Micro Innovations ChatCam Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Micro Innovations ChatCam an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Micro Innovations ChatCam, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Micro Innovations ChatCam die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Micro Innovations ChatCam. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Micro Innovations ChatCam sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Micro Innovations ChatCam
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Micro Innovations ChatCam
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Micro Innovations ChatCam
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Micro Innovations ChatCam zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Micro Innovations ChatCam und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Micro Innovations finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Micro Innovations ChatCam zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Micro Innovations ChatCam, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Micro Innovations ChatCam widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    User’s Guide Installing the Software .............................................. 2 Installing your New W ebcam ................................... 5 Capturing a Photograph .......................................... 6 Capturing a V ideo .................................................. 6 Setting the W ebcam Options ............................[...]

  • Seite 2

    1 Page 2 Installing the Software Insert the CD into the CD drive. Note: If the install screen does not launch automatically , open the folders on the CD and doubl e- click the setup.exe file. 3 2 The Micro Innovations ® software install window will appear . Select W ebcam Dr iv er to begin the installation. The InstallShield ® W izard will guide [...]

  • Seite 3

    Page 3 4 The software will automatically choose a default destination folder , or you may choose the destination folder yourself . Click Next to continue. 6 5 Click Install to begin the installation of the W ebcam Software. When the W ebcam Software has completed installation, click F inish to exit the wizard. P roceed to Step 7 to install the ooV [...]

  • Seite 4

    Page 4 7 The Micro Innovations ® software install window will still be active on the desktop. Select oo V oo ™ Software to begin the installation. 9 8 The ooV oo ™ InstallShield ® W izard screen will appear . Click Next to begin the installation of the ooV oo ™ Software. The software will automatically choose a default destination folder , [...]

  • Seite 5

    Page 5 10 F ollow the instructions on the screen to create your ooV oo ™ account. Use the ooV oo ™ login screen to sign-in to begin chatting with your camera. R estart your computer after completing the software installation proceedures. Use the switch on the cord to adjust the LED brightness on the webca m ’s face. Plug in microphone cable t[...]

  • Seite 6

    Capturing a Photograph Page 6 L aunch VideoCap from your desktop. Click on Capture . Click on Snap Shot . After the image has been captured, it will open in your default photo viewing application. 1 Capturing a Video L aunch VideoCap from your desktop. Click on Capture . Click on Start Capture . 1 User’s Guide DIgital Innovations, LLC | Arlington[...]

  • Seite 7

    Page 7 3 2 The very first time you are recording video, the Set Capture F ile window will appear . Navigate to your desired destination, choose a file name, and click S av e . Note: This step will be skipped if this is not your first time capturing video. Click OK to start capturing video. 4 T o stop capturing video, click on Capture . Click on St [...]

  • Seite 8

    Setting W ebcam Options 2 Page 8 1 The software has many options available to personalize your settings. Navigate to the desired folder and click OK . The default folder is My Documents. T o select or change the folder where your videos will be automatically saved, click on F ile and then select Set Capture F ile . 4 The Pre vie w option allows you[...]

  • Seite 9

    6 Page 9 7 Setting W ebcam Options The Audio Capture F ilter ... includes additional options for capturing audio. Some options may not be available or may be automatically selected. 5 The Audio F ormat ... option includes sound selection options for capturing audio. Some options may not be available or may be automatically selected. The Effect opti[...]

  • Seite 10

    9 In addition to capturing videos and pictures, the Capture menu allows you to set a time limit on your videos. Click Set Time Limit . Page 10 8 The Video Captur e P in... includes stream formatting options. Some options may not be available or may be automatically selected. The Video Captur e Filter ... includes options to set brightness, contrast[...]

  • Seite 11

    W ebcam Features R egular maintenance ensures a longer product life and minimizes the chance of causing damage to your webcam. • Always disconnect the webcam before cleaning it. • Clean the lens with a lin t -free cloth. • Do not try to repair any part of this product. F or technical support please visit www .digitalinnovations.com/support.ht[...]

  • Seite 12

    [...]

  • Seite 13

    [...]

  • Seite 14

    [...]

  • Seite 15

    33 Français 4 La l ec tu re d éma r re a uto mat iqu em ent . Si l a lec tu re n e dém ar r e pas , ap puye z su r • / pour s éle c tio nne r une p is te , pui s appuyez sur . Lectur e à par tir d’un périphérique USB Av ertissement A ssu re z-vo us qu e le pé r iph ér iq ue d e • s toc ka ge US B con tie nt d es fic hie r s au dio c[...]

  • Seite 16

    34 5 Écoute de stations de radio FM Installation Plug and Pla y Lor sque vous activ ez le mode r adio alors qu’aucune station de radio n’est enregistrée , le message [AUT O INST ALL - PRESS PLA Y , ST OP C ANCEL] (pour lancer l’installation automatique , appuyez sur ; pour annuler , appuyez sur ) s’affiche . 1 App uyez s ur le b ou ton s[...]

  • Seite 17

    [...]

  • Seite 18

    [...]

  • Seite 19

    [...]

