McCulloch GBV 325 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung McCulloch GBV 325 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von McCulloch GBV 325, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung McCulloch GBV 325 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung McCulloch GBV 325. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung McCulloch GBV 325 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts McCulloch GBV 325
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts McCulloch GBV 325
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts McCulloch GBV 325
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von McCulloch GBV 325 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von McCulloch GBV 325 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service McCulloch finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von McCulloch GBV 325 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts McCulloch GBV 325, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von McCulloch GBV 325 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Please read the operato r ’ s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Lire attentivement et bien assimiler le manual d’utilisation avant d’utiliser la machine. Lea detenidament el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina. Operator’s manual GB[...]

  • Seite 2

    - - 2 - - T ABLE OF CONTENTS Intro duction 2 Iden tifi cation of Symbols 3 Genera l Safe ty Precauti ons 3 Iden tificati on (What is Wha t?) 5 Assembly 6 Operati on 8 Mai ntena nce 10 Storag e 12 Tr oubl eshoot ing T able 12 Declarati on of Conform ity 13 T e chnical D ata 13 INTRODUCTION Dear Custom er , Than k you for choo sing a McCulloch produc[...]

  • Seite 3

    - - 3 - - IDENTIFICA TION OF SYMBOLS Approved protective go ggles or visor , ea r pro tection, and face mask i n d usty e nvironments must be worn. The blower o perato r must ma ke sur e that no by standers o r a nimals come nearer than 15 metres. Whenever several operato rs are working in the same work area , they should maintain a saf e distance [...]

  • Seite 4

    - - 4 - - GENERAL SAFETY PREC AUTIONS PL AN A HE AD W ARN ING: Th is ma c h i n e p r o d u ce s a n el e c t ro ma g n e t i c f i e l d du r i n g op e r a t i o n . Un d e r so m e ci r cu m s t a n ce s, t hi s fi e l d ma y in t e r f e r e wi t h act i v e or p a ss i ve m e d i c al i m p l a n t s. T o re- d u ce th e ri sk of se r i o us o[...]

  • Seite 5

    - - 5 - - GENERAL SAFETY PREC AUTIONS D Di sc o n n e ct sp a rk p l u g b e f o r e pe rf o rm in g m a i n t e n a n c e e xce p t f o r ca r b u r e t o r a d j u st m e nt s. D Use on l y re co mm e n d e d McC u l l o c h re p la ce - m e n t p a rt s ; us e o f an y ot h e r pa r t s m a y vo i d yo u r wa r r a n t y a n d ca u se d a m a g [...]

  • Seite 6

    - - 6 - - ASSEMBL Y CARTON CONT ENT S Ch e ck car t o n co n t e n t s a g a i n st t h e f o l l o w i n g l i st . S Blower S Upper blower tube S Lower blower tube S High v elocit y nozzle S Elbo w tube S V a cuum bag S Upper vac uum tube S Lower vac uum tube S Screw for v acuum tube ass embly NOTE : It is norma l for the fuel filter to rattle in[...]

  • Seite 7

    - - 7 - - ASSEMBL Y Rib Groove 5. Insert the elbow t ube in to the bl ower outlet. Make sure elbow tube rib is aligned with the blower outlet groove. 6. Turn knob c lockwis e to secure el bow tube. V AC UUM TU BE ASS EMBL Y W ARN ING: Stop en gin e and be sure the impel ler blad es have stoppe d turning be - fore ope nin g the v acuum inl et door o[...]

  • Seite 8

    - - 8 - - ASSEMBL Y 2. R emo ve the v acuum tubes by turning th e tubes c lockwise. 3. C lose the v acuum inle t cover and make sure it is latched c losed. 4. R einsta ll the blo wer tubes (see BLOWER TUBE ASSEMBL Y). SHOU LDER S TRAP A DJU STME NT W ARN ING: Whil e vacuum ing debri s, hold the uni t with the m uf fle r side facing a way from y our[...]

  • Seite 9

    - - 9 - - OPERA TION ra ti o is ob ta i n e d b y mi x i n g 5 li t e r s of u n l e a d e d p e t r ol wi th 0, 1 2 5 l i t e r o f oi l . DO NO T U S E a u t o m o t i ve o il o r ma ri n e o i l . T h e se oi l s wi l l ca u se en g i n e d a m a g e. W h e n m i x i n g f u e l , f o l l o w i n st r u ct i o n s p ri n te d on oi l co n t a i [...]

  • Seite 10

    - - 10 - - OPERA TION 4 . Pu l l sta rt e r r o p e ha n d l e sh a r p l y u n t i l en g i n e so u n d s a s i f it i s tr y i n g t o st a rt , b u t d o no t p u l l ro p e mo r e th a n 6 t i m e s. 5 . As so o n a s en gi n e s o u n d s a s i f i t i s tr yi n g t o st a r t , mo v e ch o ke l e ve r to HA L F CHO KE p o si t i o n . 6 . Pu[...]

  • Seite 11

    - - 1 1 - - MAINTENANCE A dirty air filte r decreases engine perform - ance and in creases fuel consum ptio n a nd harm ful emissions. A lways clean after every 5 hours of opera tio n or yearly , whichever comes first. 1. C lean the c over and the area around it to keep deb ris from falli ng in to th e carbure tor chambe r w hen the cover is remove[...]

