Miele G 863 PLUS Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Miele G 863 PLUS an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Miele G 863 PLUS, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Miele G 863 PLUS die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Miele G 863 PLUS. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Miele G 863 PLUS sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Miele G 863 PLUS
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Miele G 863 PLUS
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Miele G 863 PLUS
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Miele G 863 PLUS zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Miele G 863 PLUS und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Miele finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Miele G 863 PLUS zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Miele G 863 PLUS, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Miele G 863 PLUS widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Operating instructions G 663 Plus G 863 Plus T o prevent accidents and machine damage, read these instructions before installation or use. UV M.-Nr . 05 724 281[...]

  • Seite 2

    IMPOR T ANT SAFETY INSTR UCTIONS . . . . . . . 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Caring for the en vir onment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Energy saving washing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 [...]

  • Seite 3

    Operating the dishwasher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Adding detergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Running the dishwasher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 At t[...]

  • Seite 4

    W ARNING – When using your dishwasher , follow basic precautions, including the follo wing: Read all instructions before installa - tion or use of the dishwasher to pre - vent injury and machine damage. The manufacturer cannot be held r e - sponsible for damage or injury caused by improper use of this ap- pliance. Use the dishwasher only for its [...]

  • Seite 5

    This equipment is not designed for maritime use or for use in mobile installations such as caravans or air - craft. However , under cer tain conditions it may be possible for an installation in these applications. Please contact the nearest Miele dealer or the Miele T ech - nical Service Department with specific requir ements. Inspect the dishwashe[...]

  • Seite 6

    When loading tableware, place sharp items away from the door seal to prevent damage to the seal. Load knives pointing downwards to prevent injuries. Only use detergents and rinse aids recommended for r esidential dish - washers. Keep all detergents and rinse aids out of the reach of childr en. Do not drink water from the dish - washer! Harmful resi[...]

  • Seite 7

    A VERTISSEMENT – A u moment d’utiliser votre lave-v aisselle, prenez des précautions essentielles, dont : Lisez attentivement l’ensemble des consignes av ant d’installer ou d’utiliser le lave-v aisselle afin de prévenir les blessures et éviter d’endommager l’appareil. Le fabricant ne peut être tenu responsable de dommages ou bless[...]

  • Seite 8

    Installation L ’installation et les réparations de - vraient être ef fectuées uniquement par un technicien de service autorisé Miele. Les travaux effectués par des personnes non qualifiées peuvent s’avérer danger eux et rendr e nulle la garantie. , A TTENTION - Risque d’incendie Ne recouvr ez et n’écrasez jamais la fiche d’un appa[...]

  • Seite 9

    Utilisation N’utilisez le lave-vaisselle que lorsque tous les panneaux sont bien en place. Ne jouez pas avec les commandes. Afin de diminuer le risque de bles - sures, ne laissez pas les enfants jouer près de l’appareil ni monter de - dans ou dessus. Évitez de malmener la porte ou les paniers du lave-vaisselle ou de vous y appuyer ou asseoir [...]

  • Seite 10

    Energy sa ving washing This dishwasher is exceptionally eco - nomical in the use of water and electric - ity . For best results follow these tips: ^ For lowest energy consumption and the gentlest washin of china and crystal, connect the dishwasher to a cold water source. ^ For fastest possible wash times, yet higher energy consumption, connect the [...]

  • Seite 11

    W ash cabinet 1 Upper spray arm (not visible) 2 Cutlery tray 3 Upper basket 4 W ater feed for middle spray arm 5 Middle spray arm 6 Lower spray arm 7 Rinse aid reservoir (with dosage selector) 8 Detergent dispenser 9 Data plate 10 Control panel 11 Optic indicator 12 Salt reservoir 13 T riple Filter System 14 Four height adjustable feet Guide to the[...]

  • Seite 12

    Control panel 15 On button / Indicator 16 Off button 17 Delay Start Display 18 Delay Start button Note: Remove the protective film fr om the program list befor e the first use. 19 T op Solo button / Indicator 20 Check / Refill indicators 21 Program list 22 Program selection buttons / indicators Every dishwasher is tested before leaving the factory [...]

  • Seite 13

    T o open the door ^ Pull the handle. If the door is opened during operation, the dishwasher will stop running. Once the door is closed the program will r e- start. Instructions on how to open the dishwasher if a door panel has not yet been installed can be found in the Installation Instructions. T o close the door ^ Push the baskets in. ^ Lift the [...]

