĂ„n kyla i[...]

  • Seite 111

    111 BA TTERIER ‱ Batterier nas prestanda minskar med temperaturen. I kyla, rekommenderar vi att reser vbatterier för varas pĂ„ ett v armt stĂ€lle, som t.e x. pĂ„ en jackas insida. Batter ier kan Ă„terfĂ„ sin eff ekt nĂ€r de vĂ€r ms upp . Eftersom Ni-MH-batter ier pĂ„verkas mindre av temperaturen, rek ommenderas att dessa anvĂ€nds vid tagning i k[...]

  • Seite 112

    112 SKÖTSEL OCH FÖR V ARING INNAN VIKTIGA HÄNDELSER ELLER RESOR ‱ K ontrollera kamerans funktion; ta testbilder och köp in reser vbatterier . ‱ Minolta Ă€r inte ansvariga för nĂ„gon förlust eller skada pĂ„ grund av att utrustningen inte fungerat k orrekt. FRÅGOR OCH SER VICE ‱ Om du har nĂ„gra frĂ„gor om din kamer a, kontakta din lokal[...]

  • Seite 113

    113 Apple, Apple-logon, Macintosh, P ow er Macintosh, Mac OS och Mac OS logon Àr registrerade varu- mÀrken Àgda av Apple Computer Inc. Microsoft och Windows Àr registrerade v arumÀr ken Àgda a v Microsoft Corporation. WindowsŸ officiella namn Àr Microsoft Windows Operating System. P entium Àr ett registrerat v arumÀr ke Àgt a v Intel Cor[...]

  • Seite 114

    114 TEKNISKA D A T A CCD: 1/1.8-tums interline pr imÀrfÀrgs CCD med totalt 3,34 miljoner pix els. Antal eff ektiva pix els: 3,17 miljoner (2056 X 1544) KamerakÀnslighet (ISO): A uto och motsvarande 100, 200, 400 samt 800 ISO . UtsnittsförhÄllande: 4:3 Objketivk onstruktion: 11 element i 9 grupper inklusive ett AD-glas och tvÄ dubbelsidigt asf[...]

  • Seite 115

    115 Batterier : 4 alkaline- eller Ni-MH-batterier typ AA (LR-6) Batteriprestanda (tagning): UngefĂ€rligt antal tagna bilder : 180 bildr utor Baserat pĂ„ Minoltas standardiserade testmetod: alkalinebatterier , LCD-skĂ€r men av , bilder i ”full” stor- lek 2048 x 1535, blixt an vĂ€nd pĂ„ 50% av bilderna, ingen snabb visning. UngefĂ€rligt antal tag[...]

  • Seite 116

    116 ÄNDRINGSTILLÄGG BLIXTENS TÄCKNINGSOMRÅDE OCH KAMERAKÄNSLIGHET TĂ€ckningsomrĂ„de (vidvink el) ISO- instĂ€llning AU TO 100 200 400 800 0,9 m ~ 3,5 m TĂ€ckningsomrĂ„de (tele) 0,9 m ~ 3,0 m 0,7 m ~ 2.4 m 0,9 m ~ 3,5 m 1,3 m ~ 4,9 m 1,8 m ~ 7,0 m 0,9 m ~ 2,1 m 0,9 m ~ 3,0 m 1,1m ~ 4,3 m 1,6 m ~ 6,0 m Detta Ă€r en justering av tabellerna pĂ„ sid[...]

  • Seite 117

    117 A TT OBSER VERA OM BA TTERIER Ni-MH-batterier rekommenderas för digitalkamer or . T agnings- /inspelningsprestanda för 1.600mAh Ni-MH-batterier Ă€r följande: ‱ UngefĂ€r 150 bildrutor : baserat pĂ„ Minoltas standardiserade testmetod: LCD-skĂ€r men pĂ„, bilder i full storlek (2048 X 1535), standard bildkvalitet ingen snabb visning, inget rö[...]

  • Seite 118

    118 9224-2770-17 H-A107 Printed in Ger many © 2001 Minolta Co ., Ltd. under the Ber ne Conv ention and the Univ ersal Copyright Conv ention.[...]