  • Seite 12

    - - 12 - - STORAG E W ARN ING: Pr e p a r e u n i t f o r s t o r a g e a t e n d o f se a son or i f i t w i l l n o t b e us e d f o r 3 0 da y s o r m o r e . S Al lo w en gi n e t o coo l, a n d sec u r e th e u ni t be- f o re st o r i n g or tr a n sp or t i n g . S St o re u n i t an d fu e l in a we l l ve n t i l a t e d ar e a wh er e f u[...]

  • Seite 13

    - - 13 - - DECLARA TION OF CONFORM ITY EC Decla ration of Co nformity (Onl y appl ies to Europe) W e, Husqvarn a AB , SE-561 82 Huskv arna, Sw eden , tel: +46- - 36- - 146500, as au thorised repre sentati ve in the Commun ity , declare th at the gard en b lower/vacuu m model McCul loch GBV 32 5 w ith serial numbe rs dati ng from 20 12 and on wards [...]

  • Seite 14

    - - 14 - - T ABLE DES MA T IÈRES Intro duction 14 Explicati on des sy mbo les 15 Instructio ns géné rales de sécurité 15 Description des pièces 18 Mon tage 18 Fonctio nnem en t 21 Entret ien 24 Range men t 25 T able au de dép anna ge 26 Caractéristiq ues technique s 27 Déclarati on de conformi té 27 INTRODUCTION Cher cli ent, Nous vous re[...]

  • Seite 15

    - - 15 - - EXPLICA TION DES SYMBOLES Utili sez v otre appareil comme aspirateur pour a spirer des matériaux sec s comme les feui lles , l’herbe, les brindill es et les morceaux de papier.Ne pa s utili ser votre appareil comm e un as pirateur pour aspi rer de s pierres, du gravi er, du métal, du verre c ass é, etc, afin d’éviter de graves do[...]

  • Seite 16

    - - 16 - - INSTRUCTIONS GÉNÉ RALES DE SÉ CURITÉ D Faite s - - le aller et venir lente men t sur les maté riau x que v ous voulez aspirer . Évitez faire entrer v otre appare il dans un tas de déchet s pour ne pas le bloq uer . D Pou r o b t e n i r de me il l e u r s ré su l ta t s, te n e z le t u b e d’ a sp ir a t i o n en v ir o n 2, 5[...]

  • Seite 17

    - - 17 - - INSTRUCTIONS GÉNÉ RALES DE SÉ CURITÉ D Ne vous penchez pas et n ’ ut ilisez pas l’ ap pare il lorsque v ous v ous tenez sur une surface peu s table telle qu ’ une échelle, un arbre , des marches d ’ escalie r , le toit d ’ une mai son etc. V eil lez à touj ours prendre une positi on ferme et équi libré e. D Ne placez ja[...]

  • Seite 18

    - - 18 - - DESCRIP TION DES PIÈCES 1. Gâchette d’accélératio n 9. Tu be de souf flag e s upéri eur 2. Interru pteur STOP 10. Tu be de souf flag e inférieu r 3. Démarreu r 1 1. Buse hau te v itesse 4. Levier de l ’ étra ngle ur 12. Tu be c oudé 5. Bouchon du c arburan t 13. Sac de l’aspirateu r 6. Cordon de démarrag e 14. T u b e d?[...]

  • Seite 19

    - - 19 - - MONT AGE 2. Fixez les tube s e n to urna nt le boul on da ns le s ens horai re. 3. Al i g n e z l e s fe nt e s du tu b e de so u f fl a ge i n f é ri e ur su r le s l a n g u e t t e s du tu b e de so u f fl a g e su p é ri eu r . Lang uette Fente Boulo n de fixatio n du tube et écrou Tu be de souf fla ge supérie ur Tu be de souf fl[...]

  • Seite 20

    - - 20 - - MONT AGE Fermo ir Sortie d’air du souf fleu r Fermoir Couvercle d’arrivée d’air de l’aspira teur 2 . In cl i n e z l ég èr e m e n t l e m a n ch e du t o u r n e vi s ve r s l ’ a va n t de l ’a p p a r e i l a f i n d e d é ve rro ui l l e r l e fe r m o ir to u t e n ti ran t sur le co u v e rc l e d ’ a r ri v é e [...]

  • Seite 21

    - - 21 - - MONT AGE AJ US TE ME N T DE LA B A ND OU- - LI È RE A VERTISSEMENT : Qu a n d vo u s a sp i r e z de s dé c he ts, t e n e z t o u j o u r s l ’ a p p a r e i l a ve c l e si l e n c ie ux or i e n té d u cô t é op p o sé à vo t r e cor p s et vo s vêt e m en t s. (C o n su l te z PO S I TI ON DE FON C T I ON N EM ENT ) . 1 . P[...]

  • Seite 22

    - - 22 - - FONCTIONNEMENT CARB URANT A VERTISSEMENT : Retire z lent eme nt le bouchon avant de rajoute r du carburan t dans l’ap parei l. Ce moteu r es t c ertif ié pour fonctio nner avec de l ’essence sans pl omb . A vant l’ut ilisati on, il faut mélan ger de l’essence et de l’hui le mote ur refroi di à l’air à 2 temps de bonne qua[...]

