Microlife NC 100 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Microlife NC 100 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Microlife NC 100, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Microlife NC 100 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Microlife NC 100. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Microlife NC 100 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Microlife NC 100
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Microlife NC 100
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Microlife NC 100
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Microlife NC 100 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Microlife NC 100 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Microlife finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Microlife NC 100 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Microlife NC 100, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Microlife NC 100 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Guarantee Card NC 100 Hypertension Human Fever Asthma Flexible Heating Microlife NC 100 Microlife NC 100 3 1 2a 2b IB NC 100 V17 0 112 Europe / Middle-East / Africa Microlife AG Espenstrasse 139 9443 Widnau / Switzerland T el. +41 / 71 727 70 30 Fax +41 / 71 727 70 39 Email admin@microlife.ch www .microlife.com Asia Microlife Corporation. 9F , 431,[...]

  • Seite 2

    1 Microlife NC 100 8 9 AT AK AL AM AN AO AP AQ AR AS Guarantee Card NC 100 Name of Purchaser / Nom de l'acheteur / Nombre del comprador / Nome do comprador / Name des Käufers / Naam koper / Al ı c ı n ı n Ad ı / Ονοματεπώνυμο α γοραστή / Ф . И . О . покупателя / Imię i nazwisko nabywcy / Vás árló neve[...]

  • Seite 3

    3 NC 100 EN Table of Contents 1. The Advant ages of this Ther mometer 2. Import ant Safety Instruction s 3. How thi s Thermometer mea sures Temperatur e 4. Control Displays and S ymbols 5. Changin g between Body and Object Mode 6. Directions for Use 7. Changi ng between Ce lsius and Fahr enheit 8. How to recall 30 readin gs in Memory Mode 9. Error [...]

  • Seite 4

    4  Do not use the instrument if yo u think it i s damaged or notice a nything unusual.  Never open the i nstrument.  A basic physiological effect called vaso constriction can occur in the early stages of fever, resulting in a cool skin effect. The recorded tem perature using this thermom- eter can, t herefore, be unusually low.  If the [...]

  • Seite 5

    5 NC 100 EN 5. Press the START button 3 and steadily move the thermometer from the middle of the forehead to the temple area (about 1 cm above the eyebrow ). The acti- vated blue tracking l ight will indicate the m easurement area. After 3 seconds a long beep will verify the c ompletion of measurement. If the temple area hasn’ t been reached befo[...]

  • Seite 6

    6 8. How to recall 30 readings in Memory Mode This thermomet er can recall the last 30 readin gs.  Recall mode AP : Press the START b utton 3 to enter Recall mode w hen power is off. The memory i con « M » will flash.  Reading 1 - the last reading AQ : Press and release the START button 3 to recall the last reading. Display 1 alone with me [...]

  • Seite 7

    7 NC 100 EN 13. Technical Specifications This device complies with the requirements of the Medical Device Directive 93/42/EEC. Technical alterations reserved. According to t he Medical Produ ct User Act a bienn ial tech- nical inspe ction is recommen ded for profession al users. Please obs erve the appli cable disp osal regula tions. 14. www.microl[...]

  • Seite 8

    8 Veuillez lire attentivemen t les instructions avant d'utiliser ce prod uit. Partie appli quée du typ e BF Ce thermom ètre Microlife est un produi t de haute qua lité utilisant la tech nologie la plu s récente et tes té selon les normes intern ationales . Grâce à sa technolog ie unique, ce thermomètre assure pour chaq ue mesure une le[...]

  • Seite 9

    9 NC 100 FR Sommaire 1. Les avanta ges de ce thermo mètre 2. Import antes précaution s d'emploi 3. Comment ce thermo mètre mesure la températu re 4. Affichag e de contrôle et symboles 5. Comm utation entre M ode Corporel et Mode Obj et 6. Instructions d'utilisation 7. Commuta tion Celsius - Fah renheit 8. Comm ent appeler 30 mesures [...]

  • Seite 10

    10  Ne jamais plonger cet instrument dans l'eau ou un autre liquide. Pour le nettoyage, se référer aux instruc- tions de la section «Nettoyage et dés infection».  N'utilisez pas l'inst rument si vous pensez qu'il est endom - magé ou remarqu ez quelque chose de particulier.  N'ouvrez jamais l'instrume nt.[...]

  • Seite 11

    11 NC 100 FR 2. La dernière mesure s'affiche à l'éc ran pendant 2 secondes avec l e symbole « M » 9 . 3. Quand le symbole « °C » ou « °F » clignote, un bip est émis. Le thermomètre est alors prêt à pre ndre la température AT . 4. Orienter la thermomètre vers le centre du front à une distance de 5 cm maximum. Si le front [...]

  • Seite 12

    12 7. Commutation Celsius - Fahrenheit Ce thermomètre peut indiquer la température en Fahre nheit ou en Celsius. Pour passer de l'échelle °C à l'échelle °F, éteindre l'appareil, appuyer sans relâcher sur le bouton START 3 pendant 5 second es; Quand on cesse d'appuyer sur le bouton S TART 3 après 5 secondes, l'éch[...]

  • Seite 13

    13 NC 100 FR 12. Garantie Cet instrum ent est assorti d'une garantie de 2 ans à compter de la date d'achat. La gara ntie est seulement valable sur présentat ion de la car te de garant ie dûment remplie pa r le revendeu r (voir verso ) avec la ment ion de la date d'achat ou le justificati f d'achat.  La garantie co uvre l&a[...]

  • Seite 14

    14 Lea atentament e las instrucciones antes d e utili- zar este dispositivo. Pieza aplicada ti po BF Este termómetr o Microlife es un producto de gra n calidad que integra la tecno logía más avanzada y ha sido probado de conform idad con los es tándares in ternacion ales. Gracias a la t ecnología única que incorpora, este termó- metro permit[...]