  • Seite 20

    [...]

  • Seite 21

    39 Français 8 Dépannage Av ertissement Ne r et ir ez j ama is l e boî t ie r de l’ap pa re il. • P our que votre garantie reste valide , n’essayez jamais de réparer le système vous-même. En cas de problème lors de l’utilisation de cet appareil, vér ifiez les points suivants a vant de faire appel au ser vice d’assistance . Si aucu[...]

  • Seite 22

    [...]

  • Seite 23

    [...]

  • Seite 24

    [...]

  • Seite 25

    [...]

  • Seite 26

    [...]

  • Seite 27

    [...]

  • Seite 28

    [...]

  • Seite 29

    [...]

  • Seite 30

    [...]

  • Seite 31

    [...]

  • Seite 32

    32  1 Úvod ....................................................................................................... ........................ 33 2 Obsah balení (Obr . 1) ........................................................................................... 33 3 Důležité ..................................................[...]

  • Seite 33

    [...]

  • Seite 34

    34 3   Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschov ejte ji pro budoucí použití.  - Zapojenou nabíjecí základnu udržujte mimo dosah vody . Neumisťujte nabíjecí základnu nad vodu nebo b lízko vody ve vaně, umyvadle apod., ani ji tam n[...]

  • Seite 35

    35  - Nepoužívejte zubní kar táček v e vaně ani ve sprše . - P okud jste v posledních 2 měsících podstoupili operaci zubu či dásní, poraďte se před použitím zubního kar táčku se svým zubním lékařem. - P okud po použití kar táčku dochází k výraznému kr vácení nebo pokud kr vácení neu[...]

  • Seite 36

    1A 1 1B 3 weeks 2 36 4   Před pr vním použitím nabíjejte kar táček po dobu 24 hodin. Indikátor nabití bude zeleně blikat, dokud nebude kar táček Sonicare zcela nabitý. Rychlé žluté blikání dává najevo, že je baterie téměř vybitá (zbývají méně [...]

  • Seite 37

    [...]

  • Seite 38

    Clean White Polish Gum care Sensitive Clean 2 min. ➞ White Polish Gum care Sensitive ➞ ➞ ➞ ➞ 2:30 min 1 min. 3 min. 2 min. 5 4 45º 7 4 3 4 3 30 sec. 30 sec. 6 1 1 30 sec. 1 2 30 sec. 1 2 3 38[...]

  • Seite 39

    100% 2 sec. ➞ OFF ➞ ON 39 6    Při pr vním použití možná b udete mít pocit, že kar táček Sonicare lechtá. Abyste si lépe zvykli na po[...]

  • Seite 40

    [...]

  • Seite 41

    3 4 6 5 7 1 2 41 8    – Kar táček Sonicare pravidelně čistěte . Opláchněte r ukojeť a hla vu kar táčku. V případě potřeby otřete všechny po vrchy měkkým hadříkem s jemným mýdlem. K čištění nepoužívejte ostré předmět[...]

  • Seite 42

    [...]

  • Seite 43

    1 2 1 2 3 5 6 + – + _ + – 7 4 43 10      Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. Nab?[...]

  • Seite 44

    44 11     PDF www .philips.com/suppor t P okud budete potřebovat ser vis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webov ou stránku společnosti Philips www .philips.com nebo se obr aťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi. T elefonní číslo na střediska [...]

  • Seite 45

    45[...]

  • Seite 46

    46  1 Sissejuhatus ................................................................................................................. 47 2 Pakendi sisu (Jn 1) ................................................................................................... 47 3 Tähtis ................................................................[...]

  • Seite 47

    [...]

  • Seite 48

    48 3   Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke see edaspidiseks alles.  - Hoidke vooluvõrku ühendatud laadimisalus veest eemal. Är ge pange ega hoidke seda vett täis vanni, kr aanikausi jne kohal ega läheduses. Ärge kastke laadimisalust või reisimisel kasutatavat laadimisalust v ette v?[...]

  • Seite 49

    49    - Ärge kasutage hambaharja vannis ega duši all. - Kui teil on olnud viimase kahe kuu jooksul suuõõne või igemete operatsioon, pidage enne hambaharja kasutamist hambaar stiga nõu. - Võtke ühendust oma hambaar stiga, kui teil tekib pär ast hambaharja kasuta - mist liigne verejooks või kui v er itsemine[...]

  • Seite 50

    1A 1 1B 3 weeks 2 50 4  Laadige Sonicare’i hambaharja enne esimest kasutuskorda 24 tundi. Laadimisnäidik vilgub roheliselt seni, kuni hambahari on täiesti laetud. Kiirelt vilkuv kollane tuluke viitab sellele , et aku on tühi (hambaharja saab kasutada v[...]

  • Seite 51

    51 5   H  – liigutage harjapead aeglaselt ja õrnalt lühikeste edasi-tagasiliigutustega üle hammaste, et pikemad harjased ulatuksid hammaste vahele . Är ge harjake hambaid nii nagu käsihambaharjaga. Sur uge harjapead ?[...]