  • Seite 23

    - - 23 - - FONCTIONNEMENT HALF CHOKE FULL CHOKE OFF CHOKE C ordon de d éma rrage Démarre ur Levier de l’ étra ngl eur 4. Tirez fort la c orde de démarrag e, jusqu’ à ce que le moteur s emb le v oulo ir partir , mais ne tire z pas plus de quatre fois. 5. D ès que votre m oteur vous do nne l’im pression qu’ il va s e mettre en ma rche, [...]

  • Seite 24

    - - 24 - - ENTRETIEN A VERTISSEMENT : Ne touchez le silencieu x que s i le moteur et le s ilen cieux sont froids. Un silencieu x chaud peut occasionner des brûlu res sérieuses. VERIFIE Z LES A TT AC HES ET LES P IECES A Y ANT D U JEU S Silen cieux S Empl aceme nt de la bougie S Filtre à air S Vi s du boîtier VERIFIC A TION D E PIECE S ENDO MMAG[...]

  • Seite 25

    - - 25 - - ENTRETIEN Rég lage du ralen ti L a i ss e z l e m o t e u r to u r n e r a u r a l e n t i . Ajustez la vitesse jusqu’à ce que le moteu r tourne sans caler (ralenti trop lent). S T ournez la vis de réglage au rale nti dan s le sens des aiguil les d’une montre pou r augm ent er la vitesse du moteur . S T o u r n e z la vi s de ré [...]

  • Seite 26

    - - 26 - - PROBLÈ ME CAUSE R EMEDE Le moteur ne démarre pas. 1. Le moteur est noyé. 2. Le réservoir à c arburan t est vide. 3. La bougie n’a pas d’étin celle. 4. Le c arbura nt n’arrive pas au carbura teur . 5. La c ompr ession es t ba ss e. 1. V o ir «Instructions de déma rrage ». 2. Remp lissez le réservoir avec le bon mél ange ?[...]

  • Seite 27

    - - 27 - - DÉCLARA TION DE CONFORM ITÉ CE Assura nce de conform ité (V alable uniqu eme nt en Europ e) Nous, Husqv arna AB, SE - - 561 82 Huskva rna, Suède , Té l: +4 6- - 36- - 146500 , en tan t qu e repré sentant agréé dans la Communa uté, décla rons que le souf fleur/ aspirate ur modè le McCulloch GBV 325 à partir des nu méro s de s[...]

  • Seite 28

    - - 28 - - T ABELLE AUF INHAL T Einle itu ng 28 Erklärun g der sy mbo le 29 Sicherhe itshin weise 29 Beschreibu ng der gerätete ile 32 Mon tage 32 Betrie b 35 W artung 38 Lage rung 39 Fehl erbeh ebu ngstab elle 40 Konfo rmitä tserklärung 4 1 T echnische daten 42 EINLEITUNG Sehr geehrter Kunde, Vi ele n Dank, dass Sie sich für ein Produkt von M[...]

  • Seite 29

    - - 29 - - ERKLÄRUNG DER SYMBOLE Verwendung des Geräts als sauger mit dies er Funk tion können Sie trock ene Abfäll e wie Laub, Gras, klei ne Zweige oder P apierst ückc hen aufsaugen . Nicht als Sauger zu verwenden, um a bholen Steine , K ies , Metall, Glasbruch, etc., zu sch weren S chäden an dem rotierenden Flügel zu vermeiden . Zugelass e[...]

  • Seite 30

    - - 30 - - SICHERHE ITSHINWEISE D Die optimal e Sauglei stung erzielen Sie bei eine r hohen Gesc hwindi gkeit. D Bewegen Sie das Saugrohr während des Saug vorgang s langsam übe r das zu entfe rnen de Mat erial v or u nd zurück. Führe n Sie das Saugro hr keinesfa lls direkt in einen Haufen ein, da es dadurch z ur V e rstopfun g des Geräts komme[...]

  • Seite 31

    - - 31 - - SICHERHE ITSHINWEISE D V er m e i d e n S i e ge f ä h r l i ch e Um g e bu n g e n . Ar b e it e n Si e ni ch t i n un b e l ü f t e t e n Rä u m e n o d e r an Or te n, an de n e n e xp l o s iv e G a se o d e r Ko hl e n m o no xi d e n t st e h e n kö n n e n . D Ar b e i t e n Si e n i ch t a u f in st ab i l e n F l ä ch e n w[...]

  • Seite 32

    - - 32 - - BESCHREI BUNG DER GERÄ TET EILE 1. Gashebe l 9. O beres Blasrohr 2. ST OP- - Schalter 10. Unteres Blasrohr 3. Prim er 1 1. Hochgeschwindi gkeits- - Blasdüse 4. Start gasheb el 12. V erb ind ungsroh r 5. T reib stof ftan kdeckel 13. Fangsack 6. Start ergrif f 14. Oberes S augro hr 7. Sau grohrg rif f 15. Unteres Saugrohr 8. Zün dkerze [...]