  • Seite 15

    15 NC 100 ES Índice 1. Las ventaj as de este termó metro 2. Instrucciones impo rtantes de seguridad 3. Método de medición de este termómetro 4. Contro les en pantallas e iconos 5. Cambian do de modo entre Cuerpo y Objeto 6. Instrucciones d e uso 7. Cambiar de Celsiu s a Fahrenhei t 8. Cómo re cuperar las última s 30 mediciones de la memoria [...]

  • Seite 16

    16  No utilice el d ispositivo si cree que puede estar r oto o detecta alguna anomalía.  Nunca a bra el dispos itivo.  Un efecto fisiológico básico, ll amado vasoconstricción, puede ocurrir en la fase temprana de la fiebre, resultando en un efecto de piel fría, por lo que la temperatura registrada usando este termómetro puede ser sos[...]

  • Seite 17

    17 NC 100 ES está cubierta de pelos, sudor o su ciedad, se deberá despejar pa ra mejorar la precisión d e la lectura. 5. Presione el botón START 3 y comience a mover el termómetro de forma constante encima del ce ntro de la frente hasta la z ona de la sien (aproxima damente 1 cm sobre la ceja). L a luz azul de seguim iento indica el áre a de [...]

  • Seite 18

    18 8. Cómo recuperar las últimas 30 mediciones de la memoria Este termóm etro permite recu perar las 30 últ imas medi- ciones de temperat ura.  Modo recuperación AP : pulse el botón START 3 para entrar en el modo recuper ación cuando e l dispositivo esté apagado. El i cono de memoria « M » parpad eará en la pantalla .  Medición 1 [...]

  • Seite 19

    19 NC 100 ES  La garantía no cubre los daños causados por el uso incorrecto del di spositivo, las batería s descargadas, los accidentes o cu alquier daño causado por no te ner en cuenta las instrucciones de uso. Póngase en contacto con el servici o de Microlife. 13. Especificaciones técnicas Este dispositivo esta en conf ormidad con los re[...]

  • Seite 20

    20 Leia atentame nte este manual de instruções an- tes de utili zar o disposi tivo. Peça aplicada tipo BF Este termóm etro Microlife é um produto de e levada quali- dade, que utili za a mais recente tecno logia e foi testado de acordo com as normas in ternacionais. Graças à sua te cno- logia única, este term ómetro propo rciona, em todas a[...]

  • Seite 21

    21 NC 100 PT Índice 1. Vantagen s de utilizar este termómetro 2. Instru ções de Segura nça Important es 3. Como e ste termómetro mede a temp eratura 4. Indicações d e controlo e símbolo s 5. Altern ando entre o modo de med ição da tempe ratura corporal e de objecto 6. Instruçõe s de utilizaçã o 7. Altern ar entre Cel sius e Fahrenhe [...]

  • Seite 22

    22 as instruções descritas na secção «Limpeza e Desinfecção» .  Não utili ze este disposi tivo se est iver danificad o ou se detectar qualqu er anomalia.  Nunca abra o di spositivo.  Pode ocorrer um efeito fisiol ógico básico chamado vaso- constrição nas fases iniciais da febre, o que pr ovoca um efeito de refrescamento d a pe[...]

  • Seite 23

    23 NC 100 PT 1. Pressione o botão ON/OFF 5 . O mostrador 4 é acti- vado indicando todos os segmentos durante 2 segu ndos. 2. A última mediçã o efectuada será indicada no mostrador automaticamen te durante 2 segu ndos, sendo aprese n- tado o ícone « M » 9 . 3. Quando o ícone « °C » ou « °F » estiver a piscar e ouvir um sinal sonoro ,[...]

  • Seite 24

    24 Amplitudes norm ais da temperatur a corporal: - A xilar: 34.7 - 37.7 °C / 94.5 - 99.1 °F - Oral: 35.5 - 37.5 °C / 95.9 - 99.5 °F - Rectal: 36.6 - 38.0 °C / 97.9 - 100.4 °F - Microlife NC 100: 35.4 °C - 37.4 °C / 95. 7 - 99.3 °F 7. Alternar entre Celsius e Fahrenheit Este termómetro po de indicar medições de te mperatura em Fahrenheit[...]

  • Seite 25

    25 NC 100 PT qualquer outr o líquido para li mpeza. Tenha cuidad o para não riscar a le nte da sonda nem o mostrador. 11. Substituição da Pilha Este termómetro é fornecido com 2 pi lhas novas de long a duração 1.5V, AAA. Devem ser substituidas qua ndo o símbolo «  » BN aparecer no viso r. Use uma cha ve de fenda s para abrir a tampa d[...]

  • Seite 26

    26 Este dispositivo est á em conformidad e com as exigências da Norma de Di spositivos Médicos 93/42/EEC. O fabrican te reserv a-se o di reito de p roceder a alteraçõe s técnicas. Para os utilizadores profissionais recome nda-se uma revisão técnica da precisão da m edição, de dois em dois anos, de acord o com a regulamenta ção existent[...]

  • Seite 27

    27 NC 100 PT[...]

  • Seite 28

    28 Vor Verwen dung Be dienungsa nleitu ng genau studier en. Anwendungst eil des Typs B F Dieses Micro life Therm ometer ist ein Qualitätserz eugnis, das über die neusten Errungenscha ften der Technol ogie verfügt und gemäss den interna tionalen Normen geprüft ist. Mit sein er einzigartige n Technologie e rmöglicht das Thermometer bei jeder Me[...]

  • Seite 29

    29 NC 100 DE Inhaltsverzeichnis 1. Vortei le des Thermomete rs 2. Sicherhei tshinweise 3. Wie da s Thermometer di e Temperatur misst 4. Display und Symb ole 5. Umschalte n zwischen Körper un d Objekt Modu s 6. Gebrauch sanweisung 7. Umstellen zwisc hen Celsius und Fa hrenheit 8. Abrufen der 30 gespeich erten Messwerte 9. Fehle rmeldunge n und Prob[...]

