Mebus 10398 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Mebus 10398 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Mebus 10398, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Mebus 10398 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Mebus 10398. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Mebus 10398 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Mebus 10398
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Mebus 10398
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Mebus 10398
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Mebus 10398 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Mebus 10398 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Mebus finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Mebus 10398 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Mebus 10398, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Mebus 10398 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    [...]

  • Seite 2

    2 Gerätebeschreibung innen W177 SNPMEB.indd 2 4/11/07 4:05:04 PM[...]

  • Seite 3

    [...]

  • Seite 4

    4 Funktionstastenbelegung: Einmal drücken 3 Sekunden gedrückt halten 1. CLOCK Lokalzeit, Kalendar , Wochentag Eingabe Uhrzeit und Datum 2. ALARM Alarmzeit, Alarm Ein/Aus Alarm Einstellen 3. ▲ UP Einstellung vorwärts Einstellung schnellverstellen + 4. ▼ Down Einstellung rückwärts Einstellung schnellverstellen - 5. CHANNEL Anzeige Kanal Inne[...]

  • Seite 5

    5 Inbetriebnahme 1. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung am Hauptgerät. Legen Sie zuerst die Batterien (3x neue Alkaline 1,5V , LR03, AAA) polrichtig in das Batteriefach des Hauptgerätes ein. Nun können Sie die Anzeige des Luftdrucks durch 2. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung des Senders. Schrauben Sie diese mittels eines kleinen Schrau[...]

  • Seite 6

    6 Sollte eine Störquelle der Grund sein, so zeigt das Gerät “LL.L” oder “HH.H” an. Nach dem Löschen kann der Sender wieder erneut am Hauptgerät registriert werden. Drücken Sie dazu die “TX” T aste am Sender . V erschließen Sie anschließend die beiden Batteriefächer der Geräte . TIP: Sie können mehrere Sensoren beim Hauptgerät[...]

  • Seite 7

    7 7. Nachdem Sie das Gerät erfolgreich in Betrieb genommen haben, die Funkuhr arbeitet und der Außensensor registriert wurde, bringen Sie den Außensensor nach draußen und hängen diesen am besten in Sichtweite des Hauptgerätes an einer wettergeschützten Stelle auf. Beachten Sie bitte noch, dass bei T emperaturen unter 10 Grad Plus die Batteri[...]

  • Seite 8

    8 Weiter e Funktionen Manuelle Einstellung der UHRZEIT : • Drücken Sie die T aste „CLOCK“ für 3 Sekunden, bis an der Uhrzeiteinstellung die Anzeige 24 H blinkt • Stellen Sie mit der „▲“ oder „▼“ – T aste die gewünschte Anzeigeart ein • Bestätigen Sie die Eingabe durch Drücken der T aste „CLOCK“ und gelangen automati[...]

  • Seite 9

    9 Manuelle Einstellung der Zeitzone: Wenn Sie in eine Land mit abweichender Zeitzone reisen, oder auf T astendruck die Uhrzeit eines anderen Ortes dieser Welt mit unterschiedlicher Zeitzone ablesen möchten, haben Sie bei diesem Gerät die Möglichkeit, diese Zeitabweichung zur Normalzeit einzugeben. Hierzu gehen Sie vor wie folgt: Drücken und hal[...]

  • Seite 10

    10 Komfortzonenanzeige: Mit Hilfe der Komfortzonenanzeige können Sie erkennen, wie das Raumklima, in dem sich die Wetterstation befindet, ist. Anzeige im T emperatur-bereich Luftfeuch- Hinweis für: Display tigkeits bereich COMF 20ºC bis 25ºC 40%RH - 70%RH Ideales V erhältnis (68ºF - 77ºF) zwischen T empera-tur und Luftfeuch-tigkeit WET -5º[...]

  • Seite 11

    1 1 Ablesen der Innentemperatur und Innenluftfeuchtigkeit als digitale Anzeige und T rendanzeige: T emperatur: Kurz nach Einlegen der Batterien werden die Innentemperatur links oben im Display als digitale Anzeige, und daneben als Farbtreppendiagramm zur besseren V eranschaulichung angezeigt. Eine T rendanzeige zeigt zunächst einen neutralen Kurs [...]