  • Seite 33

    - - 33 - - MONT AGE Gebläsea uslass Einkerbu ng Führu ng 2 . Si ch e r n Si e di e Ro h r e , in d e m S i e di e Sc h ra ub e i m Uh rz e i g e r si n n fe s t zi e h e n . 3 . Ri ch t e n Si e di e Sch l i t ze au f de m un t e r e n Bl a sro h r m i t de n L a s ch e n au f de m ob e r e n Bl a sro h r au s . Lasche Schlitz Klemm schel- lensch[...]

  • Seite 34

    - - 34 - - MONT AGE Laschen- berei ch Lasc henbereic h Ansaugö f fnun gabd eckung Geblä se- auslass 2 . Dre he n Si e de n Sch ra u b e n zi eh e r g r i f f b e h u t sa m i n Ri c h t u n g d e s Ge r ä t e s, bi s di e L a sch e fr e i g e g e b e n wi r d ; zie h e n S i e g l e i ch z e i t i g mi t d e r a n d e r e n H a n d de n De c ke [...]

  • Seite 35

    - - 35 - - MONT AGE EINSTE LLU NG DES SC HUL TER - - RIEMENS ACHTUN G: Betrei ben Sie das Gerät beim Saugen i mme r so, dass der Auspuf f von Körper u nd Kle idu ng fern gehalt en wird ( si eh e BE T R I E BS P OS I T I ON ) . 1 . Steck en Sie den Kopf durch den Schulterg urt und leg en Sie den G urt au f Ihre linke Sc hulter . 2. Streck en Sie I[...]

  • Seite 36

    - - 36 - - BETRIEB GERÄ T BE T A NKEN ACHTUN G: Entn ehme n Sie den Benzinta nkdeckel vorsichtig für die Brennsto ffzug abe. Das Gerät ist für den Betrieb mit bleifre iem Benzin zuge lassen. Mi sc hen Si e v or der Inbe trieb nahm e das Ben zin mit eine m Qualit ätsschmieröl für luf tgekühl te Zweita ktmotore n im V erhä ltn is von 40:1. S[...]

  • Seite 37

    - - 37 - - BETRIEB HALF CHOKE FULL CHOKE OFF CHOKE Choke Startgri f f Primer 4. Zieh e n Si e kr ä f t i g a m Gri f f d es St a r t se i l s , b i s d a s Mo to re ng e r ä u sc h so kli n gt , al s wo l le de r M o t o r a n sp ri n g e n ; zi e h e n Si e je do ch ni cht m e h r al s vi e r m a l a n de r Le i ne . 5. Sobald das Moto reng erä[...]

  • Seite 38

    - - 38 - - W ARTUNG ACHTUN G: Berühre n Sie niem als die Auspuff anla ge, außer , wenn Mo tor und Auspuf f k alt s ind. Die Berührung ein es heiß en Auspuf f s k ann zu ernsthafte n V e rbrenn unge n führen. ACHTUN G: Die Zündkerze ist vor Wa rtung sarbei ten z u entf ernen , a ußer bei V e rgaserei nstellu ngen . PRÜFE N AUF GE LOCK ERT E [...]

  • Seite 39

    - - 39 - - W ARTUNG PRÜF UNG DE R HAL TESCHRA UBEN D ER SCHAL LDÄM PFE R Prüfen Sie einm al im Jahr , ob die Halteschrau ben der Schalldä mpfe r sic her und fest angezog en s ind, um Beschädig unge n z u v erhind ern. Sc h a l l d ä m p fe r- halt eschraube n EINSTE LLU NG DES VE RGAS ERS Der V e rgaser wurde im We rk genau eing estell t. Ein[...]

  • Seite 40

    - - 40 - - MÜHE GRUN D LÖSU NG Mot or s tartet nicht. 1. Motor geflu tet. 2. Benzintan k leer . 3. Zündkerze z ünde t nicht. 4. Brennstof f gelan gt nicht in V erg aser . 5. Niedrige Kom pression. 1. Siehe ”Startanwei sungen ”. 2. Füllen Sie den T ank mit der korrekten Brennstof fmisc hung . 3. Installiere n Sie eine neue Zün dkerze. 4. P[...]

  • Seite 41

    - - 41 - - KONFORMIT Ä T SERKLÄRUNG EC - - K onformitäts er k lärung (Gilt nur f ür Europa) Wir , Husqvarna AB, SE - - 561 82 Huskvarna, Sc hweden , T el : +46- - 36- - 1465 00, erklären hiermit als auto risierte r V ertreter d er G eme inschaft, da ß die Laub blä ser/- - sauger der Model le McCulloch GBV 325 ab Se rienn umm er des Baujahrs[...]

  • Seite 42

    - - 42 - - TECHNISCHE DA T EN MODELL: GBV 325 MOT OR Moto rhubra um, cm 3 25 Maxim ale Maschine nlei stung, nach ISO 8893, kW 0,75 Leerl auf +/- - 40 0, U/min 3700 Katal ysatorsc hall däm pfer Ja ZÜNDANLAGE Zünd kerze Champ ion RCJ - - 6Y Elektrod enab stand, mm 0,6 KRAFTSTOFF- - UND SCHMIERSYSTEM T ankfassungsvermöge n, cm 3 540 GEWICHT Mit Ro[...]

