Miele H6300 BM Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Miele H6300 BM an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Miele H6300 BM, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Miele H6300 BM die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Miele H6300 BM. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Miele H6300 BM sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Miele H6300 BM
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Miele H6300 BM
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Miele H6300 BM
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Miele H6300 BM zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Miele H6300 BM und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Miele finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Miele H6300 BM zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Miele H6300 BM, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Miele H6300 BM widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Operating and installation instructions Microwave combination ovens To avoid the risk of accidents or damage to the appliance it is essential to read these instructions before it is installed and used for the first time. M.-Nr. 09 610 320 e n-G B[...]

  • Seite 2

    Warning and Safety instructions .....................................7 Caring for the environment .........................................2 2 Overview ........................................................2 3 Controls ........................................................2 4 On/Off sensor K ..................................................2 5[...]

  • Seite 3

    Volume ..........................................................4 4 Buzzer tones ...................................................4 4 Keypad tone ...................................................4 4 Units ............................................................4 5 Weight ........................................................4 5 Temperatu[...]

  • Seite 4

    Simple operation ..................................................6 2 Cooling fan .......................................................6 2 Using the oven - further functions .....................................6 3 Changing the function ..............................................6 3 Changing the temperature ...................................[...]

  • Seite 5

    Quick-MW W .....................................................7 8 Popcorn Æ .....................................................7 9 Automatic programmes ............................................8 0 Overview of food categories .........................................8 0 To use an Automatic programme .....................................8 0 N[...]

  • Seite 6

    Note for test institutes ............................................1 1 4 Test food acc. to EN 60350 (Function: Microwave solo _ ) ................1 1 4 Test food acc. to EN 60350 (functions without microwave power) ...........1 1 5 Cleaning and care ...............................................1 1 6 Unsuitable cleaning agents ..................[...]

  • Seite 7

    This appliance complies with statutory safety requirements. Inappropriate use can, however, lead to personal injury and damage to property. To avoid the risk of accidents and damage to the appliance, please read these instructions carefully before using it for the first time. They contain important notes on installation, safety, use and maintenance[...]

  • Seite 8

    Correct application ~ This oven is intended for use in domestic households and similar working and residential environments. ~ The oven is not intended for outdoor use. ~ It is intended for domestic use only to cook food, and in particular to bake, roast, grill, cook, reheat, defrost and dry food. Any other use is not supported by the manufacturer [...]

  • Seite 9

    Safety with children ~ Children under 8 years of age must be kept away from the appliance unless they are constantly supervised. ~ Children 8 years and older may only use the oven unsupervised if they have been shown how to use it safely and recognise and understand the consequences of incorrect operation. ~ Children must not be allowed to clean or[...]

  • Seite 10

    ~ Danger of burning. Children's skin is far more sensitive to high temperatures than that of adults. External parts of the oven such as the door glass, control panel and the vents become quite hot during use. Do not let children touch the oven whilst it is in use. ~ Danger of injury The oven door can support a maximum weight of 8 kg. Do not le[...]

  • Seite 11

    Technical safety ~ Unauthorised installation, maintenance and repairs can cause considerable danger for the user. Installation, maintenance and repairs must only be carried out by a Miele authorised technician. ~ Never use a damaged oven. It could be dangerous. Check it for visible signs of damage before using it. ~ Operating a damaged appliance ca[...]

  • Seite 12

    ~ For safety reasons, this appliance may only be used after it has been built in. ~ The oven must not be used in a non-stationary location (e.g. on a ship). ~ Tampering with electrical connections or components and mechanical parts is highly dangerous to the user and can cause operational faults. Never open the casing of the appliance. ~ While the [...]

  • Seite 13

    ~ During installation, maintenance and repair work, the appliance must be disconnected from the mains electricity supply, e.g. if the oven lighting is faulty (see "Problem solving guide" and "Electrical connection"). ~ In order to function correctly, the oven requires an adequate supply of cool air. Ensure that the supply of coo[...]

  • Seite 14

    Correct use , Danger of burning. The oven becomes hot when in use. Depending on function being used, you could burn yourself on the heating elements, oven interior, cooked food or oven accessories. Wear oven gloves when placing food in the oven, turning or removing it and when adjusting oven shelves etc. in a hot oven. ~ Due to the high temperature[...]

  • Seite 15

    ~ Please be aware that durations when using microwave power are often considerably shorter when cooking, reheating and defrosting than when using functions without microwave power. Excessively long cooking times can lead to food drying out and burning or could even cause it to catch fire. Make sure you keep to recommended grilling times when using [...]

  • Seite 16

    ~ A build-up of heat can cause damage to the enamel on the floor of the oven. When using Fan plus U do not line the floor of the oven with anything, e. g. aluminium foil or so-called protective liners. Neither should you place roasting pans or glass trays directly on the oven floor. ~ It is important that the heat is allowed to spread evenly throug[...]

  • Seite 17

    ~ The boiling rod ensures that the liquid heats up evenly with bubbles forming at the right time. When reheating liquids, always place the boiling rod supplied into the cup or glass. When boiling and in particular when re-heating liquids, milk, sauces etc, using microwave power without the boiling rod, the boiling point of the liquid may be reached[...]

  • Seite 18

    ~ Eggs in their shells will explode if cooked with microwave power, even after taking them out of the oven. They can only be cooked in their shells using microwave heat in a specially designed egg-boiling device available from specialist shops. Hard-boiled eggs must not be reheated in the microwave oven either as they too will explode. ~ Food with [...]

  • Seite 19

    ~ Fire hazard. Using Microwave solo _ or Microwave combination programmes with plastic dishes which are not microwave safe can cause them to melt and damage the appliance. Do not use any containers or cutlery made from or containing metal, aluminium foil, lead crystal glassware, temperature-sensitive plastics, wooden utensils or cutlery, metal clip[...]

  • Seite 20

    ~ The oven can suffer damage when using Microwave solo _ or Combination programmes if it is empty or incorrectly loaded. For this reason please do not use functions with microwave power to pre-heat crockery or to dry herbs. Instead use Fan plus U for these procedures. ~ Do not heat up food in closed containers e.g. tins or sealed jars in the oven, [...]

  • Seite 21

    Cleaning and care ~ Do not use a steam cleaning appliance to clean this appliance. The steam could reach electrical components and cause a short circuit. ~ Scratches on the door glass can result in the glass breaking. Do not use abrasive cleaners, hard sponges, brushes or sharp metal tools to clean the door glass. ~ Try to avoid the interior walls [...]

  • Seite 22

    Disposal of the packing material The packaging is designed to protect the appliance from damage during transportation. The packaging materials used are selected from materials which are environmentally friendly for disposal and should be recycled. Recycling the packaging reduces the use of raw materials in the manufacturing process and also reduces[...]

  • Seite 23

    a Controls b Grill element c Three shelf levels for the glass tray and rack d Front frame with data plate e Door Overview 23[...]

  • Seite 24

    a On/Off sensor K b Function selector c Display d Rotary selector V W e OK, # sensors f Sensors for W , Æ , R , X , I , N Controls 24[...]