  • Seite 14

    W ater softener T o achieve good cleaning results, the dishwasher needs soft water . Hard water results in calcium deposits on dishware and in the dishwasher . If your tap water hardness is above 8 gr/gal (140 ppm), the water should be softened. This takes place automati - cally in the unit’ s integrated water softener . – Y our local water aut[...]

  • Seite 15

    Filling the salt reservoir If your water hardness level is gr eater than 8 gr/gal (140 ppm), the salt reser - voir should be filled before the first use and when the "Salt" indicator lights. Only use water softener salt specially formulated for dishwashers. Other salts may contain insoluble additives which can impair the water softener . [...]

  • Seite 16

    Salt indicator When the salt reservoir is empty , the "Salt-PC" indicator will light, indicating that it should be refilled with r eactiva - tion salt. After the reservoir has been filled, the water softener is automatically reacti- vated the next time the dishwasher is started. The "Salt" indicator will be lit during this proce[...]

  • Seite 17

    Rinse aid Rinse aid is recommended to pr event spotting on dishes and glassware. , Filling the rinse aid reservoir with detergent will damage the reservoir . Only pour rinse aid formulated for residential dishwashers into the r es - ervoir . Adding rinse aid ^ Add rinse aid before the first use and whenever the "Rinse aid" indicator light[...]

  • Seite 18

    Adjusting the dosage The dosage selector is preset to 3. This dispenses approximately 3 ml of rinse aid per program. It can be adjusted from 1 to 6. ^ Use a higher setting if spots appear on dry glassware. ^ Use a lower setting if streaking ap- pears on dishes or glasses. Rinse aid indicator The rinse aid indicator on the control panel will light w[...]

  • Seite 19

    , Do not wash items soiled with ash, sand, wax, grease or paint in the dishwasher . Ash and sand do not dissolve and will be distributed through out the in - side of the dishwasher . W ax, grease and paint will cause permanent discoloration or damage to the dishwasher . ^ Scrape food from dishes befor e plac - ing in the dishwasher . Do not rinse d[...]

  • Seite 20

    Items not recommended for dishwashing – Cutlery with wooden handles. – Wooden cutting boar ds. – Glued items such as old knives with handles glued together around the shank of the blade. – Hand made craft items, antique, metal trimmed or decorative glass - ware. – Lead crystal. – Copper , brass, tin or pewter . – Plastic items that ar[...]

  • Seite 21

    Cutlery tray (SC units) The removable cutlery tray makes un- loading flatware easy . Simply carry the cutlery tray to where the flatware is stored and put the entir e basket away in one trip. For easier unloading cutlery should be grouped in zones, one for knives, one for forks, one for spoons, etc. Place knives with the cutting edge and forks with[...]

  • Seite 22

    Upper basket Adjusting the upper basket On select models, the upper basket can be raised or lowered to accommo - date tall items. ^ Slide out the upper basket. ^ Pull up the levers at the sides of the upper basket and adjust the basket height. ^ Release the levers and the basket will lock in place. The basket can also be angled to fit tall items in[...]

  • Seite 23

    Adjustable cup rac ks Raise the rack to make room for tall glasses. Lower it to double stack smaller pieces. Coffee bar T o allow water to run off the bottom of coffee mugs, place slanted on top of the coffee bar . The bar can also be used to separate two rows of glasses. T o stack wide items, flip the bar to the right. Loading the dishwasher 23[...]

  • Seite 24

    Lower basket For larger and heavier items such as plates, serving platters, sauce pans, bowls. Stemmed glassware can also be placed in the lower basket when se - cured with the StemGuar d. Height limit The guide at the front of the upper bas- ket determines the maximum height for items placed in the lower basket so that the middle spray arm is not [...]

  • Seite 25

    V arious removable inserts are available for the lower basket to accomodate spe - cial items to be washed. Removing an insert ^ T o remove an insert, gently pull up on the handle. Inserting an inser t ^ Slid the hitches of the insert under the vertical struts of the lower basket. Lower basket inserts 25[...]

  • Seite 26

    Foldable spike insert A highly flexible design holds tableware securely . It can be folded out of the way for pots, pans and other large items. This insert secures plates and platters. Foldable spikes T wo rows of spikes can be folded down to create mor e room for larger dishwar e e.g. pots, pans and bowls. ^ Press on the yellow levers, a , to fold[...]

