Miele 05 620 661 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Miele 05 620 661 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Miele 05 620 661, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Miele 05 620 661 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Miele 05 620 661. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Miele 05 620 661 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Miele 05 620 661
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Miele 05 620 661
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Miele 05 620 661
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Miele 05 620 661 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Miele 05 620 661 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Miele finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Miele 05 620 661 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Miele 05 620 661, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Miele 05 620 661 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Installation instr uctions Integr ated dishw asher T o prevent accidents and machine damage, read these instructions before installation or use. UV 05 620 661 M.-Nr .[...]

  • Seite 2

    IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INSTRUCTIONS IMPOR T ANTES SUR LA SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Caring for the en vir onment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Disposal of the packing material . . . . . . . [...]

  • Seite 3

    Installation Installation, maintenance and re - pair work should be by a Miele authorized service technician. Work by unqualified persons could be a hazard and may void the warranty . This equipment is not designed for maritime use or for use in mobile installations such as caravans or air - craft. However , under cer tain conditions it may be poss[...]

  • Seite 4

    Electrical safety Before installation, make sur e the voltage and frequency listed on the data plate correspond with the house - hold electrical supply . This data must correspond to pr event injury and machine damage. Consult a qualified electrician if in doubt. T o guarantee the electrical safety of this appliance, continuity must exist between t[...]

  • Seite 5

    Installation L ’installation et les travaux de répa - ration et d’entretien doivent êtr e ef - fectués par un technicien de service autorisé Miele. Les travaux effectués par des personnes non qualifiées, pourraient être danger eux et faire annu - ler la garantie. Cet équipement n’a pas été conçu pour usage maritime ou pour les inst[...]

  • Seite 6

    Sécurité électrique Avant l’installation, s’assur er que la tension et la fréquence énumérées sur la plaque signalétique correspon - dent à la source d’électricité de la rési - dence. Ces données doivent corres - pondre afin d’éviter de vous blesser et d’endommager l’appareil. Consulter un électricien qualifié si vous av[...]

  • Seite 7

    Disposal of the packing material The cardboar d box and packaging protect the appliance during shipping. These materials are biodegradable and recyclable. Please r ecycle. Ensure that any plastic wrappings, bags etc. are disposed of safely and kept out of the reach of childr en. Danger of suffocation! Disposal of an old machine Old appliances may c[...]

  • Seite 8

    Opening the door without a panel in place ^ Gently pull on the upper portion of the mounting bracket until the door latch releases (small arr ow). Without the mounting bracket in place: ^ Grip the T shaped opening with a fin- ger and pull the door open. Opening the door 8[...]

  • Seite 9

    G 600 Series Dishwashers Full size models G 643 - G 663 Removing the leg e xtensions The black leg extensions can be re - moved to reduce the machine height to 32 1 / 4 " - 33" (819-838 mm) (see Inset). A = Black leg extension (removable) B = White leg (must be installed on machine). ^ After removing the black leg exten- sions, screw the [...]

  • Seite 10

    G 800 Series Dishwashers Full size models G 843 - G 863 Machine heights of 35" - 37" (889-940 mm) cannot be obtained using the supplied legs. For this height range, or for heights greater than 35" (889 mm), extended legs (part# 02 702 601) are neces- sary . Contact the Miele T echnical Service Department for the appropriate legs. Pro[...]

  • Seite 11

    1. Install the steam deflector A stainless steel steam deflector is sup - plied to protect the countertop from steam and condesation when the dish - washer is opened. If the countertop is made of Corian®, granite, marble or other solid, waterproof material, the steam deflector is not requir ed. The steam deflector has an indicator re - flector to [...]

  • Seite 12

    Stone or marble countertops: The steam deflector is not requir ed for countertops made of solid, waterproof material. But it is needed for determin - ing the correct position of the optic indicator reflector . ^ Remove the black plastic reflector holder from the steam deflector . ^ With the reflector cut out left and frontwar d, align the steam def[...]