  • Seite 52

    Clean White Polish Gum care Sensitive Clean 2 min. ➞ White Polish Gum care Sensitive ➞ ➞ ➞ ➞ 2:30 min 1 min. 3 min. 2 min. 5 4 45º 7 4 3 4 3 30 sec. 30 sec. 6 1 1 30 sec. 1 2 30 sec. 1 2 3 52[...]

  • Seite 53

    100% 2 sec. ➞ OFF ➞ ON 53 6   Easy-start-progamm – Sonicare’i hambahari võib esimesel kasutamisel tekitada kõdi. Selleks, et harjumine Sonicare’i hambaharjaga oleks kergem, suurendab Easy-star t-progr amm järk- järgult esimes[...]

  • Seite 54

    1 2 1 2 1 3 1 3 2 1 1 2 54 7      Laadimine seinapistikupesast – asetage käepide reisimisel kasutata vale alusele , pange USB-juhe USB-seinaadapterisse ning pange see omakorda seinapistikupessa. Laadimisnäidi[...]

  • Seite 55

    3 4 6 5 7 1 2 55 8   Puhastamine – puhastage Sonicare’i hambaharja korr apäraselt. Loputage käepidet ja harjapead. Puhastage kõiki pindu vajaduse korr al pehme riide ja õrna seebiga. Är ge kasutage puhastamiseks teravaid asju. Nõudepesuma[...]

  • Seite 56

    56 9   Hoiundamine – kui te ei kasuta Sonicare’i hambaharja pikema aja vältel, tõmmake laadimisalus seinapistikupesast välja, puhastage kõik osad ning hoidke neid jahedas ja kuivas kohas otsese päikesevalguse eest kaitstuna. 1[...]

  • Seite 57

    1 2 1 2 3 5 6 + – + _ + – 7 4 57 10        Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema koos tavalise olmeprügiga, vaid viige see rin[...]

  • Seite 58

    58 11  PDF www .philips.com/suppor t Kui tekib probleem või vajate hooldust või tea vet, külastage Philipsi veebilehte www .philips.com või pöörduge oma r iigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse. T elefoninumbr i leiate ülemaailmse garantii lehelt. Kui teie r iigis pole klienditeenind[...]

  • Seite 59

    59[...]

  • Seite 60

    60     1 Uvod ....................................................................................................... ........................ 61 2 Što se nalazi u kutiji (Sl. 1) .................................................................................. 61 3 V ažno ..................................................[...]

  • Seite 61

    61 1    Registrir ajte svoj proizv od i potražite podršku na web-str anici www .philips.com/welcome 2      Glava četkice  Drška ergonomskog oblika C Uvučeni gumb za uključivanje/ isključivanje D Skr iveni zaslon za prikaz načina[...]

  • Seite 62

    [...]

  • Seite 63

    63  - Četkicu za zube nemojte koristiti u kadi ili pod tušem. - Ako ste imali operaciju zubi ili desni u protekla 2 mjeseca, savjetujte se sa stomatologom prije upor abe četkice za zube. - Obratite se svom stomatologu ako obilno kr var ite nakon uporabe četkice za zube ili ako se kr varenje nastavi i nakon jednog tjedna upor abe.[...]

  • Seite 64

    1A 1 1B 3 weeks 2 64 4  Prije pr ve uporabe punite 24 sata. Indikator punjenja bljeska zeleno dok se Sonicare potpuno ne napuni. Brzo bljeskanje žutom bojom naznačuje da je razina napunjenosti baterije niska (preostaje manje od 3 uporabe). Četkica Sonicare dizajnirana je [...]

  • Seite 65

    65 5  P  – glavu četkice polak o i nježno pomičite preko zuba u malim pokretima naprijed i natrag kako bi dulja vlakna mogla dosegnuti podr učje između zuba. Nemojte snažno četkati kao što to činite s običnom četkicom za zube. La[...]

  • Seite 66

    Clean White Polish Gum care Sensitive Clean 2 min. ➞ White Polish Gum care Sensitive ➞ ➞ ➞ ➞ 2:30 min 1 min. 3 min. 2 min. 5 4 45º 7 4 3 4 3 30 sec. 30 sec. 6 1 1 30 sec. 1 2 30 sec. 1 2 3 66[...]

  • Seite 67

    100% 2 sec. ➞ OFF ➞ ON 67 6      Easy-start – pr ilikom prve upor abe Sonicare može izazvati osjećaj škakljanja. Kako biste se lakše navikn uli na Sonicare , značajka Easy-star t omogućava postepeno poveća vanje sonične snage tijekom pr vih 14 četkanja. Pr anje z[...]

  • Seite 68

    1 2 1 2 1 3 1 3 2 1 1 2 68 7        – stavite dršku u putn u torbicu za punjenje , ukopčajte USB kabel u USB adapter za zidnu utičnicu i ukopčajte USB a[...]

  • Seite 69

    3 4 6 5 7 1 2 69 8   – Sonicare povremeno očistite. Isper ite dršku i gla vu četkice . Obr išite sve po vršine mekom krpom i koristeći blagi sapun, ako želite. Za čišćenje nemojte koristiti oštre predmete . Samo se čaša za punjenj[...]