  • Seite 12

    12 Innen/Außen HEA TINDEX mit Indikator: Information: Der Heatindex, bei uns Hitzeindex genannt, ist die tatsächlich empfundene Lufttemperatur des menschlichen Körpers unter Berücksichtigung der gemessenen Lufttemperatur und der herrschenden Luftfeuchtigkeit. Der Hitzeindex wird für jeden Kanal und für den Aufenthaltsort der Wetterstation dur[...]

  • Seite 13

    13 Wetterprognose und Luftdruck Das Gerät verfügt über eine Wetterprognose der nächsten 12-24 Stunden basierend den gemessenen Luftdrucks. Die Wetterprognose gilt im Umkreis von ca. 30-50KM. Diese ist bis yu 70-75% korrekt. Wetter ist nicht 100%tig vorberechenbar , der Hersteller übernimmt keine Haftung für eventuelle Schäden die im Rahmen d[...]

  • Seite 14

    14 Sonderfunktionen 1. Zur Registrierung des zw eiten und/oder dritten Außensensors (nic ht im Lieferumfang enthalten!) - Sie können jederzeit zusätzlich Sensoren (maximal 3 Sensoren lassen sich registrieren) registrieren, indem Sie Batterien in die entsprechenden Sensoren einlegen. - Drücken Sie die TX T aste am zusätzlichem Sensor . Das Haup[...]

  • Seite 15

    15 2. Wenn der A ußensensor nicht mehr registrier t wird - Sollte der Außensensor nicht mehr registriert werden, so kann dies folgende Gründe haben: a.) Die Batterien sind leer – ersetzen Sie dann bitte die alten Batterien – verwenden Sie niemals gleichzeitig alte und neue Batterien – und verfahren Sie zur erneuten Registrierung des Sensor[...]

  • Seite 16

    16 3. Störende Pieptöne (Quittierungsgeräusche) Beim Betrieb des Gerätes kann es vorkommen, dass Störsignale, die durch nicht ordnungsgemäß abgeschirmte Elektrogeräte oder Störsender entstehen, durch Pieptöne des Hauptgerätes quittiert werden. a.) Stellen Sie das Hauptgerät (Station) an einen anderen Platz, falls dies keinen Erfolg brin[...]

  • Seite 17

    17 6. T emperatur toleranzen - Bevor Sie ein Gerät reklamieren, tauschen Sie bitte zuerst die Batterien aus. Das Gerät verfügt über unabhängig voneinander arbeitende Sensoren. Jeder dieser Sensoren hat eine T emperaturtoleranz von +/- 1 Grad Celsius, so dass es vorkommen kann, dass 2 nahe beieinander stehende Sensoren eine T emperaturdifferenz[...]

  • Seite 18

    18 Warnung: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich durch den V erantwortlichen für die Erlangung der Betriebserlaubnis genehmigt sind, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis für das Gerät führen. Anmerkungen: Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die Anforderungen der Bestimmungen für digitale Geräte der Klasse B.[...]

  • Seite 19

    19 K onfor mitätserklärung CE Wir erklären, dass das folgende Produkt: Funkgesteuerte Wetterstation mit W etterprognose W177 mit den folgende Normen oder Dokumenten übereinstimmt. EN 55022 : 1998+A1+A2 EN 55024 : 1998+A1+A2 QE MANA GER : SHINE PROFIT DEVEL OPMENT L TD . Qiao T au Zhen / Dongguan / China .................................... Ser [...]

  • Seite 20

    [...]

  • Seite 21

    21 Name and Functions of Buttons: Press Functions Hold 3 seconds CLOCK Read time, calendar and day-of-week Set Clock & Calendar ALARM Read alarm time; enable/disable alarm Alarm time setting UP 1 step forward in setting Fast advance Down 1 step backward in setting Fast backward CHANNEL/ Select indoor, Channel 1,2,3, auto scroll Search for remot[...]