  • Seite 30

    30 fektion folgen Sie bitte den Anweisungen im Kapitel «Reinigung und Desinfektion».  Benutzen Sie das Gerä t nicht, wenn Sie ei nen Schaden erkennen oder Ih nen etwas Unge wöhnliches auff ällt.  Öffnen Sie niemals d as Gerät.  Ein physiologischer Effekt, Va sokonstriktion genannt, kann in den frühen Fieberstadi en auftreten, wobei[...]

  • Seite 31

    31 NC 100 DE 4. Visieren Sie mit dem Ther mometer die Stirnmitte mit einem Abstand von weniger als 5 cm an. Ist die Stirn mit Haaren, Schweiss oder Schm utz bedek t, säube rn Sie diese zuerst, da mit die Messgenauigke it optimal ist. 5. Drücken Sie den START Knopf 3 und bewegen Sie das Thermometer gleich mässig von der Stirnmitte zum Schläfenbe[...]

  • Seite 32

    32 auf °F umz ustellen, s chalten Sie das Gerät aus (O/I) und drücken Sie den START-K nopf 3 5 Sekund en lang; na ch diesen 5 Sekunden leuchtet di e gegenwärtige Messska la (« °C » bzw. « °F »-Symbol) au f dem Display AO auf. Stell en Sie nun die Messskala zwischen °C und °F um, in dem Sie auf den START-Kno pf 3 drücken. Wen n Sie die [...]

  • Seite 33

    33 NC 100 DE 12. Garantie Für dieses Gerä t gewähren wi r 2 Jahre Ga rantie ab Kauf - datum. Die G arantie gilt nur bei Vorlage einer vom Händ ler ausgefüllten Gar antiekarte (sieh e letzte Seite) mit Kauf- datum oder des K assenbelegs.  Die Garantie u mfasst das Instrume nt; Batterien un d Verpackung sind von der Garanti e ausgenommen. [...]

  • Seite 34

    34 Lees alvore ns deze in strumenten te gebrui ken de instructies aanda chtig door. Geleverd onde rdeel type BF Deze Microlif e thermomete r is een pr oduct van hog e kwali- teit dat de laatste technolog ie bevat en volg ens internatio - nale normen werd getest. Met zijn u nieke technolo gie kan deze thermometer een sta biele lezing leveren vrij va[...]

  • Seite 35

    35 NC 100 NL Inhoudsopgave 1. De voordele n van deze thermometer 2. Belangrijke veiligheid sinstructies 3. Tempera tuur opneme n met deze ther mometer 4. Contro lescherm en symbole n 5. Overschakelen van Lichaams Modus naar Object Modus 6. Instructies v oor gebruik 7. Schakelb aar van Cel sius naar Fahren heit 8. Oproepe n van 30 metingen in de geh[...]

  • Seite 36

    36 uit de «Reinigen en desinfecteren» paragraaf op te volgen.  Gebruik het i nstrument ni et wanneer u vermoedt dat het beschadigd is o f wanneer u ie ts ongebruikelijks constateert.  Open he t instrument nooit.  Een basis fysiologisch effe ct genoem d vaatvernauwing kan in de vroege stadia van koor ts optreden, resul terend in een koel [...]

  • Seite 37

    37 NC 100 NL 2. De laatste meetuitlezing za l automatisch w orden getoond op de display gedurende 2 seconden met het « M » symbool 9 . 3. Wanneer het symbool « °C » of « °F » knippert, hoort u een geluidsignaal en de thermometer is gereed voor gebruik AT . 4. Richt de thermometer op het midden van het voor- hoofd en houdt daarbij een afstan[...]

  • Seite 38

    38 de eenheid OFF zetten, houd de START knop 3 gedu- rende 5 seconden ingedrukt. Wanneer u de START knop 3 niet meer ingedrukt houdt zal na 5 seconden, de huid ige meetschaal (« °C » of « °F » symbool) op het scherm gaan knipperen AO . U kunt van meeteenheid veranderen door weer op de START knop 3 te drukken. Als u van meeteen- heid bent vera[...]

  • Seite 39

    39 NC 100 NL 12. Garantie Dit instrument heeft ee n garantie van 2 jaar vanaf aankoop - datum. De garantie is alleen van toep assing bij overhandigen van een garantieka art ingevuld door d e dealer (zie achter- zijde) met bevestigi ng van de aankoo pdatum of kassabon.  De garantie dekt het instrument, batterijen en verpakking zijn niet inbegre p[...]

  • Seite 40

    40 Ayg ı t ı kullanma dan önce, talim atlar ı di kkatle oku- yun. Tip BF Bu Microlife termometresi, son teknolojiye sah ip ve ulusla- raras ı standartlara göre test edilen oldukça yüksek nitelikli bir üründür. Ben zersiz teknolojisi sayesind e bu termo- metre, her ölçümde güvenilir ve ı s ı -giri ş imsiz bir sonuç sa ğ layabilir[...]

  • Seite 41

    41 NC 100 TR İ çindekiler 1. Bu Term ometrenin Avantaj lar ı 2. Önemli Güvenlik Talimatlar ı 3. Bu Term ometre ile S ı cakl ı ğ ı n Ölçülmesi 4. Kontrol Göster geleri ve Simg eler 5. Vücut ve N esne Modlar ı Aras ı nda De ğ i ş im 6. Kulla n ı m Yönerg eleri 7. Santigra t ve Fahrenhayt a ras ı nda de ğ i ş tirilebilir 8. 30 [...]

  • Seite 42

    42  Bu ayg ı t ı kes inlikle suya ya da di ğ er s ı v ı lar a bat ı r- may ı n. Temizlik için, lütfen, «Temizlik ve Dezenfekte Edilmesi» bölümündeki talimatlar ı uygulay ı n.  Hasar gö rdü ğ ünü d ü ş ünüyorsa n ı z ya da herhangi bi r anormal durum sezdiyseniz, ayg ı t ı kullanmay ı n.  Ayg ı t ı kesinlikle [...]