  • Seite 70

    70 9   – ako Sonicare nećete k oristiti duže vr ijeme, iskopčajte bazu za punjenje , očistite sve dijelo ve i spremite ih na hladno, suho mjesto dalje od izr a vne sunčeve svjetlosti. 1[...]

  • Seite 71

    [...]

  • Seite 72

    72 11    PDF www .philips.com/suppor t U slučaju da vam je potreban ser vis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvr tke Philips, www .philips.com, ili se obratite centr u za potrošače tvr tke Philips u svojoj drža vi. Broj telefona nalazi se u priloženom međunarodnom j[...]

  • Seite 73

    [...]

  • Seite 74

    74    1 Bevezetés ....................................................................................................... .............. 75 2 Doboz tar talma (ábra 1) .................................................................................... 75 3 Fontos! .................................................................[...]

  • Seite 75

    75 1   Regisztrálja termékét és vegye igénybe a támogatásokat a www .philips.com/welcome honlapon 2        Fogkefef ej  Ergonomikus kialakítású fogkefen yél C Süllyesztett be-/ kikapcsoló gomb D Rejtett fogmosási üzemmód[...]

  • Seite 76

    76 3    A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati utasításokat. Őr izz e meg az útmutatót későbbi használatra.   - T ar tsa távol a csatlakoztatott töltőalapot víztől. Ne helyezze és ne tárolja azt vízzel teli fürdőkád, mosdókagyló stb. fölö[...]

  • Seite 77

    [...]

  • Seite 78

    1A 1 1B 3 weeks 2 78 4    Az első használat előtt töltse a fogkefét 24 órán át. A töltést jelző fény zöld villogással jelzi, ha a Sonicare fogkefe teljesen f eltöltődött. Gyors sár ga villogás jelzi, ha az akkumulátor töltöttsége alacsony (még legf[...]

  • Seite 79

    79 5     ogmosás – Finom előre-hátra mozdulatokkal lassan mozgassa a fogkefef ejet a fogain, hogy a hosszabb sör ték elérjék a fogak közét. Ne dörzsölje a fogait a kézi fogkefénél megszokott módon. Enyhe ny omással érheti el a Sonicare fo[...]

  • Seite 80

    Clean White Polish Gum care Sensitive Clean 2 min. ➞ White Polish Gum care Sensitive ➞ ➞ ➞ ➞ 2:30 min 1 min. 3 min. 2 min. 5 4 45º 7 4 3 4 3 30 sec. 30 sec. 6 1 1 30 sec. 1 2 30 sec. 1 2 3 80[...]

  • Seite 81

    [...]

  • Seite 82

    1 2 1 2 1 3 1 3 2 1 1 2 82 7       - Helyezz e a fogkefen yelet a töltős utazótokba, csatlakoztassa az USB-kábelt az USB fali adapterhez, és csatlakoztassa az USB[...]

  • Seite 83

    [...]

  • Seite 84

    84 9    - Ha hosszab b ideig nem használja a Sonicare fogkefét, húzza ki a töltőalapot, tisztítsa meg az összes alkatrészét, és tegye hűvös, száraz, napfénytől védett helyre. 1[...]

  • Seite 85

    1 2 1 2 3 5 6 + – + _ + – 7 4 85 10       A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként k ezelendő. Kérjük, a készüléket hivatalos új[...]

  • Seite 86

    86 11   PDF www .philips.com/suppor t Amennyiben ja vításra illetve további információra van szüksége , vagy valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjár a (www .philips.com). Fordulhat az adott or szág Philips vevőszolgálatához. A telefonszámot megtalálj[...]

  • Seite 87

    [...]

  • Seite 88

    88  1 Кіріспе ........................................................................................................................... 89 2 Қораптың құрамы (Cурет 1) .......................................................................... 89 3 Маңызды ........................................[...]

  • Seite 89

    89 1  Өнімді www .philips.com/welcome торабында тіркеп, қолдау алыңыз. 2   Щетка басы  Эргономикалық пішінді тұтқа C Қуатты қосу/өшіру түймесі D Жасырын[...]

  • Seite 90

    90 3  Құралды қолданар алдында осы нұсқауды мұқият оқып шағыңыз, әрі болашақта қолдануға сақтап қойыңыз.  - Токқа қосылған зарядтау қондырғысын судан алш?[...]

  • Seite 91

    91  - Тіс щеткасын ваннада немесе душта қолданбаңыз. - Тіс щеткасын қолданар алдында, егер сіз 2 ай шамасында жақ сүйекке, бетіңізге немесе тіс етіне опреация жасаған болсаңыз, дәріге[...]

  • Seite 92

    [...]

  • Seite 93

    93 5   : тіс щеткасын тістеріңіздің бойымен баяу және ептеп сәл артқа және алдыға қозғаңыз. Сөйтіп ұзын қылшықтар тісіңіздің арасына кір[...]

  • Seite 94

    [...]