  • Seite 25

    On/Off sensor K The On/Off sensor K is recessed and reacts to touch. It is used for switching the oven on and off. Function selector For selecting oven functions. It can be turned clockwise or anti-clockwise and in the ß position, can be retracted by pressing it in. Functions Y Grill _ Microwave a MW * + Fan plus M MW * + Fan grill L MW * + Auto r[...]

  • Seite 26

    Sensor Function Notes OK For calling up functions and saving settings Functions highlighted in the display can be called up by touching OK. The selected function can then be changed. Touch OK to save the changes. If information appears in the display select OK to confirm the message. # To go back a step W Quick MW The oven starts with maximum power[...]

  • Seite 27

    Sensor Function Notes X To call up settings Pressing the X sensor when the oven is switched on will bring up a list of settings. During a cooking process you can change the temperature or a cooking duration by touching this sensor. With Microwave solo and microwave combination programmes you can also use it to set the microwave power level. I For s[...]

  • Seite 28

    Display The display is used for showing the time of day or information about functions, temperatures, microwave power levels, cooking durations, auto - matic programmes, user programmes and settings. Information or a list of options will appear in the display depending on the function selected and/or touching the X sensor. After switching the oven [...]

  • Seite 29

    The following symbols may also appear in the display in addition to the text: Symbol Explanation N Minute minder Y X If two or three options are available arrows will appear on the right hand side of the display. Use the rotary selector V W to scroll through the list. The options will be highlighted one after the other as you scroll through them. #[...]

  • Seite 30

    Model numbers A list of the ovens described in these operating instructions can be found on the back page. Data plate The data plate is located on the front frame, visible when the door is open. The data plate states the model number of your oven, the serial number as well as connection data (voltage, frequency and maximum connected load). Please h[...]

  • Seite 31

    Glass tray The glass tray is suitable for use with all cooking functions. Always use the glass tray when using the Microwave (Solo) function _ . Do not place items weighing more t h a n8k go ni t . Do not place the hot glass tray on a cold surface, such as a tiled or granite worktop. The glass tray could get damaged. Use a suitable heat-resistant m[...]

  • Seite 32

    The rack has non-tip safety notches which prevent it being pulled right out when it only needs to be pulled out partially. When pushing the rack back in, always ensure that the safety notches are at the back of the oven (see illustration). ^ To remove the rack, lift it upwards slightly at the front when the safety notches connect with the sides of [...]

  • Seite 33

    Round baking tray HBF 27-1 Do not use the round baking tray with Microwave solo _ or with Microwave combination programmes. The round baking tray is suitable for cooking pizza, shallow cakes made with yeast or whisked mixtures, sweet and savoury tarts, baked desserts, flat bread, and can also be used for frozen cakes and pizzas. Place the round bak[...]

  • Seite 34

    Miele microfibre cloth Light soiling and fingerprints can be easily removed with the microfibre cloth. Miele oven cleaner Miele oven cleaner is suitable for removing very stubborn soiling. It is not necessary to pre-heat the oven beforehand. Features 34[...]

  • Seite 35

    Oven controls In addition to operating the various cooking functions for baking, roasting and grilling, the oven controls are also used to operate – the time of day display, – a minute minder, – a timer to automatically switch cooking programmes on and off, – Automatic programmes, – create User programmes, – settings that can be customi[...]

  • Seite 36

    PerfectClean treated surfaces PerfectClean surfaces have very good non-stick properties and are much easier to keep clean than conventional enamel surfaces, if cleaned regularly. Food can be taken off these surfaces easily, and soiling from baking and roasting is simple to remove. Food can be sliced or cut up on PerfectClean surfaces. However, do n[...]

  • Seite 37

    Basic settings , The oven must not be operated until it has been correctly installed in its housing unit. The oven will switch on automatically when it is connected to the electricity supply. Welcome screen The greeting "Miele Willkommen" will appear in the display, and you will then be requested to select some basic settings which are ne[...]

  • Seite 38

    Time of day display You will then be asked when you want the time of day to show in the display when the oven is switched off (see "Settings - Time - Display"): – On The time always shows in the display. – Off The display appears dark to save energy. Some functions are limited. – Night dimming The time only shows in the display betw[...]

  • Seite 39

    Heating up the oven for the first time New ovens can give off an unpleasant smell on first use. Heating up the oven for at least 1 hour with nothing in it will get rid of this smell. Ensure that the kitchen is well ventilated during this operation. Close doors to other rooms to prevent the smell spreading throughout the house. ^ Remove any stickers[...]

  • Seite 40

    Settings overview Settings cannot be altered while a cooking programme is in progress. Factory default settings are shown in bold in the chart. Setting Options Language J ... deutsch ... ... / Deutschland / Luxemburg / ... english ... / Australia / United Kingdom / ... ... ... Time Display On / Off / Night dimming Clock format 24 h /1 2h Set Set th[...]

  • Seite 41

    Setting Options Quick MW Power levels 1000 W Duration 1:00 min Popcorn Duration 3:00 min Keeping warm On Off Cooling fan run-on Temp. controlled Time controlled Recommended temperatures Recommended temperatures can be altered within the range specified. Recommended power levels The recommended power levels can be changed for Microwave solo _ and fo[...]

  • Seite 42

    Calling up the Settings menu ^ Switch the oven on. ^ Touch X . A list of settings will appear in the display. You can check them or change them. A tick ( next to an option shows which setting is active. Touch # or X to return to the menu for selecting a function. Tip: If you have selected "On" or "Night dimming" for the clock di[...]

  • Seite 43

    Time Display Select how you want the time of day to show in the display when the oven is switched off: – On The time always shows in the display. – Off The display is switched off to save energy. The oven has be to be switched on before you can use it. This also applies to using the following functions: Quick MW W , Popcorn Æ , the Oven lighti[...]

  • Seite 44

    Lighting – On The interior lighting is switched on during the entire cooking period. – "On" for 15 seconds The oven lighting switches off 15 seconds after a programme starts. Pressing I switches it on for another 15 seconds. Display brightness The brightness is represented by a bar with seven segments. P P P P G G GM Turn the rotary s[...]

  • Seite 45

    Units Weight – g Weight in Automatic programmes is set using grammes. – lb/oz Weight in Automatic programmes is set using pounds and ounces. Temperature – °C The temperature is displayed in degrees Celsius. –° F The temperature is displayed in degrees Fahrenheit. Quick MW The maximum pre-set power level is 1000 W and the maximum duration [...]

  • Seite 46

    Keeping warm – On The warming function is activated as standard with Microwave solo _ ,i f a power level of min. 450 W and the cooking duration of min. 10 minutes is selected. If food is not removed from the oven at the end of a programme, the warming function will automatically start after approx. 5 minutes. "Keeping warm" will appear [...]

  • Seite 47

    Recommended temperatures If you cook with different temperatures a lot it makes sense to change the recommended temperature. After selecting this option a list of functions will appear in the display. Select the function you want. The recommended temperature will be highlighted together with the range within which it can be changed. Turn the rotary[...]

  • Seite 48

    System lock 0 The system lock prevents the oven being switched on by mistake. The system lock will remain activated even after an interruption to the power supply. Select "On" to activate the system lock – On The system lock is now active. If you want to use the oven press the OK sensor for at least 6 seconds. The minute minder can stil[...]