  • Seite 43

    43 NC 100 TR 4. Termometreyi aln ı n ortas ı nda 5 cm’yi geçmeyecek bir mesafede tutun. Al ı n bölgesi, saç, ter ya da kir bar ı nd ı r ı yorsa, lütfen do ğ ru ölçüm sonucu alabilmek için önce söz konusu e ngeli ortadan kald ı r ı n. 5. BA Ş LAT dü ğ mesine 3 bas ı n ve termometreyi aln ı n ortas ı ndan ş a kak bölgesin[...]

  • Seite 44

    44 Ölçüm de ğ erini seçtikten sonra 5 saniye be kleyin; ayg ı t, «ölçüm için haz ı r» modunu otom atik olarak gi rer. 8. 30 ölçüm ün Bellek Modundan g eri ça ğ r ı lm as ı Bu termometr e, son 30 ölçüm so nucunu bellekten g eri ça ğ ı rabilir.  Bellekten geri ça ğ ı rma modu AP : Güç kapal ı yke n «Bellekten ge r[...]

  • Seite 45

    45 NC 100 TR f ı ndan doldurula n ve sat ı n alma ya da fatura tarihini teyit eden garanti belgesi nin mevcudiyeti ile geçerlil ik kazan ı r.  Garanti, ayg ı t ı kapsar; piller ve ambalaj garanti kap sa- m ı nda de ğ ildir.  Ayg ı t ı n aç ı lmas ı ya da üzerinde de ğ i ş iklik yap ı lma s ı , garantiyi geçer siz k ı lar. [...]

  • Seite 46

    46 Διαβάστ ε προσεκτικά τις οδηγ ίες πριν χρησιμο - ποιήσετε αυ τή τη συσκευή . Τύπος BF εφαρμοσμέ νο τμήμα Το θερμόμετρο Microlife είναι προϊόν υψηλή ς ποιότητας , το οποίο ενσωματώνει τεχν ολογία αι [...]

  • Seite 47

    47 NC 100 GR Πίνακας πε ριεχομένων 1. Τα πλεονεκτήμα τα αυτού του θερ μομέτρου 2. Σημαν τικές οδηγίες ασφαλείας 3. Πώς αυτό το θερμόμε τρο μετρά τη θερμο κρασία 4. Ενδείξεις και σύμβολα ελέγχου 5. Αλλαγ?[...]

  • Seite 48

    48 2. Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας  Το όργανο αυτό πρέπ ει να χρησιμοπ οιείται για το σκοπό που περιγρά φεται στο παρόν έντ υπο οδηγιών . Ο κατασκευαστή ς δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν ζημιά [...]

  • Seite 49

    49 NC 100 GR συνεχίσ ει να αναβοσβήνει ως υπενθύμιση ότι ο χρήστης πρέπει να αντικαταστήσει την μπαταρία . 5. Αλλαγή μεθόδου μεταξύ Σώματος και Αντι - κειμένου Για να αλλάξετε μέθοδ ο από μέτρηση σώμ[...]

  • Seite 50

    50  Στις παρακάτω περιπτώ σεις συνιστάται να μετράτε την θερμοκρασία τρεις φορές κα ι να λαμβάνετε υπόψη σας την υψηλότε ρη μέτρηση : 1. Παιδιά ηλικίας κάτω των 3 ετών με ευαίσθητο ανοσο - ποιητ?[...]

  • Seite 51

    51 NC 100 GR  Πολύ χαμηλή θερμοκρασία περιβάλλοντος BK : Εμφανίζει την ένδειξ η « L » σε συ νδυασμό με το σύμβολο όταν η θερμοκ ρασία περιβάλλοντος είναι χαμηλό - τερη από 16,0 °C / 60,8 °F σε μέθοδο σώματο?[...]

  • Seite 52

    52 Η συ σκευή συμμ ορφώνεται με τους κανονισμούς Ιατρικ ών Συσκευών , σύμφωνα με την οδηγία 93/4 2/EEC. Η εταιρεία διατηρεί το δικαί ωμα για αλλαγή των τεχνικών χαρακτηριστικών . Σύμφωνα με τη Διάταξ[...]

  • Seite 53

    53 NC 100 GR[...]

  • Seite 54

    54 Перед использованием прибора внимат ельно прочтите данное руководство . Класс защиты BF Данный термоме тр Microlife яв ляется высококачест - венным изделием , созданным с применением новейших те[...]

  • Seite 55

    55 NC 100 RU Оглавление 1. Преимущ ества использования данного термомет ра 2. Важны е указан ия по безопасно сти 3. Процедура изм ерения темпер атуры данным термометро м 4. Индикация и символы управле[...]

  • Seite 56

    56 Предупрежден ие о повышенн ой температуре 10 коротких звуковых сигналов и красная подсветка ЖКД предуп реждают па циента о том , чт о у него может быть температу ра равная или прев ышающая 37,5 [...]

  • Seite 57

    57 NC 100 RU  Индикация разряда батареи AN : При включенно м приборе иконка батареи будет непрерывно мигать , напо - миная пользова телю о необходимости замены батареи . 5. Переключение между режима?[...]

  • Seite 58

    58 1. Для детей до трех лет с ослабленной иммунной системой , а также для тех , для кого наличие или отсутствие повышенной температуры имеет особую важность . 2. Для тех , кто только знакомится с пр[...]

  • Seite 59

    59 NC 100 RU  Пустой дисплей BM : Пожал уйста , пр оверьте правильн ость установки батарей . Проверьте также полярность (< +> и <->) батарей .  Индикация разрядившейся батареи BN : Если на дисплее ?[...]

  • Seite 60

    60 Данный прибор соответствуе т требованиям директ ивы ЕЭС о медицинск ом оборудовании 93/42/ EEC. Право на внесение технических изменений сохраняется . P екоменду ется ра з в год производит ь техн?[...]

