McCulloch MXC1640D Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung McCulloch MXC1640D an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von McCulloch MXC1640D, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung McCulloch MXC1640D die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung McCulloch MXC1640D. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung McCulloch MXC1640D sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts McCulloch MXC1640D
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts McCulloch MXC1640D
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts McCulloch MXC1640D
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von McCulloch MXC1640D zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von McCulloch MXC1640D und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service McCulloch finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von McCulloch MXC1640D zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts McCulloch MXC1640D, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von McCulloch MXC1640D widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    PN 9096-31P202 Pr inted in China W ARNING • PLEASE READ Bew are of kickbac k. Hold chain saw firmly with both hands when using. For y our own saf ety , please read and f ollow the saf ety precautions in this manual bef ore attempting to operate y our chain saw . Improper use can cause serious injur y . This product has been tested at a computed k[...]

  • Seite 2

    2 3 PLEASE READ Dear Customer , Thank you f or purchasing a McCulloch product. With prop- er operation and maintenance, it will pro vide you with y ears of ser vice . In order to make the best use of y our inv estment, be CER- T AIN to familiarize y ourself with the contents of the ENTIRE user manual bef ore attempting to operate and maintain your [...]

  • Seite 3

    4 5 2 - SAFETY PRECA UTIONS 2-1. KICKB A CK SAFETY PRECA UTIONS W ARNING Kickbac k ma y occur when the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinch- es the saw chain in the cut. If bar tip makes contact with something it ma y cause a lightning-fast re verse reaction, kicking the guide bar up and bac k tow ard[...]

  • Seite 4

    THE PUSH (PINCH-KICKB A CK) AND PULL REA CTIONS (Figure 2-4B) A = Pull B = Solid objects C = Push KICKBA CK may occur when the NOSE or TIP of the guide bar touches an object, or when wood closes in and pinch - es the saw chain in the cut. Tip contact in some cases ma y cause a lightning-f ast re verse reaction, kic king the guide bar up and back to[...]

  • Seite 5

    8 9 3 - ASSEMBL Y INSTR UCTIONS CA UTION A ne w sa w chain stretches, requiring adjustment after as f ew as 5 cuts . This is nor mal with a new chain, and the inter v al between future adjustments will lengthen quic kly . CA UTION If saw chain is T OO LOOSE or TOO TIGHT , the sprock et, bar , chain, and crankshaft bear ings will w ear more rapidly [...]

  • Seite 6

    10 11 4 - FUEL AND LUBRICA TION 4-1. FUEL Use regular g rade unleaded gasoline mix ed with Genuine McCulloch 40:1 2-cycle engine oil f or best results. Use mix- ing ratios in Section 4-3. Ne ver use str aight gasoline in your unit. This will cause per manent engine damage and v oid the manuf actur- er’ s warranty f or that product. Nev er use a f[...]

  • Seite 7

    12 13 5 - OPERA TING INSTR UCTIONS 5-3. RE-ST ARTING A W ARM ENGINE 1. Mak e sure the on/off s witch is in the “I” position. 2. Depress the primer bulb 10 times . 3. Set the throttle latch. Latch throttle advance: depress latch and hold squeeze throttle trigger release trigger and then the latch. 4. Pull the star ter rope rapidly 4 times . The [...]

  • Seite 8

    14 15 6 - GENERAL CUTTING INSTR UCTIONS 6-2. LIMBING Limbing a tree is the process of remo ving the br anches from a f allen tree. Do not remov e suppor ting limbs (A) until after the log is buc ked (cut) into lengths (Figure 6-2A). Branches under tension should be cut from the bottom up to av oid binding the chain sa w . W ARNING Ne ver cut tree l[...]

  • Seite 9

    7-2. AIR FIL TER CA UTION Ne ver oper ate saw without the air filter . Dust and dir t will be dra wn into engine and damage it. K eep the air filter clean! T O CLEAN AIR FIL TER: 1. Remov e knob (A) holding air filter cov er in place, remov e the top cov er (B) b y loosening the cov er retaining screws . Cov er will lift off .(Figure 7-2A) 2. Compl[...]