  • Seite 22

    22 ALTITUDE SETTING After inserting batteries or adapter, the main unit will enter altitude setting mode directly. Press “ ” or “ ” to select pressure unit in hPa, mb or inHg. Press “PRESSURE” to confirm. Then press “ ” or “ ” to enter your current altitude in meter or feet. Press “PRESSURE” to confirm and exit the setting. [...]

  • Seite 23

    23 WEATHER FORECAST & BAROMETRIC PRESSURE The unit predicts weather condition of the next 12 – 24 hours based on the change of atmospheric pressure. The coverage area is around 30 – 50 km. The weather forecast is based on atmospheric pressure change and is about 70-75% correct. As weather conditions cannot be 100% correctly forecasted, we c[...]

  • Seite 24

    24 HEAT INDEX ALERT INDICATOR During conditions indicating a high heat index, a Heat Index Alert Indicator will appear on screen. Caution Exercise more fatiguing than usual Extreme caution Heat cramps, exhaustion possible Danger Heat exhaustion likely Extreme danger Heat stroke imminent IN/OUT DEW POINT Dew point is the saturation point of the air,[...]

  • Seite 25

    25 CLOCK & CALENDAR Press “CLOCK” to toggle display between time, calendar and day of the week. Hold “CLOCK “ button to enter clock setting mode. Using “ ”or “ “ to adjust and “CLOCK” to confirm, the following values can be set in sequence: 12/24hr format > Hr > Min > Yr > D/M or M/D format > Month > Date &[...]

  • Seite 26

    26 BATTERY DISPOSAL Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Please disposal of old, defective batteries in an environmentally friendly manner in accordance with the relevant legislation. SPECIFICATIONS Indoor Temperature : 0 C to + 50 C (+32 F to +122 F) In/Out Humidity : 20% - 99% RH Remote sensor : -20 C to [...]

  • Seite 27

    27 D e c la r a t i o n o f C o n f o r mi t y CE We declare that the product LONG RANGE WIRELESS COLOR WEA THER ST A TION W177 is in compliance with following norm(s) or documents EN 55022 : 1998+A1+A2 EN 55024 : 1998+A1+A2 Q E M A NA GE R : S H I N E P RO F IT D E VE LO P ME NT LTD . Q i a o T a u Z h en / Do ng g ua n / C hi na .................[...]

  • Seite 28

    [...]

  • Seite 29

    29 Nom et fonctions des boutons : Appuy ez sur les fonctions Maintenez pendant 3 secondes HORLOGE Lit l’heure, le calendrier et le jour Réglage de l’horloge & du de la semaine calendrier REVEIL Lit l’heure du réveil ; Réglage de l’heure du réveil active/désactive le réveil ▲ UP Avance lente de réglage A vance rapide ▼ Down Re[...]

  • Seite 30

    30 INST ALLA TION DES PILES & DE L ’ADAPT A TEUR Récepteur intérieur : Source d’alimentation principale : Branchez l’adaptateur 6.0 V dans la prise d’adaptateur au dos pour un fonctionnement de base et une lumière de fond continue. Alimentation Backup : Soulevez le couvercle du boîtier des piles au fond, installez 3 piles de backup [...]

  • Seite 31

    31 PREVISIONS METEOROL OGIQUES & PRESSION BAR OMETRIQUE L ’appareil prévoit les conditions météo des prochaines 12-24 heures basées sur le changement de la pression atmosphérique. La zone de couverture est d’environ 30-50 km. La prévision météo est basée sur le changement de pression atmosphérique et est correcte à 70-75%. Comme [...]

  • Seite 32

    32 INDICA TEUR D’ALERTE INDEX DE CHALEUR Pendant les conditions indiquant un index de haute chaleur , un indicateur d’alerte d’index de chaleur apparaîtra à l’écran. Attention L ’exercice sera plus fatigant que d’habitude Attention extrême Crampes dues à la chaleur , épuisement possible Danger Risque d’épuisement à la chaleur [...]