  • Seite 13

    2. Install the mounting brackets T o ensure stability this dishwasher should be securely attached to the countertop with the two mounting brackets included. ^ Insert the tab of each bracket into the guide holes on top. Stone or marble counterops: Do not install these mounting brackets if the counter is made of an extremely hard material. The securi[...]

  • Seite 14

    4. Install the dishwasher under the countertop The dishwasher must be installed so that the water and electricity supplies can be accessed through an adjacent cabinet. The supplies must not be lo - cated behind the machine. The floor of the cut out where the dish - washer will be installed should be even in height with the surrounding kitchen floor[...]

  • Seite 15

    5. Le vel the legs ^ The rear leveling legs can be ad- justed with a T20 T orx screwdriver by turning the screws at the front of the slide skis. T o raise the machine turn clockwise. T o lower the machine turn counter clockwise. Several turns may be needed to set the correct height. Do not use a power screwdriver . ^ Adjust the front leveling legs [...]

  • Seite 16

    6. Install the custom door panel A custom door panel must be installed on the dishwasher before it can be safely operated. A single large panel or a two piece panel separated at the drawer line can be used. Panel size is determined in the follow - ing manner: Panel Height = HTC - TKH HTC = Height to the underside of countertop TKH = T oe Kick Heigh[...]

  • Seite 17

    The door panel is attached to the dish - washer using the mounting bracket that comes secured to the fr ont of the unit. T o remove the bracket: ^ Open the door 2 - 4" (5 - 10 cm). ^ Loosen the bracket retaining scr ew (black arrow) located on each side of the machine door . ^ Pull the bracket up until the upper section of the bracket disengag[...]

  • Seite 18

    Install the bracket on the rear of the custom door panel ^ Make sure the dishwasher is level. ^ Measure the distance X between the round hole in the machine outer door panel (shown in inset) and the lower edge of the adjoining cabinet door . ^ Place the door panel on a flat sur- face, good side face down, being careful not to scratch the surface. M[...]

  • Seite 19

    ^ Place the bracket on the door panel so the notches, a , cross the pr evi - ously drawn centerline, and the bot - tom of the bracket lines up with the horizontal X line. ^ Mark and drill pilot holes for the screws using a 3 / 32 " (2.5 mm) drill bit. ^ Attach the bracket to the back of the panel, using the 14 screws pr ovided. The top four pa[...]

  • Seite 20

    Attach the fr ont panel to the dishwasher ^ Open the door 2 - 4" (5 - 10 cm). ^ Place the lower mounting clips into the slots of the dishwasher door as shown in the illustration. ^ Seat the U shaped slots of the upper bracket onto their respective locator pins. ^ Press the panel against the door and slide down so that all the brackets catch. T[...]

  • Seite 21

    7. Adjust and secure the front panel Once installed, the panel can be raised or lowered up to 1 / 16 " (2 mm) to match the cabinet lines. Adjust one side of the door panel at a time using a T20 T orx screwdriver . Do not use a power scre wdriver to adjust or secure the decorative panel to the dishwasher . ^ If the upper screws on the edge of t[...]

  • Seite 22

    8. Secure the dishwasher ^ Open the dishwasher door . If the steam deflector is installed, the mounting bracket holes must align with the slots in the steam deflector . ^ Using flat head screws, secur e the dishwasher to the countertop by screwing thr ough both the mounting bracket and the steam deflector . Make certain that the white rubber seal l[...]

  • Seite 23

    For openings exactly 23 5 / 8 " (60 cm) wide: ^ Open the dishwasher door and re- move the caps covering the mount- ing holes on the outer edge of the wash cabinet. ^ Fasten the dishwasher to the adja- cent cabinets using the supplied screws and bushings. A bushing must be placed over the screw be- fore inserting it into its mounting hole. ^ Ti[...]

  • Seite 24

    9. Adjust the door springs ^ Open the dishwasher door halfway . If the door remains in this position when released, the springs ar e adjusted cor - rectly . If the door drops, the tension on the springs needs to be increased. If it closes on its own, the tension on the springs need to be decreased. ^ T o adjust the door springs use a T20 T orx or a[...]