  • Seite 49

    Factory default – Settings Any settings that you have altered will be reset to the factory default setting. – User programmes All user programmes will be deleted. – Recommended power levels Recommended temperatures which have been changed will be reset to the factory default settings. – Recommended temperatures Recommended temperatures whic[...]

  • Seite 50

    Using the minute minder N The minute minder can be used to time other activities in the kitchen, e.g. boiling eggs. The minute minder can also be used at the same time as a cooking programme in which the start and finish times have been set, e.g. as a reminder to stir a dish or add seasoning etc. A maximum minute minder time of 9 hours, 59 minutes [...]

  • Seite 51

    At the end of the minute minder time – N will flash, – the display will show the time counting upwards, – a buzzer will sound if the buzzer volume has been set (see "Settings - Volume - Buzzer tones"). ^ Touch N . The buzzer will stop and the symbols in the display will go out. To change the time set for the minute minder ^ Touch N [...]

  • Seite 52

    Your oven has a range of oven functions for preparing food. Some functions are selected directly from the control panel. Others only appear after selecting  . Functions which do not use microwave energy Grill Y For grilling larger quantities of thin cuts (e.g. steaks) and browning baked dishes. Fan plus U This function is used for baking and roa[...]

  • Seite 53

    Microwave combination programmes With Microwave combination programmes the heating element and the magnetron switch on and off alternating one after the other. The heating element browns the food and the magnetron helps it cook quickly. A maximum microwave power level of 300 W can be used with Microwave combination programmes. MW + Fan plus a For r[...]

  • Seite 54

    How it works In a microwave combination oven there is a high-frequency tube called a magnetron. This converts electrical energy into microwaves. These microwaves are distributed evenly throughout the oven interior, and rebound off the metal sides of the oven interior to reach the food from all sides. In order for microwaves to reach the food, they [...]

  • Seite 55

    Microwaves are reflected by metal, pass through glass, porcelain, plastic and card, and are absorbed by food. Fire hazard. Non-microwave safe dishes can suffer damage or damage the oven if used with Microwave solo _ or Microwave combination programmes. The material and shape of the containers used affect cooking results and times. Heat distribution[...]

  • Seite 56

    Earthenware Decorated earthenware is only suitable if the decoration is beneath an all-over glaze. Danger of burning. Wear oven gloves when removing earthenware dishes from the oven. Plastics Plastic containers and plastic disposable containers may only be used for Microwave solo _ if they have been declared as suitable for microwave use by the man[...]

  • Seite 57

    Unsuitable , Dishes with hollow knobs or handles are not suitable for use with microwave power. Moisture which has gathered in the hollow recesses can cause pressure to build up and the item can explode. If the hollow recess is sufficiently ventilated, the item could be used. However, we recommend that you do not use such dishes in the microwave ov[...]

  • Seite 58

    – For even defrosting and to avoid overcooking unevenly shaped cuts of meat, poultry or fish, small pieces of aluminium foil may be used to mask wingtips or other thin parts for the last few minutes of the programme. Make sure that the aluminium foil is at least 2 cm from the oven walls at all times. It must not touch the walls. – Metal meat sk[...]

  • Seite 59

    Placing the dish in the oven ^ Insert the glass tray on shelf level 1. ^ The dish containing the food should always be placed in the middle of the glass tray. Placing the food directly on the floor of the oven would give unsatisfactory and uneven results as the microwaves would not be able to reach the food from below. Cover A cover: – prevents t[...]

  • Seite 60

    , The cover can only withstand temperatures up to 110 °C. Higher temperatures (e. g. those used for grilling and Fan plus) can cause the plastic to distort and fuse with the food. The cover should only be used with Microwave solo _ . The cover should not form a seal with the container. If the cover is used with a container which only has a narrow [...]

  • Seite 61

    – Remove any accessories from the oven that you do not require for cooking. – Pre-heat the oven only if instructed to do so in the recipe or the cooking chart. – If possible, do not open the door during a programme. If the door is opened during a programme that is not using microwave power, the heat in the oven automatically switches off. The[...]

  • Seite 62

    Simple operation ^ Switch the oven on. ^ Place the food in the oven. ^ Select the function you want. Function, recommended temperature and temperature range will appear. The oven heating, lighting and cooling fan will switch on. ^ Change the recommended temperature if necessary. Otherwise the recommended temperature will be accepted within a few se[...]

  • Seite 63

    Using the oven - further functions You have placed the food in the oven, selected a function and set the temperature. ^ Touch X . Further options will appear in the display which you can select or change for your programme: – Temperature – Duration – Ready at – Start at (this will appear after a "Duration" or "Ready at" [...]

  • Seite 64

    Changing the temperature As soon as a cooking function is selected, a recommended temperature will appear in the display together with its possible range. The following recommended temperatures are set at the factory: Grill Y ......... Level 3 (Levels 1–3) Fan plus U .....1 6 0° C (30–250 °C) Fan grill .....2 0 0° C (100–220 °C) ^ If th[...]

  • Seite 65

    Rapid heat-up Rapid heat-up can be used to speed up the heating up phase. Rapid heat-up R switches on automatically if you set the temperature above 100 °C for Fan plus U or Auto roast [ . The R sensor lights up. Rapid heat-up should be switched off when cooking pizza and delicate items (e. g. sponge or biscuits). These will get brown too quickly [...]

  • Seite 66

    Setting the duration You have placed the food in the oven, selected a function and set the temperature. You can set the programme to switch on or on and off automatically by setting "Duration", "Ready at" or "Start at". – Duration Enter the cooking duration you require. Once the duration set has elapsed, the heating [...]

  • Seite 67

    Switching on and off automatically We recommend using automatic switching on and off when roasting. However, do not delay the start for too long when baking as the cake mixture or dough will dry out, and the raising agents will lose their effectiveness. To switch a cooking programme on and off automatically you have a choice of how to enter the tim[...]

  • Seite 68

    Changing an entered cooking time ^ Touch X . All options that can be changed will appear. ^ Scroll through the list until the setting you want is highlighted. ^ Touch the OK sensor. "Change" is highlighted. ^ Touch the OK sensor. ^ Change the set time ^ Touch the OK sensor. These settings will all be deleted in the event of a power cut. C[...]

  • Seite 69

    Simple operation ^ Switch the oven on. ^ Place the food in the oven. ^ Select Microwave solo _ . The function, recommended power level and the power level range will appear in the display. The oven lighting will come on. ^ Change the recommended temperature if necessary. ^ Touch the OK sensor. ^ Set the cooking duration. The maximum duration that c[...]

  • Seite 70

    Using the oven - further functions You have placed the food in the oven, selected a power level and set the duration. ^ Touch X . Further options will appear in the display which you can select or change for your programme: – Ready at – Start at Changing the power level ^ Touch X . The power level is highlighted. ^ Touch the OK sensor. ^ Use th[...]

  • Seite 71

    Setting further durations You can set the programme to switch off or on and off automatically by setting a "Ready at" or "Start at" time. – Ready at Set the time you want cooking to finish at. The oven will switch off automatically at the time you have set. – Start at Set the time you want cooking to start at. The oven will [...]