  • Seite 61

    61 NC 100 RU[...]

  • Seite 62

    62 Przed rozpocz ę cie m eksploatacji nale ż y dok ł ad- nie zapozna ć si ę z n iniejsz ą instrukcj ą obs ł ugi . Typ zastosowanych cz ęś ci - BF Termometr Mi crolife jest urz ą dzeniem wysokiej jako ś ci wykorzystuj ą cym najnowsze technolo gie i przete stowan ym pod k ą tem zg odno ś ci z mi ę dzyn arodowymi s tandardam i. Dzi ę [...]

  • Seite 63

    63 NC 100 PL Spis tre ś ci 1. Zalety termometru 2. Wa ż ne wskazó wki bezpiecze ń stwa 3. W jaki s posób te rmometr m ierzy temp eratur ę 4. Symbole ko ntrolne 5. Zmiana tr ybu pracy temp. cia ł a - temp. obiektu 6. Jak przeprowadzi ć pomiar 7. Pomiar temp eratury w ° C lub °F 8. Jak wywo ł a ć 30 kole jnych wyników p omiarów 9. Komu [...]

  • Seite 64

    64  Nigdy nie zanurzaj term ometru w wodzie lub innych cieczach. Przy czyszczeniu zastosuj si ę do wskazówek zamieszczonych w cz ęś ci «Czyszczenie i d ezynfekcja».  Nie u ż ywaj przyrz ą du, je ż eli zauwa ż ysz niepokoj ą ce objawy, k tóre mog ą wskazywa ć na jego uszkodzenie.  Nie otwieraj pr zyrz ą du.  Poniewa ż we [...]

  • Seite 65

    65 NC 100 PL 2. Na wy ś wietlaczu pojawi si ę automatyczn ie na 2 sekund y wynik ostatnieg o pomiaru wraz z symbolem « M » 9 . 3. Kiedy zaczn ą miga ć symbole « °C » lub « °F » i zabrzmi sygna ł d ź wi ę kowy, termometr jest gotów do wykonani a pomiarów AT . 4. Wyceluj termometr na ś rodku czo ł a w odleg ł o ś ci nie wi ę ksz[...]

  • Seite 66

    66 7. Pomiar temperatury w °C lub °F Termometr mo ż e wskazywa ć temperatur ę w s kali Cels jusza lub Fahrenheita. Aby prze łą czy ć stopnie °C na °F, po prostu wy łą cz termom etr, wci ś nij i przytrzymaj przycisk START 3 przez 5 sekund; Po 5 sekundach na wy ś wietlaczu AO pojawi si ę aktualna skala (symbol « °C » lub « °F ». [...]

  • Seite 67

    67 NC 100 PL 12. Gwarancja Przyrz ą d jest obj ę ty 2-letni ą gwarancj ą , licz ą c od daty zakupu. Gwarancja jest wa ż na tylko z wype ł nion ą przez sprzedawc ę kart ą gwaran cyjn ą (na odwrocie strony) potwierdz aj ą c ą dat ę zakupu lub paragon em.  Gwarancja obejmu je wy łą cznie przyrz ą d; nie obej muje baterii i o pakowa[...]

  • Seite 68

    68 Az eszköz hasz nálata el ő tt gondos an olvas sa végig ez t az útmuta tót. BF típusú védelem A Micr oli fe h ő mér ő a legkorszer ű bb m ű szaki megoldásokat megtestesít ő kiváló min ő ség ű termék, amelyet a nemzet közi szabványoknak megfelel ő en t eszteltek. A h ő mér ő egyedül álló technológiájával minden m[...]

  • Seite 69

    69 NC 100 HU Tartalomjegyzék 1. A h ő mér ő el ő nyei 2. Biztonsági el ő írások 3. A h ő mér ő m ű ködési elve 4. A kijelz ő n megjelen ő jelek értelmezése 5. Test és tárgy méré si mód közötti váltás 6. Használati u tasítás 7. Váltás C elsius- és Fahrenh eit-fok között 8. Az utol só 30 mérés megjele nítése m[...]

  • Seite 70

    70  Ne használja a készüléket, ha az me gsérült vagy bá rmi- lyen szokatlan dolgot tapa sztal vele kapcsolatban.  Soha ne próbálja meg s zétszed ni a készülék et.  A lázas állapot kezdeti szakaszában az erek összesz ű kül- hetnek, aminek követ keztében a b ő r leh ű lhet, és a h ő mér ő n mért h ő mérséklet a[...]

  • Seite 71

    71 NC 100 HU 5. Nyomja meg a START gombot 3 és a h ő mér ő t foly a- matosan mozdítsa el a homlokközépt ő l a halánté kig (kb. 1 cm-el a szemöldök felett). Az akti vált kék irányfény mutatja a mérési területet. 3 másodperc után egy hosszú síphang jelzi a mérés befejeztét. Abban az esetben, ha a sípjelzés a halánték el?[...]

  • Seite 72

    72 8. Az utolsó 30 mérés megjelenítése memória üzemmódban A h ő mér ő meg ő rzi az utolsó 30 mérés e redményét.  Memória üzemmód AP : A h ő mér ő kikapcsolt állapotában nyomja meg a START go mbot 3 , ekkor a készülék a memória üzemmódba lé p. A memória ikon « M » villog.  1. mér és - az uto lsó mérés AQ[...]

  • Seite 73

    73 NC 100 HU  A garancia ne m vonatkozik a helytelen k ezelés, a leme - rült elemek, balesetek v agy a használ ati útmuta tó be nem tartása m iatt keletkez ő ká rokra. Vegye fel a kapcsolatot a Microlife szer vizével. 13. M ű szaki adatok A készülék megfelel az orvo si készü lékekre vonatkozó 93/ 42/EEC számú direktívának. A[...]