  • Seite 43

    - - 43 - - ÍNDICE Intro ducción 43 Iden tifi cación de Symbole s 44 Instrucciones general es de segurida d 44 Iden tificació n (¿Qué es qué? ) 47 Ensamb laje 47 Funcio nami ento 50 Man tenim ie nto 53 Alma cenami ento 54 T abla diag nostica 55 Especificacione s de técnicas 56 Declaración de conformi dad 56 INTRODUCCIÓN Aprecia do clie nte[...]

  • Seite 44

    - - 44 - - IDENTIFICACIÓN DE SYMBOLES Use su apa rato c omo máquina aspiradora para le vantar material seco como hojas, pasto, r amas pequeñas y pedazos de papel. No utili ce el aspiradora para recoge r pi edras, grava, metal, vidrio roto, etc , para evi tar gr aves daños al palas del im puls or. De b en ut il iz a r se gaf a s p r o t ec t or [...]

  • Seite 45

    - - 45 - - INSTRUCCIONE S GENERALES DE SEGURIDAD D Haga un barri do latera l y repe tido sobre el mate rial al aspi rar . Evite m eter el apara to dent ro de las pilas de basura ya que s e pued e tapar y a hog ar el moto r . D Mante nga el tubo de aspira dor a unos 3 cm del suelo para obten er mejor resultado. AN TE S DE CO ME N ZAR ADVERTENC IA: E[...]

  • Seite 46

    - - 46 - - INSTRUCCIONE S GENERALES DE SEGURIDAD D No e xt i e n d a el cu e r p o ex ce siva me n t e ni u t i l i ce l a un i d a d d e sd e su p e r f i ci es i n e st a b l e s co m o e sc a l e r a s, ár b ol e s, t e rr e n os m u y i n cl i n a do s, t e j a d o s, e t c. P i se si e mp r e so br e su e l o fi r m e y ma n t e n ga e l eq u[...]

  • Seite 47

    - - 47 - - IDENTIFICACIÓN (¿QUÉ ES QUÉ?) 1. Palan ca del acelera dor 9. Tubo de soplador superior 2. Interru ptor STOP 10. Tub o de soplad or inferior 3. Bombe ador 1 1. Boq uill a de alta velocidad 4. Palan ca del estrangu lado r 12. Tu bo acodado 5. T apón de comb ustible 13. Bolsa de aspirad or 6. Cuerda de arranque 14. T ub o de aspira dor[...]

  • Seite 48

    - - 48 - - ENSAMBLAJE Salid a del s opla dor Resalte Acanala dura 2. Pa ra fi j a r e l t u b o , g i re e l p e r n o a l a de re ch a . 3. Alinee las ranuras del tubo de s oplad or inferi or c on las leng üeta s del tubo de soplado r s uperio r . Leng üeta Ranura Tu erca y perno de bolq ueo del tubo T ubo de soplador superio r T ubo de soplad o[...]

  • Seite 49

    - - 49 - - ENSAMBLAJE Zona del seguro Zona d el seguro Cubie rta de adm isión de aspirador Salid a del soplad or 2 . In cl i n e su a v e m e n t e el m a n g o de l d e st o r n i l l a d o r h a ci a l a p a r te f ro n ta l d e la un id a d pa r a a b r i r e l se g u r o , m i e n tra s ti ra d e l a cub ie r t a de ad mi si ón de a sp i r a [...]

  • Seite 50

    - - 50 - - ENSAMBLAJE AJ US TE DE LA BA ND A DEL HO MB R O ADVERTENC IA: Sujete e l aparat o con el lado del silenciad or ale jado de su cuerpo y de su ropa mie ntras se encuentre aspiran do los esc ombro s (v ea la secc ión POSICION DE USO) . 1. Pa sa n d o l a b a n d a d e l h o m b ro so b r e su ca b e z a , col ó q u el a en su h o m b r o [...]

  • Seite 51

    - - 51 - - FUNCIONAMIENTO i n st r u cc i o n e s d e se g u r i d a d , no ll e ne el ap a r a t o co n co m b u s t i b l e . P ó n g a se e n co n t a ct o co n e l d i st r i b u i d o r au t o r i z a d o de l se r vi c i o . SUMINIST RO DE COMB USTIBL E AL MOTOR ADVERTENC IA: Retire la tapa del tanq ue de combustibl e lentam ente c uan do va[...]

  • Seite 52

    - - 52 - - FUNCIONAMIENTO HALF CHOKE FULL CHOKE OFF CHOKE Cuerda de arranq ue Bomb eado r Pala nca del cebado r 4. Tir e de l a cu e r d a de ar r a n q u e fi rm e m e n t e h a st a q u e el m ot o r s u e n e co mo s i fu e r a a e n ce n d e r , pe r o n o ha l e l a cue r d a m á s d e 4 ve ce s. 5. T an pronto el motor suene como s i fu era [...]