  • Seite 72

    Sequence of a programme that switches on and off automatically Up until the start time the function, the selected power level, the duration, "Start at" and the start time will appear in the display. After starting the time remaining will appear in the display. You can follow the time counting down in the display. At the end of the program[...]

  • Seite 73

    Deleting a finish time ^ Touch X . ^ Scroll through the list until the time you want is highlighted. ^ Touch the OK sensor. ^ Scroll through the list until "Delete" is highlighted. ^ Touch the OK sensor. The cooking duration finish time is now deleted. ^ Touch X . The power level and the duration will appear in the display with "Star[...]

  • Seite 74

    Microwave combination programmes use microwave power with another cooking function (e.g. Fan plus, Auto roast, Grill or Fan grill).This combination enables shorter cooking durations. Simple operation ^ Switch the oven on. ^ Place the food in the oven. ^ Select the function you want. The function, recommended power level and the power level range wi[...]

  • Seite 75

    At the end of the cooking duration – "Process finished" will appear in the display, – the oven heating will switch off automatically, – the cooling fan will continue to run for a while, – a buzzer will sound if the buzzer is switched on (see "Settings - Volume - Buzzer tones"), If the food is not cooked to your satisfact[...]

  • Seite 76

    Using the oven - further functions You have placed the food in the oven, selected a temperature, a power level and a duration. ^ Touch X . Further options will appear in the display which you can select or change for your programme: – Ready at – Start at – Duration MW Changing the power level ^ Touch X . ^ Scroll through the list until the po[...]

  • Seite 77

    Setting further durations You can set this procedure to switch on and off automatically (see "Microwave solo _ – Setting the duration "). Setting the duration for microwave cooking You can select how long you want microwave power to be on for at the beginning of a Microwave combination programme. This can be useful e. g. when baking to [...]

  • Seite 78

    If you touch the Quick-MW sensor W , the oven will start with a set power level and duration, e. g to reheat a drink. The maximum pre-set power level is 1000 W and the maximum duration is 1 minute. You can alter the power level and the duration. The maximum duration will depend on the power level selected (see "Settings – Quick MW"). Th[...]

  • Seite 79

    If you touch the Popcorn sensor Æ , the oven will start with a set power level and duration. The power level is pre-set at 850 W and the duration at 3 minutes. This is suitable for most brands of microwave popcorn. The duration can be changed up to a maximum of 4 minutes. The power level cannot be changed (see "Settings – Popcorn"). Th[...]

  • Seite 80

    Your oven has a wide range of Automatic programmes to enable you to achieve excellent results with ease. Simply select the appropriate programme for the type of food you are cooking and follow the instructions in the display. The Automatic programmes are all listed under Automatic c . Overview of food categories – Baked goods – Bread – Casser[...]

  • Seite 81

    Notes on using these programmes – When using the Automatic programmes the recipes provided are designed as a guide only. You can use them for other similar recipes, including those using different quantities. – The oven interior needs to be at room temperature before starting an Automatic programme. – The duration quoted for Automatic program[...]

  • Seite 82

    You can create and save up to 20 of your own programmes. – Each one can have up to 10 cooking stages. This enables you to save your most frequently used recipes very accurately. Each stage contains a function, temperature and duration. – You can specify the shelf level(s) for the food. – You can enter the name of the programme for your recipe[...]

  • Seite 83

    If further cooking stages are required: ^ Select "Add cooking stage" and proceed as for the 1st cooking stage. When you have finished setting the cooking stages: ^ Select "Finish programme". Finally set the shelf level(s) to be used. ^ Select and confirm the required level(s). A summary or your settings will appear in the displa[...]

  • Seite 84

    To start a User programme ^ Select ~ . The programme names will appear in the display with "Edit programmes" underneath. ^ Scroll through the list until the programme you want is highlighted. ^ Touch the OK sensor. A list will appear in the display. – Start now The programme will start straight away and the oven heating will switch on. [...]

  • Seite 85

    To change User programmes Change cooking stages Cooking stages in an Automatic programme that you have renamed as a User programme cannot be changed. ^ Select ~ . The programme names will appear in the display with "Edit programmes" underneath. ^ Scroll through the list until the programme you want is highlighted. ^ Touch the OK sensor. ^[...]

  • Seite 86

    Change name ^ Select ~ . The programme names will appear in the display with "Edit programmes" underneath. ^ Touch the OK sensor. ^ Scroll through the list until "Change programme" is highlighted. ^ Touch the OK sensor. ^ Scroll through the list until the programme you want is highlighted. ^ Touch the OK sensor. ^ Scroll through[...]

  • Seite 87

    To delete User programmes ^ Select ~ . The programme names appear with "Edit programmes" underneath. ^ Touch the OK sensor. ^ Scroll through the list until "Delete programme" is highlighted. ^ Touch the OK sensor. ^ Scroll through the list until the programme you want is highlighted. ^ Touch the OK sensor. "Delete XYZ?"[...]

  • Seite 88

    Eating food which has been cooked correctly is important for good health. Only bake cakes, pizza, chips etc. until they are golden. Do not overcook them. Functions Fan plus U Ideal for baking biscuits, sponges, choux pastry, puff pastry and filo pastry. Microwave + Fan plus a Suitable for dough which requires longer baking, such as rubbed in, beate[...]

  • Seite 89

    Notes on the baking chart Temperature 6 As a general rule, select the lower temperature given in the chart. Baking at temperatures higher than those recommended may reduce the cooking time, but will lead to uneven browning, and unsatisfactory cooking results. Baking duration + Check if the food is cooked at the end of the shortest time quoted. To c[...]

  • Seite 90

    Baking chart The data for the recommended function is printed in bold. Unless otherwise stated, the durations given are for an oven which has not been pre-heated. With a pre-heated oven, shorten durations by up to 10 minutes. Please observe specified temperature ranges, microwave power levels, shelf levels and durations. They take into account the [...]

  • Seite 91

    Cakes / biscuits Ua 6 [°C] + [min] _ [W] 6 [°C] + [min] Sponge mix Sponge cake 150–170 30–35 – – – Tart / flan base (2 eggs) 150–170 25–30 – – – Swiss roll 1) 150–170 20–25 – – – Yeast mixtures and quark dough Streusel cake (glass tray) 1) 150–170 35–45 ––– Fresh fruit cake (glass tray) 1) 150–170 40–50[...]

  • Seite 92

    Functions Fan plus U / Auto roast [ Use this programme for roasting meat, fish and poultry that needs to be well browned. Microwave + Fan plus a / Microwave + Auto roast L The programme duration is shorter with these functions. The following microwave power levels should be used throughout roasting: – For meat and fish: max. 300 W, – For poultr[...]

  • Seite 93

    Notes on the roasting chart Temperature 6 As a general rule, select the lower temperature given in the chart. If higher temperatures are used, the meat will brown on the outside, but will not be properly cooked through. For cuts which weigh more than 3 kg, select a temperature approx. 10 °C lower than that given in the roasting chart. Roasting wil[...]

  • Seite 94

    Roasting chart Meat/Fish U / [ 6 [°C] 1) 2) + [min] Topside of beef, approx. 1 kg 170–190 100–120 Sirloin/fillet 3) 4) , approx. 1 kg 190–210 40–60 Haunch of venison (approx. 1 kg) 180–200 100–120 Saddle of venison (approx. 1 kg) 180–200 70–100 Roast pork (Leg, shoulder, neck, approx. 1 kg) 170–190 110–130 Gammon joint, approx.[...]