  • Seite 33

    33 HORL OGE & CALENDRIER Appuyez sur « HORLOGE » pour alterner l’affichage entre l’heure, le calendrier et le jour de la semaine. Maintenez le bouton “HORLOGE “ pour entrer dans le mode de réglage de l’horloge. Utilisez ▲, “▼“pour ajuster et “HORLOGE ” pour confirmer , les valeurs suivantes peuvent être réglées en [...]

  • Seite 34

    34 CONTROLE D’AFFICHA GE DE CLARTE Sélectionnez le mode d’affichage de clarté avec l’interrupteur à glissière au dos du boîtier . - AUT O : L ’affichage de la clarté est ajustée automatiquement en fonction de la clarté des environs détectées par le capteur de lumière situé à gauche du bouton Snooze/Lumière. Dans un environne[...]

  • Seite 35

    35 Déclaration de la conformité CE Nous déclarons que le produit ST A TION MÉTÉOROLOGIQUE COULEUR SANS FIL LONGUE PORTEE W177 est conformément à la norme ou aux documents suivants EN 55022 : 1998+A1+A2 EN 55024 : 1998+A1+A2 QE MANA GER : SHINE PROFIT DEVEL OPMENT L TD . Qiao T au Zhen / Dongguan / China .................................... A[...]

  • Seite 36

    [...]

  • Seite 37

    37 Definizione e funzione dei tasti: Premendo il tasto una v olta T enendo premuto per 3 secondi CLOCK Lettura orario, calendario e giorno Impostazione orologio e calendario della settimana ALARM Lettura orario sveglia; attiva/ Impostazione orario sveglia disattiva sveglia ▲ UP Effettua 1 passaggio avanti Avanzamento veloce nell’impostazione ?[...]

  • Seite 38

    38 INST ALLAZIONE DELLE BA TTERIE E DELL ’ADA TT A T ORE Ricevitore domestico: Alimentazione elettrica principale: Collegare l’adattatore da 6.0V all’apposita presa posta sul retro del dispositivo per il funzionamento di base e la retro illuminazione continua. Alimentazione di riserva: Sollevare il coperchio del vano porta-batterie sul retro,[...]

  • Seite 39

    39 PREVISIONI METEOROL OGICHE E PRESSIONE BAROMETRICA Il dispositivo prevede le condizioni meteorologiche delle successive 12 – 24 ore basandosi sulla variazione della pressione atmosferica. L ’area compresa è di circa 30 – 50 km. La previsione meteorologica è basata sulla variazione della pressione atmosferica ed è affidabile circa al 70[...]

  • Seite 40

    40 INDICA T ORE DI ALLERT A INDICE DI RISCALDAMENT O In condizioni che indicano un elevato indice di riscaldamento, apparirà sul display un indicatore di allerta dell’indice di riscaldamento. Cautela Esercizio più stancante del normale Estrema cautela Crampi da riscaldamento, possibile spossatezza Pericolo Probabile spossatezza da riscaldamento[...]

  • Seite 41

    41 OROL OGIO E CALENDARIO Premere “CLOCK” per passare alle varie visualizzazioni: ora, calendario e giorno della settimana. T enere premuto il tasto “CLOCK “ per accedere alla modalità di impostazione dell’orologio. Utilizzare “▲”o “▼“ per regolare e “CLOCK” per confermare, i seguenti valori possono essere impostati in se[...]

  • Seite 42

    42 CONTROLL O LUMINOSIT A ’ DISPLA Y Selezionare la luminosità del display attraverso la levetta scorrevole posta sul retro del dispositivo. - AUTO: La luminosità del display è regolata automaticamente secondo la luminosità rilevata dai sensori luce posti alla sinistra del tasto Snooze/Light button. In un ambiente luminoso, la luminosità del[...]

  • Seite 43

    43 Dichiarazione di conf or mità CE Dichiariamo che il prodotto ST AZIONE METEOROLOGICA A COLORI SENZA FILI A LUNGO RAGGIO W177 è conformemente alla seguenti norma o documenti EN 55022 : 1998+A1+A2 EN 55024 : 1998+A1+A2 QE MANA GER : SHINE PROFIT DEVEL OPMENT L TD . Qiao T au Zhen / Dongguan / China .................................... Albert Meb[...]