  • Seite 53

    - - 53 - - MANTENIMIENTO ADVERTENC IA: Evite el contacto con el sil enciad or a n o ser que el m otor y e l silenciad or se encuentre n fríos. Un silenciad or calien te puede causar quem adu ras de gravedad . COMPR UEBE S I HA Y ABRA ZADE RAS O PIEZA S SUEL T AS S Silen ciador S Man guit o de la bujía S Filtro de aire S T ornill os de la c arcasa[...]

  • Seite 54

    - - 54 - - MANTENIMIENTO AJUS TE AL CA RBUR ADOR El carburad or ha sido aju stado cuidad osamen te en la fábrica. Posibl eme nte sea ne cesario hacer ajustes s i se nota cualqu iera de las siguien tes condi ciones: S El motor no funcion a en marcha lenta cuando se suelta el acelerad or . Marcha Lenta Deje el motor en marcha len ta. Ajuste las revo[...]

  • Seite 55

    - - 55 - - SINTOMA CAUSA SOL UCION El motor no se pon e en marcha . 1. El motor s e encuentra ahog ado . 2. El tanque de c omb ustible está v acío. 3. La bujía no está hacien do chispa. 4. El c ombu stible no está lleg and o al carburad or . 5. Baja compresió n. 1. V ea l a s “ In str u cc i o n e s d e Ar r a n q u e ” . 2 . L l e n e el[...]

  • Seite 56

    - - 56 - - DECLARACION DE CONFORM IDAD Decla ración de conformidad de la CE (Sólo aplicabl e en Europ a) Nosotros, Husqvarna AB, SE - - 561 82 Huskvarna , Suecia , c on teléfo no +4 6- - 36 - - 146500 , en cali dad de representa nte au torizad o en l a C omu nida d, de clara que la soplado r/aspirad or de hoja s mode lo McCu lloch GBV 325 u a pa[...]

  • Seite 57

    - - 57 - - SOMMARIO Intro duzione 57 Simb oli utilizatt i 58 Norme genera li di sicurezza 58 Iden tifi cazione delle parti 61 Mon tagg io 61 Utilizzo 64 Man utenzio ne 66 Conservazione 68 T abel la di soluzione dei problem i 69 Dichiara zione di conform ità 70 Dati tecnici 70 INTRODUZIONE Alla ge ntile c liente la, Grazie per aver sc elto un prodo[...]

  • Seite 58

    - - 58 - - SIMBOLI UT ILIZ A TT I Usate la vostra unità come aspiratore per a spirare materiale asc iutto quale, foglie, erba, picc oli ramosce lli , e p ezzi di carta. Non u tili zz are l’unità come un vuoto per as pirare pietre, ghiaia, metallo, vetro rotto, e si mil i, al fine di ev itare gravi danni le pale in rotazione. Usare occhi ali o v[...]

  • Seite 59

    - - 59 - - NORME GENERALI DI SICUR EZZA PR OG RA M MA R E LE OP ER A ZI O NI A VVERTENZA: Q ue st a ma c ch i n a g e n e r a u n ca m p o e l e t tr o ma g n e t i c o d u ra nt e i l fu nzi on a m e n t o ch e in de t e r m i na t e ci r co s t a n ze p u ò in t e r f e r i re co n im p i a n t i me di ci at t i v i o p a ssi vi. P e r ri d u rr[...]

  • Seite 60

    - - 60 - - NORME GENERALI DI SICUR EZZA D Controll are l ’ apertur a della presa d ’ ari a, i tubi del soff iatore , i tubi del l’ aspira tore e il tubo a gomito frequ ente ment e, sempre a moto re fermo e candela disconnessa. Man tene re i t ubi d i sfiato e di scarico privi di detri ti che potreb bero accumularsi e lim itare il flusso di ar[...]

  • Seite 61

    - - 61 - - IDENTIFICAZIONE DELL E P ARTI 1. Levetta del gas 9 . Tub o sup er i o r e del s of fiato re 2. Interru ttore STOP 10. Tu bo in f e r i o r e del s off iat ore 3. Pulsante iniett ore 1 1. Ugello ad alta velocità 4. Levetta dell ’ a ria 12. Tu bo a gomi to 5. T appo del carburan te 13. Sac hetto aspiratore 6. Impu gnatu ra di avviamen t[...]

  • Seite 62

    - - 62 - - MONT AGGIO 2 . Fiss are i tubi girand o il bull one in s enso orario . 3 . Al l i n e a r e gl i in ca vi ne l tu b o so f fi a t o r e i n f e ri or e con le l i n g u e t t e ne l tu b o sof fi a t o r e su p e r i o r e . Ling uetta Incavo Bullo ne e dado di serraggi o dei tubi Tu bo su p e ri or e del s of fia tore Tu bo in f e r i o[...]

  • Seite 63

    - - 63 - - MONT AGGIO 3. T enere aperto il copertura di entrata dell ’aspira tore finché non è stato install ato il tubo di aspiratore s uperi ore. Copert ura entra ta aspirat ore Entrat a aspiratore c 4. Alli nea re le lingu ett e al l’in terno dell ’en trata dell’a spirato re con gli incavi nel tubo di aspira tore s uperi ore. Ling uett[...]