  • Seite 74

    74 Прочетете вним ателно инструкциите , преди да ползва те този уред . Класификация на използвани те детайли - тип BF Този термоме тър Micro life е висококачествено изделие , израбо тено по най - нова т[...]

  • Seite 75

    75 NC 100 BG Съдържание 1. Преимущ ества на този термом етър 2. Важни инструкции за безопасност 3. Как този термометъ р мери темп ературата ? 4. Контро лни дисплеи и символи 5. Смяна между режимите « Тял?[...]

  • Seite 76

    76 2. Важни инструкции за безопасност  Този прибор може да се ползва единствено за целта , описана в тази книжка . Производит елят не може да носи отговорност за повред и , причинени от непра - ви[...]

  • Seite 77

    77 NC 100 BG тура на други обекти , плъзнете превключв ателя на режимите 6 , к ойто е разположен от страни на термо - метъра , в най - долното по ложение . За да превключит е обратно към измерване на те л?[...]

  • Seite 78

    78  Измервания от различни места на тялото не трябва да бъда т сравнявани , тъй като нормал - ната телесна температура варира според мястото и вр емето на измерване , като на й - висока е вечер и [...]

  • Seite 79

    79 NC 100 BG  Индикация за изтощена бате рия BN : Ако тази икона «  » е единственият симв ол показан на диспл ея , батериите трябва да бъдат сменени незабавно . 10. Почистване и дезинфектиране Ползва?[...]

  • Seite 80

    80 Това изделие отговаря на изискванията на Директи - вата за меди цински изделия 93/42/ ЕЕС . Технически изменения за пазени . По Medical Prod uct User Act ( За кона за потребителя на медицински изделия ) за пр[...]

  • Seite 81

    81 NC 100 BG[...]

  • Seite 82

    82 Citi ţ i instruc ţ iunile cu ate n ţ ie înainte de a util iza acest aparat. Partea aplica t ă - de tip BF Acest termometr u Microlife este un p rodus de înalt ă cali- tate, care încorpore az ă cea mai nou ă tehnologie , fiind testat în concorda n ţă cu standardel e interna ţ io nale. Cu tehnologia sa unic ă , acest termom etru poa[...]

  • Seite 83

    83 NC 100 RO Cuprins 1. Avantajele a cestui termometru 2. Instru c ţ iuni de siguran ţă importante 3. Cum m ă so ar ă temperat ura acest t ermometru 4. Afi ş aje ş i simboluri d e control 5. Schimb area între modul (de m ă surare) Corp uman sau Obiect 6. Instru c ţ iuni de ut ilizare 7. Comutare între g rade Celsius ş i Fahrenhe it 8. M[...]

  • Seite 84

    84 instruc ţ iunile din sec ţ iunea «Cur ăţ area ş i dezinfec- tarea».  Nu utiliza ţ i instrumentul da c ă ave ţ i impresia c ă este deteriorat sau observa ţ i ceva n eobi ş nuit la el.  Nu demonta ţ i niciodat ă instrumentul.  In pri mele faze al e febrei poate s ă apar ă un efect fizio- logic normal de numit vasoconst ri[...]

  • Seite 85

    85 NC 100 RO 3. Câ nd pictograma « °C » sau « °F » clipe ş te , se aude un bip ş i termom etrul este g ata de utiliz are AT . 4. Pozi ţ iona ţ i termometrul în centrul fru n ţ ii la o distan ţă nu mai mare de 5 cm. Dac ă zona respectiv ă este acope- rit ă cu p ă r, transpira t ă sau murdar ă , îndep ă rta ţ i mai întâi obs[...]

  • Seite 86

    86 8. Modul de reapelare a 30 citiri în Modu l memorie Acest termom etru poate reapela ultim ele 30 citiri.  Modul reapelare AP : Ap ă sa ţ i buton ul START 3 pentru a intra în Modu l reapelare când aparatul e ste oprit. Pictograma me moriei « M » clipe ş te.  Citirea 1 - ultima citire AQ : Ap ă sa ţ i ş i elibera ţ i butonul STAR[...]

  • Seite 87

    87 NC 100 RO 13. Specifi ca ţ ii tehnice Acest dispozitiv îndepline ş te cerin ţ el e Directivei 93 /42/ CEE privind dispoz itivele medica le. Ne rezerv ă m dreptul de a e fectua modifi c ă ri tehni ce. În conformitate cu «Medi cal Product User Act» (Legea uti liza- torilor de instrumente medicale), se recomand ă o verificare tehnic ă de[...]

  • Seite 88

    88 P ř ed použitím t ohoto výrobku si pe č liv ě p ř e č t ě te návod. Pro m ěř ení t ě lesné teplo ty osob. Tento teplom ě r zna č ky Microlife je kva litní výrobek využí- vající nejnov ě jší techn ologii a testovaný dle mezi národních norem. Díky jedine č né technologii nabízí p ř i každém m ěř ení stab iln[...]

  • Seite 89

    89 NC 100 CZ Obsah 1. Výhody tepl om ě ru 2. D ů ležité bezpe č nostní pokyny 3. Zp ů soby m ěř ení t ě lesné teploty 4. Ovládací prvky a symboly na displeji 5. P ř epíná ní mezi režimem t ě la a režimem objektu 6. Pokyny pro po užití 7. Možnost p ř epnutí n a stupn ě Celsia nebo Fahrenheit a 8. Jak vyvolat 30 naposle dy[...]

  • Seite 90

    90  P ř ístroj nikdy neotvírejte.  V raných fázích hore č ky m ů že dojít k f yziologickému jevu nazývanému zúžený cév, což má za následek efekt studené k ů že - zimnice. Zaznam enaná teplo ta za použit í teplom ě ru m ů že být proto neobvykle nízká.  Pokud se výsledek m ěř ení nesho duje nebo je neobvyk[...]