  • Seite 95

    100% 2 sec. ➞ OFF ➞ ON 95 6   : sonicare құрылғысын алғаш қолдану қиындық тудыруы мүмкін. Сондықтан оны пайдалануды оңайлату үшін Оңай іс[...]

  • Seite 96

    1 2 1 2 1 3 1 3 2 1 1 2 96 7  Charging via wall socket  : Place the handle in the charging travel case, plug the USB  : құрал сабын зарядтала?[...]

  • Seite 97

    3 4 6 5 7 1 2 97 8   : Sonicare құрылғысын мезгілімен тазалап тұрыңыз. Құрылғы сабы мен щетка басын сумен шайыңыз. Қалауыңызша барлық беттерді жұ[...]

  • Seite 98

    98 9   : егер Sonicare құрылғысын ұзақ уақыт қолданбайтын болсаңыз, зарядтау қондырғысын ажыратып, барлық бөлшектерді тазалап, оларды салқын, қ?[...]

  • Seite 99

    1 2 1 2 3 5 6 + – + _ + – 7 4 99 10   Құрылғыны жұмыс істеу кезеңі біткенде қалыпты үй қоқыстарымен тастамаңыз, яғни қайта [...]

  • Seite 100

    100 11  PDF www .philips.com/suppor t Қызмет көрсету жұмыстары, ақпарат қажет болса немесе шешілмеген мәселе болса, Philips компаниясының www .philips.com веб-торабын қараң[...]

  • Seite 101

    [...]

  • Seite 102

    102  1 Įvadas ........................................................................................................................... 103 2 Kas yra r inkinyje (P av . 1) ................................................................................... 103 3 Svarbu .............................................[...]

  • Seite 103

    103 1     Užregistr uokite sa vo gaminį ir gaukite palaikymą www .philips.com/welcome 2         Šepetėlio galvutė  Ergonomiškos formos rankenėlė C Įleistas maitinimo įjungimo / išjungimo mygtukas D Paslėptas valymo režimo ekran?[...]

  • Seite 104

    [...]

  • Seite 105

    [...]

  • Seite 106

    1A 1 1B 3 weeks 2 106 4   Prieš naudodami pir mą kar tą kraukite 24 valandas. Kol „Sonicare“ bus visiškai įkrautas, įkrovos indikatorius mir ksės žaliai. Jei indikatorius greitai mir ksi geltona spalva, vadinasi, baterija senka (galima naudoti mažiau nei 3 kar tus). „Sonicar[...]

  • Seite 107

    107 5  Valymas – lėtai ir švelniai judinkite šepetėlio galvutę ant dantų mažais judesiais pirmyn ir atgal, kad ilgesni šereliai pasiektų tarpdančius. Netr inkite, kaip naudodamiesi įpr astu dantų šepetėliu. Švelniai spustelėkite, kad „Sonicare“ veiktų efekty[...]

  • Seite 108

    [...]

  • Seite 109

    [...]

  • Seite 110

    1 2 1 2 1 3 1 3 2 1 1 2 110 7     įdėkite rankenėlę į kelioninį krovimo dėklą, įkiškite USB laidą į USB sieninį adapterį, kurį prijunk[...]

  • Seite 111

    3 4 6 5 7 1 2 111 8      V alymas – reguliar iai val ykite „Sonicare“. Išskalaukite r ank enėlę ir šepetėlio galvutę. Jei nor ite, nuvalykite visus pa viršius minkšta šluoste ir švelniu muilu. V alydami nenaudokite aštr ių daiktų. Viršutinėje indaplovės lentynoje galima [...]

  • Seite 112

    112 9   jei neketinate naudoti „Sonicare“ ilgesnį laiką, atjunkite jį nuo krovimo pagrindo, nuvalykite visas dalis ir laikykite vėsioje, sausoje vietoje , kur ios nesiektų tiesioginiai saulės spinduliai. 1[...]

  • Seite 113

    1 2 1 2 3 5 6 + – + _ + – 7 4 113 10    Susidėvėjusio prietaiso nemeskite su įpr astomis buitinėmis atliek omis – nuneškite jį į ocialų surinkimo punktą perdirbti. Įkr aunamą bater[...]

  • Seite 114

    114 11   PDF www .philips.com/suppor t Prireikus techninės pr iežiūros paslaugų, infor macijos arba jei iškilo prob lema, apsilankykite „Philips“ svetainėje adresu www .philips.com arba susisiekite su jūsų šalyje esančiu „Philips“ pagalbos[...]

  • Seite 115

    115[...]

  • Seite 116

    116   1 Ievads ........................................................................................................................... 117 2 Komplektācija (Zīm. 1) ..................................................................................... 117 3 Svarīgi! ......................................................[...]

  • Seite 117

    117 1    Reģistrējiet savu produktu un saņemiet atbalstu vietnē www .philips.com/welcome 2      Sukas uzgalis  Rokturis ar ergonomisku for m u C Iegremdēta strāvas ieslēgšanas/izslēgšanas poga D Apslēpts tīrīšanas režīma displejs E Uzlād[...]