  • Seite 95

    a / L _ [W] 6 [°C] + [min] ––– ––– ––– ––– 150 180 90–100 150 180 60–70 300 180 35–45 150 180 70–80 150 180 90–110 ––– 150 180 45–55 150 160 120–150 150 170 35–45 U Fan plus / [ Auto roast / a Microwave + Fan plus / L Microwave + Auto roast 6 Temperature / + Duration / _ Microwave power level in Combin[...]

  • Seite 96

    , Danger of burning. Grill with the oven door closed. If you grill with the door open, hot air will escape from the oven instead of being cooled by the cooling fan. The controls will get hot. Functions Grill Y For grilling thin cuts e.g. steak, burgers or toast. Fan grill For grilling thicker items, e.g. rolled meat, poultry pieces. The top heati[...]

  • Seite 97

    Pre-heating Always pre-heat the grill for approx. 5 minutes with the door closed. Do not set a microwave power level during pre-heating. Shelf level ³ – Grill Y , MW + Grill b : Use shelf level 2 or 3 depending on the height of the food. – Fan grill , MW + Fan grill M : Use shelf level 1 or 2 depending on the height of the food. Grilling dur[...]

  • Seite 98

    Preparing food for grilling Trim the meat. Do not season meat with salt before grilling as this draws the juices out. Add a little oil to lean meat if necessary. Do not use other types of fat as they can burn and cause smoke. Clean fish in the normal way. To enhance the flavour, add a little salt or squeeze a little lemon juice over the fish. Grill[...]

  • Seite 99

    Grilling chart Pre-heat the grill for approx. 5 minutes with the door closed. Do not use microwave power whilst pre-heating the oven. The data for the recommended function is printed in bold. Check the food after the shortest duration quoted. Take note of the temperature range, the microwave power level, the shelf levels and the durations. These ta[...]

  • Seite 100

    Function _ / 6 Suitable for: Defrost _ 80 W Very delicate foods such as cream, butter, cream and butter cream gateaux, cheese 150 W All other types of food Reheat _ 450 W Baby food 600 W All types of food; frozen ready-meals which do not need browning. 850 W 1000 W Drinks Cooking _ 850 W Heating up Casseroles; porridge and rice pudding; frozen food[...]

  • Seite 101

    Before defrosting, reheating and cooking ^ Place food (including frozen) in a dish that is suitable for microwave use, and cover it. ^ Place the dish in the middle of the glass tray on shelf level 1. With Microwave combination programmes Only use heat-resistant containers which are microwave safe. A lid is not usually required. Never use a lid with[...]

  • Seite 102

    Tips on reheating , We do not recommend heating or reheating food or drinks for babies or young children in the microwave oven. Any decision to do this is the responsibility of the user, and should only be done with the utmost care. Pasteurised or sterilised cooked food should be gently heated for 1/2 to 1 minute at 450 W, and tasted to make sure i[...]

  • Seite 103

    Use Notes Defrosting large quantities of food at once, e.g. 2 kg fish The glass tray can be used on shelf level 1 for defrosting food. Reheating food Always cover food when reheating it, except when reheating meat/fish coated in breadcrumbs. Cooking vegetables Add a little water to vegetables which have been kept stored. Vegetable cooking times dep[...]

  • Seite 104

    Chart for defrosting food _ Quantity 150 W + [min] 80 W + [min] Standing time [min] 1) Dairy products Cream Butter Cheese slices Milk Quark 250 ml 250 g 250 g 500 ml 250 g – – – 14–16 10–12 13–17 8–10 6–8 – – 10–15 5–10 10–15 10–15 10–15 Cakes / Pastry / Bread Sponge cake Sponge cake Fresh fruit cake Butter cake Cream [...]

  • Seite 105

    Chart for reheating food Drinks 2) _ Quantity 1000 W + [min] 450 W + [min] Standing time [min] 1) Coffee, drinking temperature 60–65 °C Milk, drinking temperature 60–65 °C Water, bringing to the boil Baby bottle (milk) Mulled wine, grog drinking temperature 60–65 °C 1 cup (200 ml) 1 cup (200 ml) 1 cup (125 ml) approx. 200 ml 1 glass (200 m[...]

  • Seite 106

    Chart for cooking food _ Quantity 850 W + [min] + 450 W + [min] Standing time 1) [min] Meat Meatballs in gravy (400 g meat) Stew (750 g meat) 10–12 16 + 15 2–3 2–3 Poultry Chicken in mustard sauce Chicken curry Chicken risotto Approx. 800 g Approx. 900 g Approx. 1.6 kg 4 5 10 + + + 12 12 15 2–3 2–3 3–5 Fish Fillet in sauce Fish curry Ap[...]

  • Seite 107

    Your oven has a number of Special applications in addition to the Automat - ic programmes. They are listed under Further programmes  : – Defrost – Gentle bake – Drying – Reheat (Reheating plated meals) – Heat crockery – Prove dough – Pizza This section also gives information the following applications: – Frozen food / Ready meals[...]

  • Seite 108

    Defrost Use the Defrost function to gently defrost frozen food. Only use heat-resistant containers which are microwave safe. ^ Select  . ^ Select "Defrost". ^ Select the food category. ^ Enter the weight of the food. ^ Follow the instructions in the display. Air is circulated throughout the cabinet to gently defrost the food. , Danger [...]

  • Seite 109

    Gentle bake The Gentle bake function is ideal for bakes and gratins which require a crisp top. The temperature can be set between 100 and 250 °C. ^ Select  . ^ Select "Gentle bake" and change the recommended temperature if necessary. ^ Follow the instructions in the display. The table contains a few examples. Food 6 [°C] ³ + [min] L[...]

  • Seite 110

    Drying This programme is designed for traditional style drying of food to preserve it. The temperature can be set between 80 and 100 °C. It is important that fruit and vegetables are ripe and not bruised before they are dried. ^ Prepare the food for drying – Peel and core apples, and cut into slices 0.5 cm thick. – Stone plums, if necessary. ?[...]

  • Seite 111

    Reheat This programme is designed to reheat cooked food. Only use heat-resistant containers which are microwave safe. ^ Place the food to be reheated in its dish on the rack. Do not cover it. ^ Select  . ^ Select "Reheat". ^ Select the food category. ^ Enter the weight of the food. ^ Follow the instructions in the display. , Danger of [...]

  • Seite 112

    Prove dough This programme is designed specifically for proving yeast dough. The temperature can be set between 30 and 50 °C. ^ Select  . ^ Select "Prove dough" ^ Alter the recommended temperature if necessary and then set the duration. ^ Follow the instructions in the display. Pizza This programme is designed specifically for baking [...]

  • Seite 113

    Frozen food / Ready meals Tips Cakes, pizza, baguettes – Bake on a layer of baking parchment placed on the rack. – Use the lowest temperature recommended on the manufacturer's packaging. Oven chips, croquettes or similar items – Place them on baking paper on the rack. – Use the lowest temperature recommended on the manufacturer's [...]