  • Seite 64

    - - 64 - - UTILI ZZO POSIZION E OPER A T IV A Sof fiat ore Aspirato re Protezio ne dell’u dito Protezion e degl i occhi Protezion e dell’u dito CONS IGLI OPERA TIVI A VVERTENZA: Q uand o si as pira no o s i s of fiano v ia i det riti, e vitare di tene re l’unit à con il la to del silenziatore rivolto verso i l c orpo o gl i a biti (ved ere P[...]

  • Seite 65

    - - 65 - - UTILI ZZO ARRE STO DEL MOTORE D Rilasciare la levett a del gas. D Sping ere e man tene re premuto l’in terrut tore ST OP in posizione STOP finché il motore non si spegn e. A VV IO DEL MOTORE PRIMA DI A V VIARE IL MOTORE A VVERTENZA: È NECESSARIO accertarsi che i tubi sian o ben f issati prima di usare l’ unit à. D Rifornire il mot[...]

  • Seite 66

    - - 66 - - UTILI ZZO Sul bordo posteriore della macchina è presen te un’indic azione di avviame nto semp lificat a che des crive per immagi ni le singol e fas i. A VV IAMENTO DI UN MOTORE CALD O 1. Spo stare la leva dell’a ria in posizione HALF CH OKE. 2. Prem ere e tenere premuto il grille tto dell ’accelerat ore. T enere il grille tto comp[...]

  • Seite 67

    - - 67 - - MANUTENZIONE SOST ITUZIONE D ELL A CAN DELA Sostitui re la cand ela ogni anno per assicurare che il motore parta facilme nte e funzioni meg lio. Regolare la distanza degl i elettro di dell a candela a 0,02 5 poll. La messa in fase dell ’ accensione è fissa e non rego labi le. 1 . Ru o t a r e , qu i n di est r a r r e il ca p p u cc i[...]

  • Seite 68

    - - 68 - - CONSER V AZIONE A VVERTENZA: Pr ep ar a r e l ’ u n i tà p e r ri p or l a al l a fi n e d e l l a sta g i on e o qu a n d o no n ve r r à us at a pe r un me s e o pi ù. S F a re r af f re d d ar e il mo t o r e , q u i n d i bl o c ca r e l ’ u n i t à pr i m a di ri p o r l a o tr a s p o r ta rl a . S Ri p o rr e l ’ u n i t[...]

  • Seite 69

    - - 69 - - 1. Serba toio mezzo vuoto; rifornire con una mi scela combu stibil e corretta . 2. Sostitui re c on c andel a c orretta. 3. Ri vol g e rsi ad un ri ve n d it o r e au t o r i zz a t o . 4. Ri vol g e rsi ad un ri ve n d it o r e au t o r i zz a t o . PROBLE MI CAUSA SOL UZIONE Il motore no parte . 1. Moto re ingolf ato. 2. Se rb a t o i [...]

  • Seite 70

    - - 70 - - DICHIARAZIONE DI CONFORMIT À Dichia razione di c onformità CE (V a lida solo per l’Euro pa) Noi sottoscritti, H usqva rna AB, c on s ede a SE - - 561 82 Huskva rna, Svezia , T el: +46- - 36- - 1465 00, in q uali tà di rapp resenta nti autori zzati all ’inte rno d ella Comu nità , dichia ra che le so f fi a t o r e / a sp i r a t [...]

  • Seite 71

    - - 71 - - INHOUDSOPGA VE Inle idi ng 71 Iden tifi catie v an Sy mbol en 7 2 Alge mene veiligh eid sinstructies 72 Iden tifi catie (Wat is wat?) 75 Mon teren 75 Bedi enin g 78 Onderh oud 81 Opslaag 82 Proble men oplo ss en- - tabel 83 V e rklaring van conform iteit 84 T echnische s pecificati es 84 INLEIDING Beste klant, Harteli jk dank dat u voor [...]

  • Seite 72

    - - 72 - - IDENTIFICA TI E V AN SYMBOLEN Port de lunettes de protection homolog uées ou vi sière, ainsi que protecti on auditive obli gato ire, et protectio n respiratoire en ca s de risque de p oussière. De bedienings man van de b ladbl azer dient ervoor t e zorgen dat geen mensen of dieren nader k omen dan 15 m eter. Indien meerdere b edieni n[...]

  • Seite 73

    - - 73 - - ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES D Bew e e g l a n g za am vo o r u i t e n a ch t e r u i t o ve r h e t m a t e r i a a l bi n he t st o f zu ig e n . Duw he t a p p a r a a t ni et i n ee n ho o p af va l, a an ge zi en d i t he t ap p a r a a t ver s to pt ka n do e n ra ke n . D V oor het beste resulta at moet de zuigslang o ngeveer [...]

  • Seite 74

    - - 74 - - ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES D Pl a a t s no o i t ob je ct e n b i n n e n in de b l o w e r- - bu i ze n en ri ch t h e t o p wa a ie n d e p u i n a l t i j d we g v a n m e n se n , d i e r e n , ra m e n e n so l i d e ob j e ct e n zo a l s bo m e n , au t o ’ s, mu re n , e n z. De kr ac h t va n lu ch t ka n er v o o r zo r [...]