  • Seite 25

    10. Make the plumbing connections An air gap is built into the water inlet system to prevent potable water fr om mixing with waste water . The dishwasher can heat its own water to the temperatures r equired by the wash program. This allows the option of connecting the machine to either a hot or cold water source. ^ For lowest energy consumption con[...]

  • Seite 26

    Existing plumbing: If the standard 3 / 8 " copper plumbing for a dishwasher already exists with a com - pression fitting and valve as pictur ed: ^ Cut the 3 / 8 " copper tubing after the valve. ^ Install the 3 / 8 " compression to 3 / 4 " MHT (Male Hose Thread) adapter (supplied with the machine), as illus- trated. ^ For any oth[...]

  • Seite 27

    Drainage system specifications: The machine comes equipped with: – A 5 ft. long (1.5 m) flexible drain hose with an internal diameter of 7 / 8 " (22 mm). Drain hose extensions can be order ed from Miele’ s T echnical Service Department. – A built-in swivel connector allowing the drain hose to be routed in any direction. – A built-in me[...]

  • Seite 28

    V enting the drainage system If the dishwasher drain hose is con - nected to a floor drain or to a drain pipe that is less than 8" (20 cm) above the floor , the drain must be vented. Otherwise the water inside the dishwasher may siphon out during the wash program. T o vent the drain: ^ Open the dishwasher door and remove the lower basket. ^ Cu[...]

  • Seite 29

    11. Make the electrical connection GROUNDING INSTR UCTIONS THIS APPLIANCE MUST BE GROUNDED. In the event of a malfunction or break down, grounding will r educe the risk of electric shock by providing a path of least resistance for the electric curr ent. This appliance is equipped with a cord having an equipment grounding con - ductor and a groundin[...]

  • Seite 30

    P ower outlet The power outlet for the appliance must be installed within a cabinet, on a wall adjacent to the undercounter space in which the dishwasher is located. An o - pening through the partition between the compartments of 1 1 / 2 " (3 to 4 cm) can be made to allow the plug to pass through. P ermanent Connection (Hard Wiring) For hard w[...]

  • Seite 31

    12. T est the unit Once the dishwasher is level and secured it should be tested. ^ Remove all packing and literature from inside the unit. The yellow Child Safety Lock key hung on the upper basket must be removed befor e operating the dish - washer . If not removed, the key could become lodged in the circula - tion pump. ^ Make sure the triple filt[...]

  • Seite 32

    13. Install the toekic k For installations using a continuous toekick or a cabinet matc hing toekick Before installing the toekick , measur e - ments must be taken to ensure that the toekick will not interfere with the com - plete opening of the dishwasher door . The door panel overhang ( P ), and toekick depth of recess ( R ), determine the maximu[...]

  • Seite 33

    For installations using the included plastic toekick G 600 Series dishwasher ^ Insert the mounting bracket with the flange pointing toward the center of the machine. ^ Push the mounting brackets in as far as possible by releasing the tension on the spring clip (see illustration). G 800 Series dishwasher ^ Insert the mounting bracket with the flange[...]

  • Seite 34

    The included toekick will fit without modification if the machine is set to its maximum height and the toekick is re - cessed as far as possible (4" / 10 cm). If the machine height is less than maxi - mum, or if the toekick is not recessed 4" (10 cm), the toekick must be shortened. The rear of the toekick has two cutting lines. ^ Screw th[...]

  • Seite 35

    ^ Carefully open the dishwasher door until it hits the toekick. ^ Using the front lower edge of the door panel as a guide, draw a line across the toekick. ^ Unscrew and r emove the toekick. ^ If one of the cutting lines is close to the line just drawn, score the fr ont of the toekick, and snap off the excess, otherwise, trim the toekick along the l[...]

  • Seite 36

    M.-Nr . 05 620 661 / V Alteration rights reserved (MVi60) / 2702 This bio-friendly paper was bleached without the use of chlorine. 00[...]