  • Seite 114

    Test food acc. to EN 60350 (Function: Microwave solo _ ) Test food Function _ [W] + [min] Standing time [min] 1) Notes Defrost raspberries, 250 g 2) _ 150 7 3 Do not cover Defrost minced beef, 500 g 2) _ 150 16–18 5–10 Do not cover, turn halfway through defrosting Cook meat loaf, 900 g 2) _ 600 + 450 8:30 + 11 5 Container: Pyrex 03.838.80, 28 c[...]

  • Seite 115

    Test food acc. to EN 60350 (functions without microwave power) Test food Tin/ glass tray Function 6 [°C] + [min] Drop cookies 1 glass tray 1) U 140 38–45 2 glass trays 2) U 140 50–55 Sponge cake Springform, 1) 26 cm, dark U 170 32–37 Apple pie Springform, 3) 20 cm, dark U 160 110–120 Small cakes 1 glass tray 1) U 150 26–34 2 glass trays [...]

  • Seite 116

    , Danger of burning. Make sure the oven heating elements are switched off and that the oven cavity is cool. , Danger of injury. Do not use a steam cleaning appliance to clean this appliance. The steam could reach electrical components and cause a short circuit. Clean the oven interior, inside of the door and door seal as soon as the oven has cooled[...]

  • Seite 117

    Soiling might become impossible to remove if it is not dealt with. Continued use of the oven without regular cleaning will make it much harder to keep clean. Soiling is, therefore, best removed after each use of the oven. Only the glass tray and the boiling rod are dishwasher proof. Tips – Soiling caused by spilt juices and cake mixtures is best [...]

  • Seite 118

    Stubborn soiling Spilt fruit and roasting juices may cause lasting discolouration or matt patches on enamelled surfaces. This discolouration is permanent but will not affect the efficiency of the finish. Do not try to remove this discolouration! Clean these following the instructions given here. ^ Moisten stubborn soiling with a solution of hot wat[...]

  • Seite 119

    Lowering the top heat/grill element If the oven interior roof is badly soiled, the top heat/grill element can be lowered to make cleaning easier. , Danger of burning. Make sure the oven heating elements are switched off and cool. ^ To lower the top heat/grill element, the nut needs to be unscrewed. Do not use force to lower it as this can cause it [...]

  • Seite 120

    With the aid of the following guide, minor problems can be easily corrected without contacting Miele. If having followed the suggestions below, you still cannot resolve the problem, please contact Miele (see back cover for contact details). , Danger of injury. Installation, maintenance and repairs may only be carried out by a suitably qualified and[...]

  • Seite 121

    Problem Possible cause and remedy When the oven is switched on "System lock 0 " will appear in the display. The system lock 0 is active. It can be released for a programme to be run by touching the OK sensor for at least 6 seconds. The system lock can be permanently deactivated (see "Settings – System lock 0 "). The oven does [...]

  • Seite 122

    Problem Possible cause and remedy If the door is opened whilst using Microwave solo _ , the oven stops making a noise. This is not a fault. If microwave power is being used the cooling fan will switch off when the door is opened. A noise can be heard after a cooking process. The fan remains switched on after a cooking programme (see "Settings [...]

  • Seite 123

    Problem Possible cause and remedy Cakes and biscuits are not cooked properly after following the times given in the chart. A different temperature from the one given in the recipe was used. ^ Select the temperature required for the recipe. The ingredient quantities are different from those given in the recipe. ^ Double check the recipe. The additio[...]

  • Seite 124

    Problem Possible cause and remedy The food is not sufficiently heated or is not cooked at the end of a set duration when using Microwave solo _ . ^ Check that you remembered to restart the programme after interrupting a cooking process using microwave power. ^ Check that the correct duration was selected for the power level chosen when cooking or r[...]

  • Seite 125

    Problem Possible cause and remedy The oven lighting does not switch on. The halogen lamp needs replacing. Danger of burning. Make sure the oven heating elements are switched off and cool. ^ Disconnect the appliance from the mains. The lamp cover consists of two parts: a glass piece and a mounting. Hold the lamp cover securely when removing it so th[...]

  • Seite 126

    After sales service In the event of any faults which you cannot remedy yourself, or if the appliance is under guarantee, please contact – your Miele Dealer or – The Miele service department. See back cover for contact details. When contacting your Dealer or Miele, please quote the model and serial number of your appliance. This information is g[...]

  • Seite 127

    All electrical work should be carried out by a suitably qualified and competent Miele approved service technician in strict accordance with current national and local safety regulations (BS 7671 in the UK). This appliance is supplied with a mains cable for connection to a 230 - 240 V, 50 Hz single phase supply. The voltage and connected load are gi[...]

  • Seite 128

    Appliance and niche dimensions Dimensions are given in mm. Installation in a tall unit * Ovens with glass front ** Ovens with metal front Building-in diagrams 128[...]

  • Seite 129

    Installation in a base unit If fitted underneath a hob, the installation instructions for the hob must also be taken into account. * Ovens with glass front ** Ovens with metal front Building-in diagrams 129[...]

  • Seite 130

    Front dimensions Dimensions are given in mm. A H6300BM: 45 mm H6400BM: 42 mm B Ovens with glass front: 2.2 mm Ovens with metal front: 1.2 mm Building-in diagrams 130[...]

  • Seite 131

    , The oven must not be operated until it has been correctly installed in its housing unit. ^ Connect the mains cable from the oven to the isolator. ^ Push the oven into the housing unit up to the oven trim and align it. ^ Open the door and use the screws supplied to secure the oven to the side walls of the housing unit through the holes in the oven[...]

  • Seite 132

    Apple sponge Serves 12 Mixture: 150 g butter or margarine 150 g caster sugar 2 tsp vanilla sugar 3 eggs Juice of half a lemon 150 g plain flour 1/2 tsp baking powder Topping: 750 g sharp dessert or cooking apples Icing sugar or apricot jam Method 1. Cream together the butter or margarine, sugar, vanilla sugar and eggs. 2. Sift the baking powder and[...]

  • Seite 133

    Apple pie Serves 12 Pastry: 300 g plain flour 1/2 tsp baking powder 200 g butter or margarine 100 g sugar 2 tsp vanilla sugar 1 egg Topping: 1000 g sharp dessert or cooking apples 50 g raisins 50 g caster sugar 1/2 tsp cinnamon For glazing: 1 egg yolk 2 tbsp milk Method 1. Mix the flour, baking powder, butter or margarine, sugar, vanilla sugar and [...]

  • Seite 134

    Apple hazelnut streusel Serves 12 Base/Streusel topping: 200 g melted butter 350 g plain flour 1 tsp baking powder 150 g caster sugar 2 tsp vanilla sugar 60 g hazelnut brittle Topping: 1000 g apples 50 g caster sugar Grated zest of 1 lemon Juice of one lemon Method 1. Mix the flour, baking powder, sugar and vanilla sugar together. Add the slightly [...]

  • Seite 135

    Sponge gateau Serves approx. 16 Basic mixture: 4 egg whites 4 tbsp water 175 g sugar 4 egg yolks 200 g plain flour 2 tsp baking powder Luxury mixture: 6 egg whites 180 g sugar 2 tsp vanilla sugar 6 egg yolks 90 g plain flour 90 g cornflour Method: 1. Beat the egg whites (with the hot water if using the basic recipe) until stiff, Slowly add the suga[...]

