Miele KM 5758 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Miele KM 5758 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Miele KM 5758, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Miele KM 5758 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Miele KM 5758. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Miele KM 5758 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Miele KM 5758
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Miele KM 5758
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Miele KM 5758
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Miele KM 5758 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Miele KM 5758 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Miele finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Miele KM 5758 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Miele KM 5758, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Miele KM 5758 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Operating and Installation Instructions Ceramic Cooktop with Induction KM 5753 KM 5758 To prevent accidents and appliance damage, read these instructions before installation or use. M.-Nr. 06 766 201 en - US, CA[...]

  • Seite 2

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Guide to the cooktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Cooktop .........................................................1 0 Burner controls and displays ......................................[...]

  • Seite 3

    Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Programming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Frequently asked questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Tech[...]

  • Seite 4

    READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE COOKTOP WARNING - This appliance is intended for residential cooking only. When using your appliance follow basic safety precautions including the following: Installation ~ Be certain your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician in accordance with national and[...]

  • Seite 5

    Use ~ Only use the cooktop for residential cooking, and for the purposes described in this manual. Other uses are not permitted and can be dangerous. ~ Persons who lack physical, sensory or mental abilities, or experience with the appliance should not use it without supervision or instruction by a responsible person. ~ Individuals with a pacemaker [...]

  • Seite 6

    Injury prevention ~ Children should not be left unattended in an area where the cooktop is in use. Never allow children to sit or stand on any part of the cooktop. Caution: Do not store items of interest to children in cabinets above the cooktop. Children climbing on the cooktop to reach these items could be injured. ~ Use the Child Safety Lock to [...]

  • Seite 7

    ~ Do not heat unopened containers. Built-up pressure may cause the container to burst and result in injury. ~ Before removing pots and pans be sure to turn off the burners. ~ To prevent burns and breathing difficulty, allow the cooktop to cool before cleaning. Some cleaners may produce toxic fumes if applied to a hot surface. ~ When wiping spills o[...]

  • Seite 8

    Damage protection ~ Never place hot pots or pans on the touch controls, this may damage the electronics. ~ Do not drop anything on the ceramic surface of the cooktop. Even lightweight objects may cause damage. ~ Do not use pots or pans with pronounced edges or ridges on the ceramic cooktop. These could scratch the cooktop permanently. See "Coo[...]

  • Seite 9

    Appliance safety ~ In the event of any damage to the appliance, it must be turned off immediately and disconnected from the main power supply. Contact Miele’s Technical Service Department. Do not use the appliance until it has been repaired. Ensure power is not supplied to the appliance until repair work is completed. ~ Do not cook on a damaged c[...]

  • Seite 10

    Cooktop a Burner with double booster bcd Burners with single booster e Burner controls and displays f Timer controls and display g Child safety lock indicator h Child safety lock control i Cooktop On/Off control j Cooktop "On" indicator Guide to the cooktop 10[...]

  • Seite 11

    Burner controls and displays a Power level touch controls b Burner On/Off touch controls c Booster indicator d Indicator for "Auto heat" or extended power level (see "Programming"), e.g. front left burner e Displays: - = Burner is ready for use 0 = Burner is turned on 1 to 9 = Power level # = Residual heat ß = No pan on burner [...]

  • Seite 12

    Timer control and display a Touch control to: - turn the timer on/off, - switch between functions, and - select a burner for "automatic switch-off". b Touch control for setting the time c Time display d Automatic switch-off indicator e Timer indicator Burner data Burner min to max diameter * Rating in watts 208 V** 240 V** y 7" - 11&[...]

  • Seite 13

    How it works An induction coil is located under each burner. When a burner is switched on, this coil creates a magnetic field which impacts directly on the base of the pan and heats it up. The burner itself is heated indirectly by the heat given off by the pan. Induction burners only work when a magnetic based pan is placed on it (see "Cookwar[...]

  • Seite 14

    Noises When using an induction burner, the following noises can occur in the pan, depending on what it is made of and how it is constructed. – Higher power settings may cause a buzz. This will decrease or cease altogether when the power setting is reduced. – If the pan base is made of layers of different materials (e.g. a sandwiched base), a cr[...]

  • Seite 15

    Cookware Suitable pans include: – stainless steel pans with a magnetic base – enameled steel pans – cast iron pans Unsuitable pans: – stainless steel pans without a magnetic base – aluminum and copper pans – glass, ceramic or earthenware pots and pans To test whether a pot or pan is suitable for use on an induction cooktop, hold a magne[...]

  • Seite 16

    Clean the cooktop ^ Before using for the first time, clean the appliance with a damp cloth and dry with a soft cloth. Heat the cooktop Metal components of the cooktop have a protective coating which may give off a slight odor the first time the appliance is heated. The smell will dissipate after a short time and does not indicate a faulty connectio[...]