  • Seite 91

    91 NC 100 CZ dlouhé pípnutí a m ěř ení je dokon č eno. P okud se nepoda- ř ilo docílit m ěř ící ploc hy ješt ě p ř ed tímto dlouhým pípnutím, m ěř ení opakujte p odle výše uvedeného návodu, ale nyní teplom ě r posunujte sm ě rem k m ěř ící ploše o n ě co rychleji . 6. Na displeji si p ř e č t ě te nam ěř eno[...]

  • Seite 92

    92  Údaj 1 - poslední m ěř ení AQ : Stiskem a uvoln ě ním tla č ítka START 3 vyvoláte poslední m ěř ení. Zobrazí se hodnota 1 a i kona pam ě ti.  Hodnota 30 - postupné zobrazování: Stiskem a uv ol- n ě ním tla č ítk a START 3 po stupn ě vyvoláváte další m ěř ení, až po hodnotu 30. Stiskem a uvol n ě ním tla ?[...]

  • Seite 93

    93 NC 100 CZ Tento p ř ístroj vyh ovuje požadavk ů m dle sm ě rnice 93 /42/ EHS o zdravotnických prost ř edcích. Práva na technické zm ě ny vyhra zena. V souladu se zákonem uživa telích medicinské techniky je profesionální m uživatel ů m dopo ru č eno nechat p ř ístroj každé dva roky pr ohlédnout techn ikem. Dodržujte plat[...]

  • Seite 94

    94 Pred použitím zariadenia si po zorne pre č ítajte návod. Použité s ú č asti typu BF Tento teplomer Microlife je vysok o kvalitný výrobok využí- vajúci najnov šie techn ológie a je te stovaný po d ľ a medziná- rodných noriem. V ď aka jedine č nej technológii umož ň uje stabilné meran ia, ktoré nie sú ovplyvnené tepl o[...]

  • Seite 95

    95 NC 100 SK Obsah 1. Výhody tohto tep lomera 2. Dôležité be zpe č nostné pokyny 3. Ako tent o teplomer mer ia teplotu 4. Ovládacie prvky a symboly na displeji 5. Prepína nie medzi nastaven iami na meranie telesnej teploty a teplot y predmetov 6. Pokyny pre po užitie 7. Možnos ť p repnutia na stu pne Celzia al ebo Fahrenhe ita 8. Ako vyv[...]

  • Seite 96

    96  Nepoužívajte prístroj, ak si myslíte, že je poškodený, alebo ak spoz orujete nie č o ne zvy č ajné.  Nikdy prístroj neotvárajte.  V prvej fáze horú č ky sa môže prejavi ť zákla dný fyziolo- gický efekt volaný vazokon str ikcia, ktorá sa prejavuje studenou pokožkou . Teplota zaznamen aná pri použí- vaní bezdo[...]

  • Seite 97

    97 NC 100 SK 5. Stla č te tla č idla ŠTART 3 . Teplomer plynule posúvajte z oblasti stredu č ela k spánkom, a si 1 cm nad obo č ie. Zapnuté modré k ontrolné svetlo vám v ysvieti oblas ť merania. Dlhý zvuk ový signál oznámi po 3 sekundách koniec merania. Ak je pohyb sníma č a príliš pomal ý a nedo- siahne spánky pred dlhým zv[...]

  • Seite 98

    98  Režim Pamä ť AP : Stla č ením tla č idla ŠTART 3 pri vypnutom na pájaní aktivu jete režim Pa mä ť . Rozbliká sa ikona pam äte « M ».  Hodnota 1 - posledné meranie AQ : Stla č ením a uvo ľ - nením tla č idla ŠTART 3 vyvoláte posledné meranie. Zobrazí sa hodno ta 1 a ikona p amäte.  Hodnota 30 - postupné zobra[...]

  • Seite 99

    99 NC 100 SK Toto zariadeni e sp ĺň a požiadavk y Smernice 93/42 EHS o zdravotníckych pomôckach. Zmena technickej špe cifikácie vyhradená. V súlade so zákonom používate ľ ov medicínske j techniky je profesionálnym pou žívate ľ om odporú č an é necha ť prístroj každé dva roky pr ezrie ť technikom. Dodr žujte platné pr ed-[...]

  • Seite 100

    100 AR IR120 ﻒﻳﻻوﺮﻜﻳﺎﻣ نذأ ﺮﺘﻣﻮﻣﺮﺗ NC 100 ﻞﺼﺘﳌﺍ ﺮﻴﻏ ﻒﻳﻻﻭﺮﻜﻳﺎﻣ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﻥﺍﺰﻴﻣ سﺎﻴﻗ ﺲﺠﻣ 1 ﺔﻳاﺪﺒﻟا ّ رز 2 ضﺮﻌﻟا ﺔﺷﺎﺷ 3 فﺎﻘﻳﻹا/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا رز 4 ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ةﺮﻴﺠﺣ ءﺎﻄﻏ 5 ﺎﻬ?[...]

  • Seite 101

    101 NC 100 AR ﺕﺎﻳﻮﺘﶈﺍ ﻝﻭﺪﺟ ﻥﺍﺰﻴﳌﺍ ﺍﺬﻫ ﺎﻳﺍﺰﻣ .١ ﺔﻣﺎﻬﻟﺍ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ .٢ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﺍﺬﻫ ﻥﺫﻷﺍ ﻥﺍﺰﻴﻣ ﺲﻴﻘﻳ ﻒﻴﻛ .٣ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺯﻮﻣﺭﻭ ﺕﺎﺷﺎﺷ .٤ ﻲﺿﺍﺮﺘﻓﻻﺍ ﻂﻤﻨﻟﺍ?[...]