  • Seite 118

    118 3    Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī tur pmāk.  - Nodrošiniet, lai pieslēgtā lādētāja pamatne neatr astos ūdens tuvumā. Nenovietojiet vai neglabājiet pamatni ar ūde[...]

  • Seite 119

    119  - Neizmantojiet zobu suku vannā vai dušā. - Ja pēdējo divu mēnešu laikā jums ir bijušas mutes vai smagan u operācijas, pir ms ierīces lietošanas konsultējieties ar z obār stu. - Konsultējieties ar zobārstu, ja pēc zobu sukas lietošanas sākas intensīva asiņošana vai ja asiņošana turpinās pēc [...]

  • Seite 120

    1A 1 1B 3 weeks 2 120 4  Uzlādējiet 24 stundas pirms pir mās lietošanas reiz es. Uzlādes indikator s mirgo zaļā krāsā, līdz Sonicare ir pilnībā uzlādēta. Ātra mir gošana dzeltenā krāsā norāda, ka akumulatora uzlādes līmenis ir zems (atlikušas mazāk par 3 lietošanas reizēm). Soni[...]

  • Seite 121

    121 5    - Pār vietojiet sukas uzgali lēnām un saudzīgi gar zobiem ar nelielu kustību uz priekšu un atpakaļ, lai garākie sari aizsniegtos star p zobiem. Neberziet, kā tīrot ar parasto zobu suku. Mazliet uzspiediet, lai palielinātu Sonicare efektivitāti, [...]

  • Seite 122

    [...]

  • Seite 123

    [...]

  • Seite 124

    1 2 1 2 1 3 1 3 2 1 1 2 124 7       - Ievietojiet rokturi lādēšanas ceļojumu ietvarā, pievienojiet USB vadu pie USB sienas adaptera un pievienojiet USB s[...]

  • Seite 125

    3 4 6 5 7 1 2 125 8    - P er iodiski tīriet Sonicare zobu suku. Noskalojiet roktur i un sukas uzgali. Noslaukiet visas vir smas ar mīkstu drān u un vājām ziepēm, ja nepieciešams. Neizmantojiet tīrīšanai asus priekšmetus. Tikai lādētāja glāzi var mazgāt[...]

  • Seite 126

    126 9   - Ja ilgāku laika periodu negr asāties izmantot Sonicare, atvienojiet lādēšanas pamatni, notīriet visas detaļas un glabājiet tās vēsā, sausā vietā bez tiešas saules gaismas iedarbības. 1[...]

  • Seite 127

    [...]

  • Seite 128

    128 11    PDF www .philips.com/suppor t Ja nepieciešama apkope, infor mācija vai palīdzība, apmeklējiet Philips tīmekļa vietni www .philips. com vai sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centr u sa vā valstī. Tā tālr uņa num ur s norādīts pasaules garantijas brošūrā. J[...]

  • Seite 129

    [...]

  • Seite 130

    130  1 Wprowadzenie ...................................................................................................... 131 2 What’ s in the box (Fig. 1) ................................................................................ 131 3 W ażne ..............................................................................[...]

  • Seite 131

    131 1     Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestr uj swój produkt na stronie internetowej www .philips.com/welcome 2        Główka szczoteczki  Uchwyt o ergonomicznym kształcie C Wbudowany wyłącznik zasilania D Ukr y[...]

  • Seite 132

    132 3    Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instr ukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek k onieczności użycia w przyszłości.   - P odłączoną do prądu podstawę ładującą trzymaj z dala od w ody . Nie umieszczaj jej ani nie przecho wuj[...]

  • Seite 133

    133   - Nie używaj szczoteczki w kąpieli lub pod pr ysznicem. - W przypadku przejścia operacji szczęki lub dziąseł w ciągu ostatnich 2 miesięcy , przed użyciem szczoteczki po raz pierwszy skonsultuj się ze stomatologiem. - Skonsultuj się ze stomatologiem, jeśli po skorzystaniu ze szczoteczki wystąpi silne krwawienie lub [...]

  • Seite 134

    1A 1 1B 3 weeks 2 134   Niniejsze urządz enie spełnia wszystkie nor m y dotyczące pól elektromagnetycznych. Jeśli użytkownik odpo wiednio się z nim obchodzi i używa go zgodnie z zaleceniami zawar tymi w instr ukcji obsługi, urządzenie jest bezpieczne w [...]

  • Seite 135

    [...]

  • Seite 136

    Clean White Polish Gum care Sensitive Clean 2 min. ➞ White Polish Gum care Sensitive ➞ ➞ ➞ ➞ 2:30 min 1 min. 3 min. 2 min. 5 4 45º 7 4 3 4 3 30 sec. 30 sec. 6 1 1 30 sec. 1 2 30 sec. 1 2 3 136[...]

  • Seite 137

    100% 2 sec. ➞ OFF ➞ ON 137 6    Easy-start — szczoteczka Sonicare może łaskotać przy pierwszym użyciu. Ab y oswoić się ze szczoteczką Sonicare, funkcja Easy-star t stopniowo zwiększa moc ultradźwięków podcza[...]