  • Seite 17

    Touch controls The control panel on your ceramic cooktop is equipped with electronic sensors. They respond to a finger touch. To operate the burners, simply touch the corresponding sensor area(s). Each time a command is registered, a signal will be heard. Be sure to touch only the desired sensor area and keep the control panel clean and clear. Othe[...]

  • Seite 18

    Settings Use for Power level* standard factory settings (9 power levels) extended settings** (17 power levels) Melting butter Dissolving gelatine 1-2 1-2 . Thickening sauces containing egg yolk and/or butter Warming small quantities of food/liquid Cooking rice Thaw frozen vegetables (blocks) 3 3-3 . Warming liquid and half-set foods Thickening sauc[...]

  • Seite 19

    Auto-heat When Auto-heat has been activated, the burner switches on automatically at the highest setting and then switches to the continued power level which was selected. The "heat-up" time depends on which continued power level has been chosen (see table). Taking a pan off the zone while Auto-heat is in operation interrupts the function[...]

  • Seite 20

    Activating Auto-heat ^ Press the - sensor until the desired continued power level appears, e.g. 6 . During the heat-up time a dot will light to the right of the continued power level, and go out when it is completed. At any point during the Auto-heat time you can use + or - to lower or increase the continued power level. The Auto-heat time will adj[...]

  • Seite 21

    Booster function Each burner is equipped with a booster function to temporarily increase the power level. The front left burner is equipped with a double booster. When the booster function is on, the burners increase to power level 9 for 10 minutes. This boost is intended quickly bring large quantities of water to the boil, e.g. when cooking pasta.[...]

  • Seite 22

    Single booster (all burners) ^ Turn on the relevant burner. ^ Select a power level. ^ Take your finger off the sensor. ^ Touch the + and - sensor briefly at the same time. The indicator for the booster will light and I will appear in the burner display. If power level 9 was selected, the booster can be activated by touching the + sensor only. Doubl[...]

  • Seite 23

    Turning off a burner ^ Touch the s On/Off touch control for the desired burner. The display will show - for a few seconds. If the burner is still hot the residual heat indicator will show. Turning off the cooktop ^ Touch the s On/Off control for the cooktop. All burners are turned off. If any burners are still hot the residual heat indicator will s[...]

  • Seite 24

    The cooktop is fitted with a timer which can be used to time kitchen activities and/or to switch off the burners automatically. You can set a time from 1 minute ( 01 )t o 9 ½ hours ( 9.^ ). If the time is more than 99 minutes ( 99 ), the setting will be shown in half-hour increments, which appear after the decimal point. Use the - and + touch cont[...]

  • Seite 25

    Automatic switch-off To use this feature, a power setting must be selected for the desired burner. All burners can be programmed at the same time. If the programmed time is greater than the maximum operating hours permitted, the cooktop will eventually switch-off automatically. See "Safety cut-out feature" for more information". ^ Tu[...]

  • Seite 26

    Combi mode The timer and automatic switch-off functions can be used at the same time. If you have programmed in one or more switch-off times, and would like to use the timer as well : Touch the m sensor repeatedly until the timer indicator flashes. If you are using the timer, and would like to program one or more switch-off times as well : Touch th[...]

  • Seite 27

    Child Safety Lock Keep children away from the cooktop for their own safety. The cooktop has a Child Safety Lock to prevent children from turning on the burners or changing settings. The Child Safety Lock can be activated while the cooktop is on or off. Activating the Child Safety Lock during cooktop use – The settings for the burners and timer ca[...]

  • Seite 28

    Stop and Go Your appliance has a Stop and Go feature which, when activated, reduces the power of all burners that have been switched on. If you then deactivate the feature, the burners will automatically return to the previous level. If the feature is not deactivated, the cooktop will turn off after 1 hour. If you wish to use this feature, you will[...]

  • Seite 29

    Safety cut-out feature The cooktop is on too long The cooktop has a safety cut-out feature in case it is not turned off after use. If one of the burners is heated for an unusually long period of time (see table), and the power level settings are not adjusted, the cooktop will turn itself off automatically and the residual heat indicator will light.[...]

  • Seite 30

    Overheating protection The induction coils and the cooling element of the electronic are fitted with a overheating protection feature. This prevents the induction coils and cooling element from overheating. This mechanism works on the affected burner or on the entire cooktop in the following ways: – If the booster function is being used, this wil[...]

  • Seite 31

    Do not use a steam cleaner to clean this appliance. Steam could penetrate electrical components and cause a short circuit. Pressurized steam could cause permanent damage to the surface and to components. Do not use any sharp pointed objects which could damage the seal between the ceramic surface, the surrounding frame and the countertop. Never use [...]

  • Seite 32

    The cooktop's default settings can be adjusted (see table). ^ While the cooktop is turned off, touch the On/Off " s " control and Child Safety Lock " $ " control at the same time until the Child Safety Lock indicator flashes. The burner display shows P (Program) and S (Status) with a number. The number indicates the current[...]