  • Seite 102

    102 ﺔﻈﺣﻼﻣ ﺪﻨﻋ ﻭﺃ ﻒﻟﺎﺗ ﻪ ﹼ ﻧﺄﺑ ﺪﻘﺘﻌﺗ ﺖﻨﻛ ﺍﺫﺇ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻻ • .ﻱﺩﺎﻋ ﺮﻴﻏ ﺮﻣﺃ ﹼ ﻱﺃ .ﺍﺪﺑﺃ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺢﺘﻔﺗ ﻻ • ﺔﻴﻋﻭﻷﺍ ﻖﻴﺿ ﻢﺳﺎﺑ ﻑﺮﻌ ﹸ ﻳ ﻲﺴﻴﺋﺭ ﻲﺟﻮﻟﻮﻳﺰﻴﻓ ﺮ[...]

  • Seite 103

    103 NC 100 AR ﺔﻤﻐﻨﻟﺍ ﺕﻮﺻ ﻊﻤﺴﻳ « F° » ﻭ ﺃ « C° » ﺔﻧﻮﻘﻳﺃ ﺾﻣﻮﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ .٣ . AT ﺱﺎﻴﻘﻠﻟ ﹰ ﺍﺰﻫﺎﺟ ﻥﺍﺰﻴﳌﺍ ﻥﻮﻜﻳﻭ ﻰﻠﻋ ﻥﻮﻜﻳ ﺚﻴﺤﺑ ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻣﺪﻘﻣ ﻒﺼﺘﻨﻣ ﻰﻟﺇ ﻥﺍﺰﻴﳌﺍ ﻪﺟﻭ .٤ ﺖﻧ?[...]

  • Seite 104

    104 ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ ﻰﻟﺇ ﻱﻮﺌﻣ ﻦﻣ ﻞﻳﻮﺤﺘﻠﻟ ﻞﺑﺎﻗ .٧ ﻭﺃ ﺔﻴﺘﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﺲﻴﻳﺎﻘﻣ ﺽﺮﻌﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﳝ ﻥﺍﺰﻴﳌﺍ ﺍﺬﻫ ﻂﻐﺿﺇ ،ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﺊﻔﻃﺃ ، F° ﻭ C° ﻦﻣ ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻞﻳﻮ[...]

  • Seite 105

    105 NC 100 AR ﺔﻟﺎﻔﻜﻟﺍ .١٢ ﹼ ﻥﺇ .ﺀﺍﺮﺸﻟﺍ ﺦﻳﺭﺎﺗ ﻦﻣ ﲔﺘﻨﺳ ﺓﺪﳌ ﺔﻟﺎﻔﻜﺑ ﻰﻄﻐﻣ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺍﺬﻫ ﻞﻤﻜﺘﺳﺃ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻟﺎﻔﻜﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﺑ ﱘﺪﻘﺗ ﺪﻨﻋ ﻂﻘﻓ ﺔﻳﺭﺎﺳ ﺔﻟﺎﻔﻜﻟﺍ ﻭﺃ ﺀﺍﺮﺸﻟﺍ ﺦﻳ[...]

  • Seite 106

    106 FA NC100 ǗɭǽȶǍɳɭƾžɬŴƾƢǍǥŹǃƶŴƿů ǜɭǍųȕȶǽƾŮǁǥƱǥɨƾŮɬŽǞƫƇžǗɭǽȶǍɳɭƾžǃƶŴƿů ȢȤǞžɬƴƴƓȚǜǥŮɞƾƀȢȤȚNjſƾƄŴȚǘƃŶǍŮǝɨǁŴȚȥȶȤɞɉǞŽǞƶɳů ǁŴȚǝƄźǍǬȤȚǍŻǐɭƾžȥȕ ɞƾžȢ?[...]

  • Seite 107

    107 NC 100 FA ǁŴǍƷź ǃƶŴƿůǜɭȚɞƾɭȚǎž  Ȉ ɬƶƚȚǛƷžɞƾƀǝƸǧǞů  ȉ ǃƶŴƿůǜɭȚǓŴǞůƾžȢɞǍǥǬȵȥȚNjſȚɬǦſǞǦǩ  Ȋ ȴȕƗǾŸȶǍǦƪɭƾƘǝƇƱǧ  ɓ ȳƾƉűȚƾɭȴNjŮɞƾžȢɞǍǥǬȵȥȚNjſȚǃƶŴ[...]

  • Seite 108

    108 NjǤNjɭǍƃſȶǍźǍǦɭȢȝƾƯɭƾžƾɭțȕȤȢȚȤǃƶŴƿůǜɭȚǎǬǍƀ  w ǎǥƢyǐƈŮȝȚȤǞƄŴȢȥȚȴȕȴȢǍɨǎǥƢɞȚǍŮǁƉǥſțȕ NjǥƶɨɞȶǍǥǨƾƵƶƀȚȤǝǩǍƄźȢqȴȢǍɨɬſǞƱŸNjǤȶȴȢǍɨ ƾɭ?[...]

  • Seite 109

    109 NC 100 FA ȆNj ƶ ɭƾƘɬžǝǥǧǞ ůȴȚȢȚȥǞſ ȴNjŮɞƾžȢɞǍǥǬȵȥȚNjſȚ ɞȚǍŮȚȤ Ȳƾ Ƅ ɨȤȧȶȤ ȴ ƾɳŵǎǨ w ȤȢȢȢǍǬɬžǁŴȤȢƾſǃɭƾƄſȴNjžȕǁŴȢǝŮƿűǞžƾƀȧȶȤǍɭƾŴǍɭȥ ƾŮȚȤ ǝƆǥƄſ ǝƪ[...]

  • Seite 110

    110 ƾƭųȢǞűȶȳƾƸǨ   Ȑ ǝƆǥƄſǝɨɬůȤǞǧȤȢ AR ǁŴǽƾŮȤƾǥƉŮɞǍǥǬȵȥȚNjſȚǝƆǥƄſ w ȈȇȏȢȚǍǦǥƄſƾŴǝűȤȢɓȉȉȥȚǐǥŮȴNjŮɞƾžȢɞǍǥǬȵȥȚNjſȚ ǝűȤȢȈȇȇȥȚǐǥŮǛƉűɞǍǥǬȵȥȚNjſ[...]