  • Seite 136

    I. Quark filling Ingredients 500 g quark 100 g sugar Approx. 100 ml milk 2 tsp vanilla sugar Juice of one lemon 12 leaves of white gelatine 500 ml double cream For dusting: Icing sugar Method Mix together the quark, sugar, milk, vanilla sugar and lemon juice. Soak the gelatine in cold water for about 10 minutes. Squeeze the gelatine, then dissolve [...]

  • Seite 137

    Butter cake Serves 20 Dough: 400 g strong white flour 40 g soft butter 150-200 ml lukewarm milk 30 g fresh yeast 50 g caster sugar A pinch of salt 1 egg yolk Topping: 125 g soft butter 2 tsp vanilla sugar 100 g sugar 150 g flaked almonds Method 1. Place the flour, butter, yeast, sugar, salt and egg yolk in a mixing bowl. Add enough milk to blend in[...]

  • Seite 138

    Guglhupf Serves approx. 16 60 g butter 50 g caster sugar 1 egg Zest of half a lemon A pinch of salt 500 g strong white flour 1/2 cube of fresh yeast (21 g) 375 ml milk 50 g raisins For dusting: Icing sugar Method: 1. Beat the butter until creamy. Add the sugar and egg yolk and mix well. Add the lemon zest, salt, flour, yeast and milk, and mix all t[...]

  • Seite 139

    Plaited loaf Serves approx. 16 750 g strong white flour 1 1/2 cubes of fresh yeast (approx. 60 g) 200–250 ml lukewarm milk 100 g sugar 125 g soft margarine or butter A pinch of salt 2 eggs 75 g raisins Grated zest of 1 lemon For glazing and the topping: 1 egg yolk 30 g crystal sugar 50 g flaked almonds Method 1. Place the flour, crumbled yeast, s[...]

  • Seite 140

    Marble cake Serves approx. 18 250 g butter or margarine 200 g sugar 2 tsp vanilla sugar 4 eggs 4 tbsp rum 500 g plain flour 5 tsp baking powder 3 tbsp cocoa powder 3 tbsp milk Method 1. Cream together the butter or margarine, sugar, vanilla sugar and eggs. Stir in the rum and then fold in the flour and baking powder. 2. Stir the cocoa power and mil[...]

  • Seite 141

    Sponge cake Serves 12 200 g butter 200 g sugar 4 eggs Juice and zest of one lemon 125 g cornflour 125 g self-raising flour 1 tsp baking powder Method 1. Cream together the butter and sugar. Add the eggs, lemon juice and lemon zest. 2. Sift together the flour with the cornflour and baking powder and fold in to the mixture. 3. Transfer the mixture in[...]

  • Seite 142

    Streusel cake Serves approx. 16 Pastry base: 400 g plain flour 2 tsp baking powder 125 g sugar 2 tsp vanilla sugar 200 g butter or margarine 1 egg 1 tsp rum essence Filling: 200 g apricot conserve Streusel: 350 g plain flour 175 g sugar 2 tsp vanilla sugar 1/2 tsp cinnamon 200 g melted butter Method 1. For the pastry rub the dry ingredients into th[...]

  • Seite 143

    Fruit streusel cake Serves 20 Base: 375 g strong white flour 1 cube of fresh yeast (42 g) Approx. 125 ml lukewarm milk 40 g sugar 75 g butter or margarine, melted 1 egg Topping: Approx. 1500 g sharp apples, plums or cherries Topping: 200 g plain flour 125 g sugar 2 tsp vanilla sugar 125 g butter or margarine 1/2 tsp cinnamon Method 1. Sift the flou[...]

  • Seite 144

    Walnut muffins Serves 9 100 g raisins 5 tbsp rum 150 g butter 150 g caster sugar 2 tsp vanilla sugar 3 eggs 150 g plain flour 1 tsp baking powder 125 g walnuts, roughly chopped 9 muffin cases (7-8 cm C ) Method 1. Drizzle the rum over the raisins and leave to soak for approx. 30 minutes. 2. Beat the butter until creamy, then gradually mix in the su[...]

  • Seite 145

    Chocolate cherry muffins Serves 12 Muffin mixture: 100 g mocha or dark chocolate 100 g butter 3 eggs 80 g icing sugar 10 g instant cappuccino powder 100 g plain flour 1 tsp baking powder Filling: 200 g cream cheese 70 g icing sugar 1 egg 10 g plain flour 200 g jar of cherries, drained 12 muffin cases (7 cm C ) Method 1. Melt the chocolate (microwav[...]

  • Seite 146

    Vanilla biscuits Makes approx. 90 Biscuit mixture: 280 g plain flour 210 g butter 70 g sugar 100 g ground almonds For dredging: Approx. 70 g vanilla sugar Method 1. Mix the flour, butter, almonds and sugar, and knead to a smooth dough. Leave to cool for 30 minutes. 2. Break off pieces of dough, roll them out and then make crescent shapes from them.[...]

  • Seite 147

    Bacon or herb baguettes Serves 20 250 g strong white flour 250 g strong wholemeal flour 1 x 7g sachet fast action dried yeast 1 tsp sugar 2 tsp salt 1/2 tsp pepper 3 tbsp oil 250 ml lukewarm water 150 g finely diced grilled bacon or 1 tbsp each of chopped parsley, dill and chives For glazing: 2–3 tbsp milk 1 egg yolk Method 1. Mix the flours, yea[...]

  • Seite 148

    Flat bread Serves 12 375 g strong white flour 1 cube of fresh yeast (42 g) 1/2 tsp salt 200–220 ml lukewarm water or buttermilk or 280 g natural yoghurt 3 tbsp oil For drizzling: 2–3 tbsp oil Method 1. Dissolve the yeast in the water, buttermilk or yoghurt. Then mix with the flour, salt and oil and knead to a smooth dough. 2. Set the dough asid[...]

  • Seite 149

    White bread in tin Serves 12 1000 g strong white flour 1 cube of fresh yeast (42 g) 2 tsp salt 4 tsp sugar 40 g butter or margarine, melted 600–700 ml lukewarm milk For glazing: 3 tbsp milk Method 1. Stir the yeast into a little lukewarm milk until it has dissolved. Mix with the flour, salt, sugar, melted butter/margarine and the rest of the milk[...]

  • Seite 150

    Raisin bread Serves 20 500 g strong white flour 1 cube of fresh yeast (42 g) 100 g sugar 20 g butter or margarine, melted A pinch of salt 125–200 ml lukewarm buttermilk 125 g quark Filling: 250 g raisins Method 1. Stir the yeast into a little buttermilk until it has dissolved. Mix with the flour, salt, sugar, melted butter/margarine and quark to [...]

  • Seite 151

    Pizza variations Ingredients for 2 portions Pizza base Sufficient fo r1x3 0c m C pizza: 125 g strong white flour 10 g yeast 1/4 tsp salt 1 tbsp oil 70–80 ml lukewarm water – Margherita pizza: 250 g sliced tomatoes 150 g Mozzarella cheese, sliced Olive oil Oregano – Onion pizza: 300 g finely sliced onions Salt, fresh rosemary 4 tbsp olive oil [...]