  • Seite 75

    - - 75 - - IDENTIFICA T IE (W A T IS W A T? ) 1. Gashendel 9. Bovenste blower- - buis 2. STOP- - schakelaar 10. Onderste blower- - bui s 3. Ontstekingsknop 1 1. Hogesnelhe ids mondstuk 4. Chokehend el 12. Elleboo gbui s 5. Brandstofd op 13. Va cuümzak 6. Startkoord 14. Bovenste deel vac uüm- - buis 7. V acuüm han dgre ep 15. O nderste deel v acu[...]

  • Seite 76

    - - 76 - - MONTEREN Uitlaa tstuk Rib Groef 2. Zet de buisen v ast door de bout met de klok mee te draa ien. 3. Lijn de gleuven op de onderste blower- - buis uit met de nokken op de bovenste blower- - bui s. Nok Uitsparin g Klemb out en moer van de buis Bovenste blowe r- - buis Onderste blowe r- - buis 4. Sc huif de onderste blower- - buis op de bov[...]

  • Seite 77

    - - 77 - - MONTEREN V er g r e n - d e l g e b i e d V er gr en d e lg eb i ed Ui t l a at st u k Deksel Aanzuig ope ning 2 . Be we e g h e t h a n d va t va n d e sch r o e v e n d r a a i e r vo o r z i ch t i g n a a r vo r e n o m h e t ko p p el st u k lo s te m a ke n va n de a a n zu i g op e n i n g t e r wi j l u he t m e t uw an d er e h [...]

  • Seite 78

    - - 78 - - MONTEREN AF ST EL LE N V AN SCHO UD E RD RA A- GR I EM W AAR SCHU WING: T i jden s het vacuümen van afval moe t het appa raat zodani g worden vastgeho uden zoda t de gelu idd emp er weg van uw li chaam en kle ding wijst ( zie de BEDIENINGSPOSITIE). 1. Plaat de s chouderd raa griem voor de vacuümzak over uw linkersc houd er . 2. Pak met[...]

  • Seite 79

    - - 79 - - BEDIENING MOTOR V AN BR ANDS TOF VOORZ IEN W AAR SCHU WING: V erwijd er de brand stofdop langzaa m bij het opvullen met brand stof. Deze mo tor i s gecertifi ceerd voo r het geb ruik van loodvrij e benzine . V oord at u bijvult, moe t de benzin e geme ngd worde n met een go ede kwalitei t 2- - cicli luchtgedro ogde m otoro lie die gefa b[...]

  • Seite 80

    - - 80 - - BEDIENING Choke Lever Starter Handl e Prime r Bulb HALF CHOKE FULL CHOKE OFF CHOKE 4. Trek hard aan de hende l van he t startkoord to tdat d e moto r een geluid geeft alsof hij pro beert te starten, maa r trek niet vaker dan 4 keer aan het k oord. 5. Zodra de moto r een gelui d geeft alsof het probe ert te starten, zet u de choke op HAL [...]

  • Seite 81

    - - 81 - - ONDERHOUD W AAR SCHU WING: V erwijd er de brand stofdop langzaa m bij het opvullen met brand stof. CONT ROLE ER OP LOS SE SLUIT INGEN EN ON DERD ELEN S Gelui ddem per S Boug ieho ude r S Luchtfi lter S Schroeven behuizin g CONT ROLE ER OP BESC HAD IGDE OF VER SLET EN OND ERDE LEN V o or v ervangin g v an beschadigd e/versleten onde rdel [...]

  • Seite 82

    - - 82 - - ONDERHOUD Bevestigin gs- schroeven CARB URA T OR A FST ELLE N De carburator is z orgvuldig op de fabrie k inge steld. Bijstelli ng(e n) van de stationa ire snelhe id kunnen noo dzakelij k zijn, als u een of meer van de volge nde conditi es waarne emt: S De motor loopt niet stationa ir wann eer de gasklepb edie ning wordt losgelate n. De [...]

  • Seite 83

    - - 83 - - PROBLEE M REDEN OPL OSS ING De motor s tart nie t. 1. Mot or v erzopen. 2. Brand stoftan k leeg. 3. Boug ie v onkt nie t. 4. Brand stof bereikt de carburato r niet. 5. Lag e c ompre ssie. 1. Zie de “Start Instructies.” 2. T ank opvull en met juiste bran dstofme ngsel. 3. Nieuwe bougi e inzetten. 4. Co nt ro le e r op vui l e br a n d[...]

  • Seite 84

    - - 84 - - VERKLARING V AN CONFORM ITEIT EC - - ver k laring van conformiteit (Alleen van toe passing binnen Europa) De on d e r g e t e k e n d e , Hus qv a r na AB, SE- -56 1 8 2 Hu s k v a r n a , Z we d en , T el ef o o n : + 4 6- - 36 - - 14 6 5 0 0, ve r kl a a r t hi erb ij d a t de m o d e l t u i n b l a d b l a ze r Mc Cu ll o c h GB V 3 [...]

  • Seite 85

    - - 85 - -[...]

  • Seite 86

    - - 86 - -[...]

  • Seite 87

    - - 87 - -[...]

  • Seite 88

    Original instructions Instructions d’origine Instrucciones originales ªªª 2EVª  ªª      ªª .$3 Originalanweisungen Istruzioni originali Originele instructies[...]