  • Seite 33

    Programming Table Program* Status** Setting P0 Demonstration mode and factory default settings S 0 Demonstration mode on S1 Demonstration mode off S 9 Restore Factory default settings P1 Stop and Go S0 Off S1 O n P2 Power level range S0 9 power levels (1 to 9) S 1 17 power levels (1, 1., 2, 2., 3 ... to 9) If the Auto heat setting is selected, an A[...]

  • Seite 34

    Program* Status** Setting P6 Safety lock manual activation procedure S0 One finger lock using $ S 1 Three finger lock using $ and + on the two right-hand burners P7 Safety lock activation S0 Manual activation S 1 Automatic activation 5 minutes after cooktop is turned off P8 Auto heat S 0 Off S1 On P6 . Sensor reaction time S 0 Low S1 Normal (300 ms[...]

  • Seite 35

    Repairs should only be carried out by an authorized technician in accordance with local and national safety regulations. Unauthorized repairs could cause injury or appliance damage. What if the cooktop or the burners cannot be turned on? Possible fault Solution The cookware is not suitable for an induction cooktop. Use the correct pots and pans, se[...]

  • Seite 36

    What if one of the following has occurred? Possible fault Solution The booster has automatically switched off early. The overheating protecting feature has been triggered, see "Safety features". The power level has dropped. The burner is not working as usual. What if the cooling fan continues to run after the appliance has been switched o[...]

  • Seite 37

    In the event of a fault which you cannot easily fix yourself, please contact the Miele Technical Service Department using the information on the back of this manual. When contacting Technical Service quote the serial number and model of the cooktop. This information is visible on the silver data plate. MieleCare (USA only) MieleCare , our Extended [...]

  • Seite 38

    38[...]

  • Seite 39

    Installation Instructions To prevent accidents and machine damage read these instructions before installation or use.[...]

  • Seite 40

    Note to the installer: Please leave this instruction book with the consumer for the local electrical inspector’s use. The minimum distances given in these Installation Instructions must be observed in order to ensure safe operation. Failure to do so increases the risk of fire. The cabinetry and venting hood should be installed first to prevent da[...]

  • Seite 41

    ~ To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surfaces cabinet storage space above the cooktop should be avoided. If cabinet storage is necessary, the risk can be reduced by installing a venting hood to project horizontally a minimum of 5" (127 mm) beyond the bottom of the cabinets. ~ Because of the heat radiated it is not r[...]

  • Seite 42

    Cooktops flush with the countertop a Wall b Wall covering c Back splash d Countertop e Countertop cut-out f 2" (50 mm) minimum distance Frame/Facet cooktops Installation 42[...]

  • Seite 43

    Installation dimensions a Front of cooktop b Installation height c Installation height power supply d Power cord encased by flexible metal conduit Length = 3' 11" (1200 mm) C = 3 / 4 " (19 mm) Installation 43 30 (514mm) (794mm) (8mm) (65mm) b a 31 1/4" 5/16" 20 1/4" 9/16" (780 ) 1 mm + - 11/16" R4mm) ( 3/16&q[...]

  • Seite 44

    Ventilation a Front of cooktop b Cut-out at the rear wall of the cabinet for ventilation c Protective base If a protective base is fitted, there must be a distance of at least 4 ½" (110 mm) between the top of the protective base and the top of the countertop, for proper ventilation of the appliance. At the back there has to be a gap of 3"[...]

  • Seite 45

    Cut out ^ Make the countertop cut-out following the dimensions given in the illustration. Remember to maintain a minimum distance of 2" (50 mm) between the rear wall and the right or left side. See also the "IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS". ^ Seal the cut surfaces with a suitable heat-resistant sealant to avoid swelling caused by mois[...]

  • Seite 46

    The sealing strip under the edge of the top part of the cooktop provides a sufficient seal for the worktop. Do not let sealant get in between the cooktop frame and the worktop. This could cause difficulties if the cooktop ever needs to be taken out for servicing and possibly result in damage to the cooktop frame or the worktop. Installation 46[...]

  • Seite 47

    , CAUTION: Before installation or servicing, disconnect the power supply by either removing the fuse, shutting off the main power supply or manually "tripping" the circuit breaker. Installation work and repairs should only be performed by a qualified technician in accordance with all applicable codes and standards. Repairs and service by [...]

  • Seite 48

    Disposal of packing materials The cardboard box and packing materials are biodegradable and recyclable. Please recycle. Ensure that any plastic wrappings, bags, etc. are disposed of safely and kept out of the reach of children. Danger of suffocation! Disposal of an old appliance Old appliances contain materials that can be recycled. Please contact [...]

  • Seite 49

    49[...]

  • Seite 50

    50[...]

  • Seite 51

    51[...]

  • Seite 52

    Alterations rights reserved / 4513 INFORMATION IS SUBJECT TO CHANGE. PLEASE REFER TO OUR WEBSITE TO OBTAIN THE MOST CURRENT PRODUCT SPECIFICATIONS, TECHNICAL & WARRANTY INFORMATION. M.-Nr. 06 766 201 / 04[...]