  • Seite 152

    Method 1. Pizza dough: Mix the flour, yeast, salt, oil and water together and knead until you have a smooth dough. Leave to prove at room temperature for approx. 20 minutes. 2. Punch down briefly, then roll out on a floured surface to make a circular shape approx. 30 cm in diameter. Transfer to a greased glass tray. 3. Spread some tomato passata ov[...]

  • Seite 153

    Minestrone Serves approx. 4 50 g bacon, diced 1 onion, diced 100 g green beans (frozen) 100 g peas (frozen) 100 g celery 100 g sliced carrots 150 g diced potatoes or 50 g fine noodles 1 litre beef or vegetable stock 2 tbsp mixed Italian herbs (oregano, thyme, parsley) 1–2 tomatoes 100 g grated Parmesan cheese Salt to taste Method 1. Place the bac[...]

  • Seite 154

    Borscht Serves approx. 4 1 onion, diced 20 g butter 200 g finely diced beef 250 ml beef stock (instant) 200 g potatoes, diced 250 g white cabbage, shredded 200 g beetroot, grated 75 g leeks, finely sliced 1-2 tbsp red wine vinegar, salt to taste 150 g crème fraîche 1 tbsp chopped parsley Method 1. Place the onions, butter, beef and stock in a dis[...]

  • Seite 155

    Fish curry Serves approx. 4 400 g pineapple chunks (tinned) 1 red pepper 1 banana, sliced 600 g firm white fish 3 tbsp lemon juice 40 g butter 125 ml white wine 125 ml pineapple juice Salt and pepper, Chilli powder 2 tbsp curry powder 2 tbsp cornflour Method 1. Quarter the peppers, remove the seeds and pith, and cut into narrow strips. 2. Cut the f[...]

  • Seite 156

    Fillet of pork in a Roquefort sauce Serves approx. 2 500 g pork fillet Salt and pepper 3 tbsp oil 2 onions, finely diced 50 ml white wine 125 ml double cream 200 g Roquefort cheese Roux made from 1 tbsp margarine and 1 tbsp flour 2 tbsp chopped parsley Method 1. Place the onions in a dish with the oil, cover and cook for 5 minutes at 850 W. Toss th[...]

  • Seite 157

    Roast pork Serves approx. 6 1 kg joint of pork Salt, pepper and paprika 1 tsp mustard 30 g butter or margarine 100 ml double cream or crème fraîche Cornflour Method 1. Season the meat with salt, pepper and paprika, and spread over the mustard. Dot with butter, place in a roasting dish, cover and cook for about 30 minutes. 2. Add the cream/crème [...]

  • Seite 158

    Pork en croûte Serves approx. 4 2 pork fillets (300 g each) Salt, pepper and paprika 50 g butter 75 g streaky bacon, diced 1 onion, diced 400 g sliced white mushrooms 4 tomatoes (tinned) 1 tbsp chopped parsley Approx. 450 g puff pastry (frozen) For glazing: 1 egg yolk 4 tbsp milk Method 1. Season the pork with salt, pepper and paprika. Fry in the [...]

  • Seite 159

    Sirloin joint / Fillet of beef Serves approx. 6 1 kg joint of beef fillet Salt and pepper 1 tbsp grainy mustard 75 g butter Method: 1. Season the meat with salt and pepper and spread the mustard over. Dot with butter and place in a roasting dish. Pre-heat the oven and open roast. Turn after 10–15 minutes. 2. After roasting, wrap in foil and leave[...]

  • Seite 160

    Meat loaf Serves approx. 4 300 g minced beef 300 g good quality pork sausage meat 1 bread roll 2 eggs 2 tbsp paprika 1/2 tsp rose paprika Salt and pepper 3 tbsp oil 2 onions, finely diced 50 g bacon, diced 1 red pepper 100 g sliced white mushrooms 125 g Gouda or Cheddar cheese (diced) Method 1. Heat the oil and the bacon in a pan. Add the onions, a[...]

  • Seite 161

    Roast veal in a cream sauce Serves approx. 6 1 kg veal 1 level tsp salt 1/2 tsp white pepper 2 level tsp paprika Butter or margarine 2 onion, 2 carrots 2 tomatoes 2 calf's bones 250 ml double cream Cornflour Method 1. Season the meat with salt, pepper and paprika, brush with margarine and place in a roasting dish. Chop the peeled carrots, the [...]

  • Seite 162

    Veal knuckle Serves approx. 5 1 joint of veal (shank, approx. 1500 g) Salt and freshly ground black pepper 40 g melted butter 2 carrots (100 g) 100 g celery 1 onion (50 g) 3 cloves 250 ml hot water Handful of parsley 2 tbsp sour cream Cornflour Method 1. Wash the meat and pat it dry. Season with salt and pepper, and brush with melted butter. Place [...]

  • Seite 163

    Saddle of lamb baked in a mustard and herb crust Serves approx. 6 1200 g saddle of lamb (on the bone) Salt and pepper 20 g soft butter 125 ml red wine 125 g crème fraîche For the herb crust: 3 slices of white bread 2 tbsp chopped parsley 1 tsp thyme, chopped 1 egg 2 tbsp coarse grained mustard Method 1. To make the herb crust, remove the crusts f[...]

  • Seite 164

    Duck à l’orange Serves approx. 4 1 duck (2 kg) Salt, pepper and chopped thyme 3 oranges, peeled and chopped 2 apples, peeled and diced 1 bay leaf 125 ml white wine 350 ml chicken stock (instant) 125 ml orange juice Cornflour To decorate: 1 orange, unpeeled and thinly sliced Method 1. Wash the duck, pat dry and season with salt, pepper and thyme.[...]

  • Seite 165

    Turkey drumsticks with chutney Serves approx. 2 1 turkey drumstick (approx. 1200 g) Salt and pepper 30 g margarine 200 ml double cream 200 g apricot or mango chutney 250 ml water 1 tin of apricots or mango slices (280 g) Method 1. Season the turkey with salt and pepper, and place in a roasting dish. Dot with margarine, and roast uncovered for 60 mi[...]

  • Seite 166

    Chicken in a mustard cream sauce Serves approx. 2 250 g crème fraîche 4 tbsp coarse grained mustard 1 clove of garlic, crushed Salt 1/2 tsp sage leaves, chopped 4 chicken breasts (each approx. 125 g) Method 1. Mix together the crème fraîche, mustard, garlic, salt and sage in a bowl. 2. Coat the chicken with the sauce, and transfer to the glass [...]

  • Seite 167

    Saddle of roebuck Serves approx. 6 2000 g saddle of roebuck 11/2–2 litres of buttermilk 8 juniper berries 2 bay leaves 3 peppercorns, crushed Salt and pepper 30 g melted butter 100 g streaky bacon (in slices) 125 ml red wine 500 ml water 125 g crème fraîche or sour cream Cornflour 6 pear halves 6 tsp cranberry sauce Method 1. Trim the meat of a[...]

  • Seite 168

    168[...]

  • Seite 169

    169[...]

  • Seite 170

    170[...]

  • Seite 171

    171[...]

  • Seite 172

    M.-Nr. 09 610 320 / 01 e n-G B H6300BM; H6400BM[...]