  • Seite 138

    1 2 1 2 1 3 1 3 2 1 1 2 138 7        — umieść uchwyt w etui podróżnym do ładowania, podłącz prz[...]

  • Seite 139

    3 4 6 5 7 1 2 139 8    Czyszczenie — czyść szcz oteczkę Sonicare regular nie. Płucz uchwyt i główkę szczoteczki. W razie potrzeby wycieraj wszystkie powierzchnie miękką szmatką z delikatnym środkiem czyszczącym. Nie używaj ostr ych narz[...]

  • Seite 140

    140 9      Przecho wywanie — jeśli nie zamierzasz używać szczoteczki Sonicare przez dłuższy czas, wyjmij wtyczkę podstawy ładującej z gniazdka elektr ycznego, wyczyść wszystkie części i umieść je w chłodnym i suchym miejscu n[...]

  • Seite 141

    [...]

  • Seite 142

    142 11    PDF www .philips.com/suppor t W razie konieczności napr a wy oraz w przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów prosim y odwiedzić naszą stronę internetową www .philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta rmy Philips. Numer telefonu znajduje się na ulotce g[...]

  • Seite 143

    [...]

  • Seite 144

    144  1 Introducere .............................................................................................................. 145 2 Ce se aă în cutie (g. 1) ................................................................................. 145 3 Impor tant ................................................................[...]

  • Seite 145

    145 1   Înregistraţi-vă produsul şi obţineţi asistenţă la www .philips.com/welcome 2      Cap de periere  Mâner cu formă ergonomică C Buton pornire/opr ire încastrat D Aşaj mod per iere ascuns E Indicator [...]

  • Seite 146

    146 3     Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare înainte de a utiliza aparatul şi păstraţi-l pentr u consultare ulter ioară. PERICOL - Feriţi baza de încărcare conectată la pr iză de orice sur să de apă. Nu o aşezaţi şi nu o păstraţi deasupr a sau în apropierea apei din cadă, lav oar etc . Nu [...]

  • Seite 147

    147  - Nu utilizaţi periuţa de dinţi în cadă sau în duş. - Dacă aţi sufer it inter venţii chirur gicale la gingii sau în cavitatea bucală în ulti - mele 2 luni, consultaţi medicul stomatolog înainte de a utiliza periuţa de dinţi. - Consultaţi medicul stomatolog dacă, după utilizarea per iuţei de dinţ[...]

  • Seite 148

    1A 1 1B 3 weeks 2 148 4  Încărcaţi timp de 24 de ore înainte de prima utilizare . Indicator ul de încărcare luminează verde intermitent până când per iuţa Sonicare este complet încărcată. Galben inter mitent rapid indică faptul că bateria este descă[...]

  • Seite 149

    149 5       Periere - Mişcaţi capul de periere încet şi cu grijă pe dinţi într -o mişcare de înainte şi înapoi, astfel încât perii mai lungi să ajungă între dinţii. Nu curăţaţi cum aţi face-o cu o per iuţă de dinţi man[...]

  • Seite 150

    [...]

  • Seite 151

    100% 2 sec. ➞ OFF ➞ ON 151 6   P  - Sonicare poate produce o senzaţie de gâdilare la prima utilizare. P entr u a vă uşura exper ienţa Sonicare, funcţia de Pornire uşoară creşte treptat puterea sonică pe parcur sul pr[...]

  • Seite 152

    1 2 1 2 1 3 1 3 2 1 1 2 152 7      Aşezaţi mânerul în tocul de tr anspor t cu încărcare, introduceţi cablul USB în adaptorul USB de perete şi i[...]

  • Seite 153

    3 4 6 5 7 1 2 153 8   Curăţaţi periuţa Sonicare periodic . Clătiţi mâner ul şi capul de periere . Şter geţi toate suprafeţele cu o cârpă moale şi un deter gent neagresiv , dacă dor iţi. Nu folosiţi obiecte ascuţite [...]

  • Seite 154

    154 9   Depozitarea - Dacă nu intenţionaţi să utilizaţi Sonicare pentru o perioadă mai lungă de timp, scoateţi staţia de încărcare din priză, curăţaţi toate componentele şi depozitaţi-le într -un loc răcoros şi uscat, ferit de lumina direct[...]

  • Seite 155

    1 2 1 2 3 5 6 + – + _ + – 7 4 155 10     Nu ar uncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare , ci predaţ[...]

  • Seite 156

    156 11   PDF www .philips.com/suppor t Dacă av eţi nevoie de ser vice sau informaţii sau dacă întâmpinaţi probleme, vizitaţi site-ul W eb Philips la adresa www .philips.com sau contactaţi centr ul Philips de asistenţă pentr u clienţi din ţara dvs. Găsiţi număr ul de telefon î[...]

  • Seite 157

    157[...]

  • Seite 158

    158  1 Введение .................................................................................................................. 159 2 Комплектация (Рис. 1) ..................................................................................... 159 3 Важная информация .....................[...]

  • Seite 159

    159 1   Зарегистрируйте продукт и получите поддержку на веб-сайте www .philips.com/welcome 2     Насадка для зубной щетки  Ручка эргономичной формы C Утоп[...]