  • Seite 10

    18 19 8 - B AR / CHAIN MAINTENANCE 8-1. GUIDE BAR MAINTENANCE F requent lubrication of the guide bar (railed bar which sup- por ts and carries the saw chain) sproc ket tip is required. Proper maintenance of the guide bar , as explained in this section, is essential to keep y our saw in good w orking con- dition. SPROCKET TIP LUBRICA TION: CA UTION [...]

  • Seite 11

    21 20 CORRECTIVE A CTION F ollow instructions in the User Manual. Hav e carb uretor adjusted by an A uthorized Ser vice Center . Clean / gap or replace plug. Replace fuel filter . Mov e to R UN position. Replace spark arrester screen. Remo v e, clean and reinstall filter . Ha v e carb uretor adjusted by an A uthor ized Ser vice Center . Hav e carb [...]

  • Seite 12

    23 A LIRE A TTENTIVEMENT Cher Client, Nous v ous remercions de l’achat d’un produit McCulloch. Correctement utilisé et entretenu, il v ous procurera des années de satisf action. Il est IMPERA TIF que vous preniez connaissance de LA T O T ALITE de ce manuel a vant d’utiliser l’outil ou de procéder à des opérations d’entretien. V eille[...]

  • Seite 13

    25 2 - MEASURES DE SECURITE 2-1. PRECA UTIONS POUR EVITER LES REBONDS A VERTISSEMENT Un rebond risque de se produire lorsque le nez ou la pointe du guide-chaîne touche un objet ou lorsque le bois se ref er me et pince la chaîne coupante en cours de coupe . Si la pointe du guide entre en contact av ec quelque chose, cela risque de provoquer une r?[...]

  • Seite 14

    27 2 - MEASURES DE SECURITE 20. Cette chaîne à essence a été classée par le CSA dans la catégorie des chaînes de Classe 1C. Elle a été conçue pour une utilisation occasionnelle par les propr iétaires de maisons individuelles, les proprié- taires de maisons de v acances et les campeurs, et pour des applications générales telles que net[...]

  • Seite 15

    29 3 - INSTR UCTIONS POUR MONT A GE 28 2 - MEASURES DE SECURITE 2-6. SYMBOLES INTERNA TIONA UX Protez des protections (tête, y eux et oreilles) P or tez des gants pour protéger vos mains P or tez des bottes de protection contre le choc électr ique Lire le manuel d’utilisation. L ’utilisation des ces dispostifs de sécu- rité est foretement [...]

  • Seite 16

    31 A TTENTION La tension d’une chaîne neuv e doit être vérifiée fréquem- ment pendant son rodage, e xigeant un réglage aprés aussi peu que 5 coupes. Il est nor mal qu’une nouv elle chaîne se détende, et les intervalles entre réglages s espaceront rapi- dement. A TTENTION Si la chaîne est TROP TENDUE ou P AS ASSEZ, le pignon, guide-ch[...]

  • Seite 17

    33 5 - FONCTIONNEMENT 5-1. VERIFICA TION DU MO TEUR A VERTISSEMENT Ne jamais mettre en marche ou utiliser la tronçonneuse à moins que la chaîne et le guide-chaîne ne soient correcte - ment installés . 1. Remplissez le réser voir à carb urant (A) a vec le mélange carbur ant correct (Figure 5-1A). 2. Remplissez le réser voir d'huile (B)[...]

  • Seite 18

    35 6 - INSTR UCTIONS POUR LA COUPE 6-1. AB A TT A GE Abattage est le ter me utilisé pour indiquer que l’on coupe (abat) un arbre. De petits arbres d environ 15 à 18cm (6-7 pouces) de diamètre sont généralement abattus en une coupe . Les arbres plus gr ands exigent des entailles d’a- battage. Ces entailles déter minent la direction de la c[...]

  • Seite 19

    37 7 - ENTRETIEN T outes les réparations de la scie à chaîne, autres que les éléments mentionnés ici dans les instructions de maintenance de v otre manuel de l'utilisateur , doivent êtres eff ectuées par le Centre de maintenance agréé le plus proche de chez v ous. 7-1. ENTRETIEN PREVENTIF Un bon programme d’entretien prév entif à[...]