  • Seite 27

    Plateguard Plus with StemGuar d This special attachment cradles delicate stemware. It can also hold teacups. ^ Place stems of glasses into the slots. Cups can be placed on top of the StemGuard. Never place items on top of glassware. ^ Lower the rack to place cups on top. Raise the rack to make room for tall items. ^ Hook the Plateguard Plus with St[...]

  • Seite 28

    T all Glassware Insert for lo wer basket (select models) This insert for tall glasses holds glasses securely with the vertical supports. ^ Hook the glassware insert into the left or right rear of the lower basket, the areas marked in white. V ase / Bottle holder The bottle holder e.g. for milk or baby bottles, can be inserted into the bottom basket[...]

  • Seite 29

    Additional inserts for the upper and lower baskets may be purchased from your Miele dealer or the Miele T echnical Service Department. Lower Basket Cup Insert to wash a large number of cups attaches to the lower basket Large Diameter Plate Insert to wash plates with a diameter up to 12 1 / 2 " (32 cm) attaches to the lower basket Mini Cutlery [...]

  • Seite 30

    Adding deter gent , Dishwasher detergents contain irritant or corrosive ingr edients. Keep children away fr om detergent. Do not fill the detergent dispenser until you are r eady to start the dish - washer . Only use powder detergents or tab - lets formulated for residential dish - washers. The use of gel or liquid de - tergent is not recommended. [...]

  • Seite 31

    Running the dishwasher ^ Open the door . ^ Make sure the spray arms are not blocked. ^ T ur n on the dishwasher using the "On" button (15). ^ Select a wash program using the pr o - gram selection buttons (22). The se- lected program indicator will light. ^ Refer to the "Program guide" for de- tails. ^ Select "T op Solo"[...]

  • Seite 32

    Interrupting a program A program is interrupted as soon as the door is opened. If the door is closed, the program will continue from wher e it was interrupted. , W ater in the dishwasher may be hot. There is a danger of being burned! Only open the door if absolutely necessary . Changing a program If the door has not been closed yet: ^ Press the pr [...]

  • Seite 33

    Program guide Program When to use Program cycle Pre- wash 12 Main wash Interim rinse 12 Final rinse Dry- ing Pots & Pans 1) for heavily soiled pots and pans with dried on food Main wash temperature 170 °F (75 °C) Run-time 142 min XX X X - X X Sani W ash 1) extended wash time for sanitizing normally soiled dishware with dried on food Main wash[...]

  • Seite 34

    Additional features "T op Solo" ( 2 ) Using "T op Solo" will save water and energy . This program is r ecommended when there is only a small load to clean. "T op Solo" can be selected with all pro - grams. With this feature, water is dir ected only to the top and middle spray arms. This means that the water jets are on[...]

  • Seite 35

    Delay start ( d ) The start time of a program can be de - layed from 1 to 9 hours. The delay start is set in one hour steps. When using delay start, make sure the detergent compartment is dr y before adding detergent. Wipe dry if necessary . ^ Press the "On" button (15). ^ Select a program using the pr ogram selection buttons (22). The se[...]

  • Seite 36

    T o start a program before the dela y start period has elapsed: ^ Open the door . ^ Press the "Of f" button (16). ^ Press the "On" button (15). ^ Select a program using the pr ogram selection buttons (22). ^ Select "T op Solo", if needed. ^ Close the door . The optic indicator will come on. The program will begin. Oper[...]

  • Seite 37

    With the aid of the following guide, minor problems can be fixed without a service call. What if ... P ossible fault Fix the dishwasher does not start? The door is not properly closed. Close the door firmly . The machine is not plugged in. Insert the plug. The fuse is defective or the breaker has tripped. Reset the circuit br eaker . Make sure it i[...]

  • Seite 38

    What if ... P ossible fault Fix shortly after star ting a program, the dishwasher stops running and the optic indicator flashes? W ater intake error . The "Drain" indicator flashes. – T ur n off the dishwasher . – Open the water valve. – Clean the water inlet filter , see maintenance instructions. – The water pressur e is less tha[...]

  • Seite 39

    What if ... P ossible fault Fix dishes are not clean? The dishes were not loaded correctly . See "Loading the dish - washer". The water feed for the middle spray arm was covered. Not enough water flowed into the middle spray arm. Rearrange items in the upper basket so that the opening is not covered. The program was not powerful enough. S[...]