  • Seite 160

    160 3   До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного мат[...]

  • Seite 161

    161  - Не используйте зубную щетку, находясь в ванне или под душем. - Если за последние 2 месяца вы перенесли операцию ротовой полости или десен, перед использованием зубной щетки п[...]

  • Seite 162

    1A 1 1B 3 weeks 2 162  Данный прибор соответствует всем стандартам на электромагнитные поля (ЭМП). В соответствии с современными научными данными при прави?[...]

  • Seite 163

    163 5    Аккуратно и медленно водите щеткой по зубам, совершая движения вперед и назад. Следите за тем, чтобы длин[...]

  • Seite 164

    Clean White Polish Gum care Sensitive Clean 2 min. ➞ White Polish Gum care Sensitive ➞ ➞ ➞ ➞ 2:30 min 1 min. 3 min. 2 min. 5 4 45º 7 4 3 4 3 30 sec. 30 sec. 6 1 1 30 sec. 1 2 30 sec. 1 2 3 164[...]

  • Seite 165

    [...]

  • Seite 166

    1 2 1 2 1 3 1 3 2 1 1 2 166 7    Установите ручку в дорожный зарядный чехол, подключи?[...]

  • Seite 167

    [...]

  • Seite 168

    168 9   Если вы не будете использовать зубную щетку Sonicare длительное время, отключите зарядную базу от сети, очистите все детали и[...]

  • Seite 169

    1 2 1 2 3 5 6 + – + _ + – 7 4 169 10    После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытов[...]

  • Seite 170

    170 11  PDF www .philips.com/suppor t Для получения дополнительной информации и при необходимости сервисного обслуживания, а также в случае возникновения проблем посет?[...]

  • Seite 171

    171[...]

  • Seite 172

    172   1 Úvod ....................................................................................................... ..................... 173 2 Čo je v škatuli (Obr . 1) ...................................................................................... 173 3 Dôležité ............................................[...]

  • Seite 173

    173 1 ÚV OD Zaregistr ujte sv oj výrobok a získajte podpor u na lokalite www .philips.com/welcome 2       Kefkový násta vec  Rukoväť s ergonomickým tvarom C Zapustené tlačidlo vypínača D Nenápadný displej režimov čistenia E Indikátor nabitia  Hygien[...]

  • Seite 174

    174 3   Pred použitím zariadenia si pozor ne prečítajte tento náv od na použitie a uschovajte si ho na nesk oršie použitie .   - Pripojený stojan na nabíjanie sa nesmie dostať do kontaktu s vodou. Stojan neukladajte ani neuskladňujte nad alebo v blízkosti v ody napust[...]

  • Seite 175

    175  - Zubnú kefku nepoužívajte vo vani ani v sprche. - Ak ste sa v priebehu uplynulých 2 mesiacov podrobili operačnému zákroku v ústnej dutine alebo operačnému zákroku ďasien, použitie tejto kefky konzultujte so sv ojím zubným lekárom. - Ak sa u Vás po použití tejto zubnej kefky objaví nadmerné kr váca[...]

  • Seite 176

    [...]

  • Seite 177

    177 5    istenie zubo v – Kefkovým násta vcom pomaly a opatrne prechádzajte po zuboch smerom dopredu a dozadu tak, aby sa dlhšie štetinky dostali medzi zuby . Nehýbte kefkou ako pri manuálnom čistení. Na maximálne zvýšenie účinnosti[...]

  • Seite 178

    Clean White Polish Gum care Sensitive Clean 2 min. ➞ White Polish Gum care Sensitive ➞ ➞ ➞ ➞ 2:30 min 1 min. 3 min. 2 min. 5 4 45º 7 4 3 4 3 30 sec. 30 sec. 6 1 1 30 sec. 1 2 30 sec. 1 2 3 178[...]

  • Seite 179

    [...]

  • Seite 180

    1 2 1 2 1 3 1 3 2 1 1 2 180 7          Vložte rukoväť do cestovného puzdra s integrovanou nabíjačkou, pr ipojte kábel [...]

  • Seite 181

    3 4 6 5 7 1 2 181 8   Zubnú kefku Sonicare pravidelne čistite. Rukoväť a kefko vý nástav ec opláchnite vo vode. V prípade potreby všetky povrch y utrite pomocou jemnej tkaniny a jemného mydla. Na čistenie nepoužíva[...]

  • Seite 182

    182 9   Ak zubnú kefku Sonicare nebudete dlhšiu dobu používať, odpojte stojan na nabíjanie, vyčistite všetky časti a odložte ich na chladné, suché miesto mimo pr iameho slnečného svetla. 1[...]

  • Seite 183

    1 2 1 2 3 5 6 + – + _ + – 7 4 183 10    Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunáln ym odpadom, ale kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste ociá[...]

  • Seite 184

    184 11     PDF www .philips.com/suppor t Ak potrebujete ser vis, infor mácie alebo máte prob lém, navštívte webo vú stránku spoločnosti Philips www .philips.com alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo V ašej krajine . T elefónne číslo strediska n?[...]