Milwaukee Impact Wrench Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Milwaukee Impact Wrench an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Milwaukee Impact Wrench, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Milwaukee Impact Wrench die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Milwaukee Impact Wrench. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Milwaukee Impact Wrench sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Milwaukee Impact Wrench
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Milwaukee Impact Wrench
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Milwaukee Impact Wrench
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Milwaukee Impact Wrench zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Milwaukee Impact Wrench und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Milwaukee finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Milwaukee Impact Wrench zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Milwaukee Impact Wrench, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Milwaukee Impact Wrench widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    IMPACT WRENCH CLÉ À PERCUSSION LLAVE DE IMPACTO OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR. PARA REDUCIR EL RIESGO[...]

  • Seite 2

    page 2 W ARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS. WORK AREA ELECTRICAL SAFETY PERSONAL SAFETY TOOL USE AND CARE SERVICE GENERAL SAFETY RULES 4. Grounded tools must be plugged into an outlet properly insta[...]

  • Seite 3

    page 3 1. Drive shank 2 . Forward/reverse switch (Cat. No. 9072-20, 9092-20 and 9096-20) 3. Trigger (Cat. No. 9072-20, 9092-20 and 9096-20) Rocker switch (Cat. No. 9070-20, 9071-20, 9075-20) 4. S peed control dial (Cat. No. 9072-20, 9092-20 and 9096-20) 5. Quik-Lok ® cord(Cat. No. 9072-20, 9092-20 and 9096-20) 6. Quick change chuck (Cat. No. 9092-[...]

  • Seite 4

    page 4 Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the supply outlet increases, you must use a heavier gauge exten- sion cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes a serious drop in volt age, resulting in loss of power and pos[...]

  • Seite 5

    page 5 TOOL ASSEMBLY W ARNING! Use only sockets and other accessories specifically designed for use on impact wrenches and drivers. Other sockets and accessories might shatter or break causing injury. Att aching and Removing the T ool Hanger (Fig. 2) (Cat. No. 9092-20, 9096-20, or as an accessory) Att aching and Removing Accessories (Fig. 3) Cat. N[...]

  • Seite 6

    page 6 OPERATION Using the Forward/Reverse Switch (Fig. 6) Cat. No. 9072-20, 9092-20, and 9096-20 This impact wrench is equipped with a forward/reverse switch that may be set to forward or reverse rotation. 1. For forward (clockwise) rotation, push the forward/reverse switch in the direction shown. Check the direction of rotation before use. 2. For[...]

  • Seite 7

    page 7 Maint aining T ools Keep your tool in good repair by adopting a regular maintenance pro- gram. Before use, examine the general condition of your tool. Inspect guards, switches, tool cord set and extension cord for damage. Check for loose screws, misalignment, binding of moving part s, improper mount- ing, broken part s and any other conditio[...]

  • Seite 8

    page 8 1. V eillez à ce que l’aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents. 2. N’utilisez p as d’outils électriques dans une atmosphère explo- sive, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles q[...]

  • Seite 9

    page 9 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE - CLÉ À PERCUSSION 1. T enez l’outil par ses parties isolées lorsqu’il y a risque de cont act de l’outil avec des fils sous tension ou même, le cordon de l’outil. Le contact d’une partie métallique de l’outil avec un fil « sous tension » comporte un risque de choc électrique. 2. Entrete[...]

  • Seite 10

    page 10 Outils mis à la terre : Outils pourvus d’une fiche de cordon à trois dents Les outils marqués « Mise à la terre requise » sont pourvus d’un cordon à trois fils dont la fiche a trois dents. La fiche du cordon doit être branchée sur une prise correctement mise à la terre (voir Figure A). De cette façon, si une défectuosité da[...]

  • Seite 11

    page 11 MONTAGE DE L'OUTIL Retrait et remise en place du cordon Quik-Lok ® (Fig. 1) (No de cat. 9072-20, 9092-20, et 9096-20) Le Quik-Lok ® exclusif à MILWAUKEE permet de changer le cordon sur place en un tournemain. 1. Pour retirer le cordon Quik-Lok ® , tournez l’écrou du cordon 1/4 de tour vers la gauche et retirez-le. 2. Pour remett[...]

  • Seite 12

    page 12 MANIEMENT Utilisation de l’interrupteur avant/inverse (Fig. 6) No de cat. 9072- 20, 9092-20, et 9096-20 Cette clé à percussion est équipée d’un commutateur avant/arrière qui peut être réglé pour une rotation avant ou arrière. 1. Pour la rotation avant (sens horaire), poussez la commande vers la position indiquée. Vérifiez le [...]

  • Seite 13

    page 13 MAINTENANCE Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours l’outil avant d’y effectuer des travaux de main- tenance. Ne faites pas vous-même le démontage de l’outil ni le rebobinage du système électrique. Consultez un centre de service MILWAUKEE accrédité pour toutes les réparations. Entretien de l’outil Gardez[...]

  • Seite 14

    page 14 LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES El no seguir las instrucciones a continuación puede ocasionar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! AREA DE TRABAJO SEGURIDAD ELECTRICA SEGURIDAD PERSONAL USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA SERVICIO 1. Mantenga[...]

  • Seite 15

    page 15 REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD - LLAVE DE IMPACTO 1. Sostenga la herramienta por las superficies aisladas cuando realice una operación donde la herramienta cort adora puede entrar e n contacto con alambres que no estén visibles o su porpio cordón. Hacer contacto con un alambre con corriente hará que las partes metálicas expuestas de l[...]

  • Seite 16

    page 16 Las herramient as que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean también de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos p atas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a tres cables. El calibre de la extensión depende[...]

  • Seite 17

    page 17 ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA Mont aje y desmontaje del cable de cambio rápido Quik-Lok ® (Fig. 1) Cat. No. 9072-20, 9092-20 y 9096-20 Para realizar el cambio o sustitución en forma inmediata en el área de trabajo, MIL WAUKEE cuent a con los exclusivos cables Quik-Lok ® . Use solamente dados o sockets y otros accesorios diseñados para [...]

  • Seite 18

    page 18 OPERACION Interruptor de acción y reversa (Fig. 6) Cat. No. 9072-20, 9092-20 y 9096-20 Esta llave de impacto esta equipada con un interruptor de acción y reversa que puede ser activado en rotación de acción y su reversa. 1. Para rotación hacia adelante (en el sentido de las agujas del reloj), empuje el interruptor de acción y reversa [...]

  • Seite 19

    page 19 Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones. Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa re[...]

  • Seite 20

    58-14-9070d7 11/03 Printed in USA MIL W AUKEE ELECTRIC TOOL CORPORA TION A Company within the Atlas Copco Group 13135 West Lisbon Road • Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 53005 UNITED STATES MILWAUKEE Service T o locate the factory S ER VICE C ENTER or authorized service station nearest you, call 1-800-SA WDUST (1-800-729-3878) T OLL FREE • NA TION[...]