  • Seite 20

    39 7-5. BOUGIE REMARQ UE : P our une bonne opération du moteur de v otre tronçonneuse, les bougies doiv ent être propres et a v oir l’écar tement approprié. 1. Mettre l’interrupteur sur ARRET (ST OP). 2. Démontez le capot du filtre à air . 3. Débrancher le fil connecteur (G) de la bougie (H) en tirant d’un mouv ement rotatif (Figure 7[...]

  • Seite 21

    41 8 - ENTRETIEN DU GUIDE-CHAÎNE / CHAÎNE LUBRIFICA TION DE LA CHAINE: Assurez-v ous toujours que le système automatique de graissage f onctionne correctement. Remplissez toujours le réser v oir d'huile av ec de l'huile pour chaînes, barres et engrenages Genuine McCulloch. Une lubrification adéquate du guide-chaîne et chaîne pen- [...]

  • Seite 22

    43 42 9 - DEP ANNA GE DU MO TEUR SOLUTION V oir les instr uctions du manuel d’utilisation. F aire régler le carburateur par un service agréé. Netto yer la bougie , réglar l’écar tement des électrodes ou remplacer la bougie. Remplacer le filtre à carbur ant. Placer le star ter su la position R UN (MARCHE). Remplacar l’écran pare-étinc[...]

  • Seite 23

    45 POR F A V OR LEA Estimado Cliente , Gracias por comprar un producto McCulloch. Con una operación y mantenimiento adecuado , le proveerá con años de ser vicio . P ara hacer el mejor uso de su in versión, ASEGURESE de f amiliarizarse con TODO el contenido en el man ual del usuario antes de intentar operar y mantener su unidad. 2. Asegúrese de[...]

  • Seite 24

    47 46 1-1. INDENTIFICA CION GENERAL 1. CADENA DE LA SIERRA 2. BARRA GUIA 3. P ANT ALLA CONTRA CHISP A 4. MANIJA DEL CHAIN BRAKE ® / GU ARDAMANOS 5. MANGO FRONT AL 6. MANIJA DE ARRANQ UE 7. INTERR UPT OR DE AP AGADO 8. CIERRE DE SEGURID AD 9. MANGO TRASERO 10. T AP A DEL T ANQUE DE A CEITE 11. T AP A DEL T ANQUE DE COMBUSTIBLE 12. CUBIERT A DEL ARR[...]

  • Seite 25

    49 48 16. NO opere la sierra-de-cadena en un árbol a menos que usted ha ya sido especialmente entrenado para hacerlo . 17. T odo el ser vicio de la sierra-de-cadena, ademas de los ar tículos listados en las instrucciones de segur i- dad y mantenimiento en el manual del usuario , deberán ser ejecutadas por un personal de ser vicio de sierra-de-ca[...]

  • Seite 26

    51 50 2 - PRECA UCIONES DE SEGURID AD 2-5. ETIQUET AS DE SEGURID AD POR CONTRA GOLPE La sierra mecánica McCulloc k se proporciona con una eti- queta de seguridad situada en la cubier ta del limpiador del aire. Debe leer detenidamente esta etiqueta, además de las instrucciones de segur idad en estas páginas antes de utilizar la unidad. COMO LEER [...]

  • Seite 27

    53 52 NO T A: la cadena de la sierra puede quedar holgada en la par te inf erior de la barra. Esto es nor mal. 10. Gire el pomo (J) HACIA LA IZQUIERD A hasta que la ESPIGA (K) llegue al final de su recorrido. (Figura 3- 3F) 11. Coloque la tapa del embrague asegurándose de que la espiga queda colocada en el orificio inferior de la barra directriz. [...]

  • Seite 28

    55 54 4 - COMBUSTIBLE Y LUBRICA CION 4-1. COMBUSTIBLE Utilice gasolina sin plomo de gradación normal mezclada con aceite de motor de dos ciclos 40:1 par a piezas de fábrica auténticas para obtener un mejor resultado . Utilice las proporciones de mezcla especificadas en la sección 4- 3. Nunca utilizar gasolina pura en la unidad. Esto provo- car?[...]