  • Seite 40

    What if ... P ossible fault Fix dishes are not dry , glasses and cutlery are spotted? The rinse aid setting may be too low , or the rinse aid reservoir is empty . Increase the dosage or refill the r eservoir , see "Be - fore using for the first time". Dishes were taken out too soon. Leave dishes in longer . white residue is visible on cut[...]

  • Seite 41

    What if ... P ossible fault Fix glasses are dull and dis - colored and film cannot be wiped off? Glasses are not dish - washer safe. There is no r emedy . Only wash dishwasher safe glasses. tea or lipstick stains have not been com - pletely remo ved? The wash temperature of the selected program was too low . Select a program with a higher temperatu[...]

  • Seite 42

    In the event of a fault which you cannot correct yourself please contact: – Y our Miele Dealer or – The Miele T echnical Service Depart - ment. USA 1-800-999-1360 techserv@mieleusa.com CDN 1-800-565-6435 service@miele.ca When contacting the Miele T echnical Service Department, please quote the model and serial number of your appli- ance. These [...]

  • Seite 43

    T o transport the dishwasher , e. g. when moving to a new home, note the follow - ing: – Empty the dishwasher . – Secure any loose parts, e. g. hoses, cables, cutlery baskets. – T ranspor t the dishwasher in the up - right position. If unavoidable it may be transported on its back. Do not transport it on its side or on the door . Residual wat[...]

  • Seite 44

    44[...]

  • Seite 45

    User Maintenance Instr uctions T o prevent accidents and machine damage, read these instructions before installation or use.[...]

  • Seite 46

    T riple filter system The triple filter system in the base of the wash cabinet prevents food fr om being redeposited on dishes. It also pr otects the circulation pump fr om damage caused by foreign objects (e.g. br oken glass, bones). The filter system should be cleaned ev - ery 4 - 6 months or whenever a foreign object is trapped. Cleaning the fil[...]

  • Seite 47

    T o clean the underside of the filter , the flap must be opened: ^ Pull back the yellow clip. ^ Rinse all parts under running water . Scrub with a nylon brush if neces- sary . ^ Close the flap so that the clip en- gages. ^ Return the filter so it lies flat in the base of the wash cabinet. ^ Lock the filter by turning the handle clockwise. , The dis[...]

  • Seite 48

    Cleaning the spray arms Sometimes particles of food get stuck in the spray arm jets. The spray ar ms should be inspected and cleaned every 4 - 6 Months. ^ T ur n off the dishwasher befor e clean - ing. Remove the spray arms as follows: ^ Remove the cutlery tray (if present). ^ Press the top spray arm upwards to engage the inner ratchet and un - scr[...]

  • Seite 49

    Cleaning the wash cabinet Generally , the wash cabinet is self cleaning if the correct amount of dish - washer detergent is used. The wash cabinet can be cleaned with a dishwasher cleaner such as Dis Cleaner available from your Miele dealer or the Miele T echnical Service Department. Cleaning the door and door seal ^ Wipe the door seal with a damp [...]

  • Seite 50

    Cleaning the control panel ^ Only clean the control panel with a damp cloth. , Do not use too much water when cleaning the controls. W ater could penetrate into the electronics and cause damage. , Do not use abrasive, glass or all purpose cleaners. They will damage the surface. Cleaning the exterior , Never use abrasive cleaners, scouring pads, ste[...]

  • Seite 51

    Cleaning the water inlet filter A filter is incorporated in the intake hose attached to the dishwasher’ s shut off valve. If your water is har d, or the pipes contain sediment, this filter may clog and prevent enough water fr om entering the wash cabinet. Installing an in-line water filter If your water contains a large number of insoluble substa[...]

  • Seite 52

    Cleaning the drain pump and non-return valve If the dishwasher is not completely drained at the end of a program, the drain pump or non-return valve may be blocked. ^ T ur n off the dishwasher . ^ Remove the triple filter (see "Cleaning the filter in the wash cabinet"). ^ Use a jug or bowl to scoop water out of the wash cabinet. ^ Tilt th[...]

  • Seite 53

    53[...]

  • Seite 54

    54[...]

  • Seite 55

    55[...]

  • Seite 56

    M.-Nr . 05 724 281 / V00 Alterations rights reserved / (G 663 / G863 Plus) / 1403 This bio-friendly paper was bleached without the use of chlorine.[...]