  • Seite 29

    57 56 5 - INSTR UCCIONES DE OPERA CION 5 -3 . P ARA V OL VER A ENCENDER EL MO T OR CALIENTE 1. Asegúrese que el interruptor de encendido/apagado está en la posición "I". 2. Presione el bulbo del detonador 10 v eces. 3. Activ e el seguro del obturador . Seguro del acelerador: Apriete el seguro y sujételo apr iete el gatillo del acel- e[...]

  • Seite 30

    59 58 6 - INSTR UCCIONES DE CORT ADO GENERALES 6-2. DESRAMADO El desr amado es el proceso por el cual se remue ven las ramas de un árbol caído . No remuev a las ramas de sopor te (A) hasta que que el tronco es aserrado (cor tado) en piezas (Figura 6-2A). Las ramas bajo tensón deberán ser cor tadas desde abajo para e vitar el dob lado de la sier[...]

  • Seite 31

    61 60 7-2. FIL TRO DE AIRE PRECA UCION Nunca opere una sierra sin el filtro de aire. Tierra y polvo serán succionados dentro del motor dañandolo . Mantenga el filtro de aire limpio . P ARA LIMPIAR EL FIL TRO DE AIRE: 1. Afloje la perilla (A) dejando la tapa del filtro en su sitio . Quite la tapa superior lev antándola. (Figure 7- 2A) 2. Extraiga[...]

  • Seite 32

    63 62 8 - MANTENIMIENT O DE LA B ARRA / CADENA 8-1. MANTENIMIENT O DE LA B ARRA GUIA Una lubr icación frecuente de la r ueda dentada de la barra guía (barra de rieles que sopor ta la sierra-de-cadena) es requerida. El mantenimiento propio de la barra guía, como se e xplica en esta sección, es esencial para mantener su sierra en b uenas condicio[...]

  • Seite 33

    64 65 9 - DETECCION Y CORRECCION DE F ALLAS DEL MO T OR A CCION CORRECTIV A Seguir las instrucciones del Manual del Usuario. Sii usted necesita ajustar el carbur ador debe lle varlo a un Centro de Ser vicio A uthorizado. Limpiar / separar o reemplazar la b ujía. Reemplazar el filtro del combustib le. Mov er a la posición R UN (MARCHA). Reemplazar[...]

  • Seite 34

    REVISED DATE 6/16/2009 V0 DATE 11/28/2007 SPECIFY MODEL NO. WHEN ORDERING PARTS 40cc Gas Ch ain Saw MODEL NO. MX C1840D SERVICE SPARE PARTS LIST 26A 26 27 69A 69 70 102 59A 58 59 SERVICE SPARE PARTS LIST 26A 26 27 69A 69 70 102 59A 58 59 79A 79 81 82 83 85 91A 91 91B 91C 91D 91E[...]

  • Seite 35

    40cc Gas Chain Saw 6/16/2009 No. Parts No. Descrip tion Q P Cod e 1 9SGEB- 05-20 SCREW 4 110 2 9SKKB-04-10 SCR EW 7 110 3 9067-310802 CAP 1 110 4 9014-310803 GAS KET 2 110 5 9292-310801F 自 CYLINDER 1 110 6 9067-310801 CAP 1 110 7 9014-310801 GA SKET 1 110 8 2 110 9 1 110 10 9CA- 10.3 RIN G 2 110 11 9131-310801 WA SHER 2 110 12 9NR- K101411 ROLLER[...]

  • Seite 36

    40cc Gas Chain Saw 6/16/2009 No. Parts No. Descrip tion Q P Cod e MXC1840D PARTS LIST 55 9154-310802 CON NECTO R 1 110 56 9072-310806 CAP , AN TI-D UST 1 110 57 9073-310803 WORM 1 110 58 9NR-K 101313 BEA RING 1 110 59 9200-311201 DRUM ASS'Y 1 110 59A AO9200-311201- US888 CLUT CH DRUM ASS'Y INCL 5 8, 59 1 110 60 9014-310807 WA SHER 1 110 6[...]