MB QUART QAA1000 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung MB QUART QAA1000 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von MB QUART QAA1000, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung MB QUART QAA1000 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung MB QUART QAA1000. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung MB QUART QAA1000 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts MB QUART QAA1000
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts MB QUART QAA1000
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts MB QUART QAA1000
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von MB QUART QAA1000 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von MB QUART QAA1000 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service MB QUART finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von MB QUART QAA1000 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts MB QUART QAA1000, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von MB QUART QAA1000 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    [...]

  • Seite 2

    I NTRODUCTION T ABLE OF C ONTENTS 2 Dear Customer , Congratulations on your purchase of the world’s finest brand of car audio equipment. At MB Quart, we are pleased you chose our product. Through years of engineering expertise, hand craftsmanship and critical testing procedures, we have created a wide range of products that reproduce music with a[...]

  • Seite 3

    S AFET Y I NSTRUCTIONS C ONTENTS OF C ARTON 3 GETTING STARTED Welcome to MB Quart! This manual is designed to provide information for the owner , salesperson and installer . For those of you who want quick information on how to install this product, please turn to the Installation Section of this manual. Other information can be located by using th[...]

  • Seite 4

    4 D ESIGN F EA TURES 1. LCD R.E.A.D. Display – READ is a Realtime Electronic Amplifier Display that gives instant notice of adjustments while the amplifier is turned on. It shows menus and selections during set-up and also monitors the amplifier for thermal and short protection. 2. Crossover Switch – Is used for selecting High-Pass (HP), All P [...]

  • Seite 5

    5 D ESIGN F EA TURES 1. Speaker Plug Receptacle – Receptacle for the speaker plug connector . These connectors (+ and –) will accept wire sizes from 12 AWG to 18 A WG. 2. Input Level Switch – High sets the input level to a range of 2 to 20 volts. Low sets the input level to a range of 200mV to 2 volts. CAUTION : To prevent damage to the unit,[...]

  • Seite 6

    6 I NST ALLA TION INSTALLA TION CONSIDERATIONS The following is a list of tools needed for installation: V olt/Ohm Meter Wire strippers Wire crimpers Wire cutters #2 Phillips screwdriver Battery post wrench Hand held drill w/assorted bits 1/8" diameter heatshrink tubing Assorted connectors Adequate Length—Red P ower Wire Adequate Length—Re[...]

  • Seite 7

    7 I NST ALLA TION Trunk Mounting Mounting the amplifier vertically will provide adequate cooling of the amplifier . Mounting the amplifier on the floor of the trunk will provide the best cooling of the amplifier . Mounting the amplifier upside down to the rear deck of the trunk will not provide proper cooling and will severely affect the performanc[...]

  • Seite 8

    8 I NST ALLA TION 5. Strip 1/2" from the battery end of the power cable and crimp a large ring terminal to the cable. Use the ring terminal to connect to the battery positive terminal. 6. Prepare the BLACK wire (Ground cable) by stripping 1/2" of insulation from the end of the wire. Insert the bared wire into the “-” terminal on the p[...]

  • Seite 9

    9 I NST ALLA TION INPUT LEVEL SENSITIVITY The input level sensitivity for the MB Quart Q Series amplifiers is 200mV to 20V. This allows a wide range of input signal compatibility from traditional source units to tomorrow's switching supply-based devices. When the input sensitivity switch is set to “LOW” the range of the inputs is 200mV to [...]

  • Seite 10

    10 O PERA TION SET-UP FEA TURES The MB Quart Q Series amplifier offers a wide range of selections for the user to create a listening environment that meets your personal preference. Before making final adjustments, read through the descriptions for each feature to get the best results. R.E.A.D. (Realtime Electronic Amplifier Display) The READ displ[...]

  • Seite 11

    11 O PERA TION Multiplier Switch This switch sets the multiplier for the crossover frequencies. Placing the switch in the x1 0 position (Up) sets the adjustable crossover frequency to 500-5000Hz. Placing the switch in the x1 position (Down) sets the adjustable crossover frequency to 50-500Hz. Frequency Adjustment Wheel After setting the Frequency S[...]

  • Seite 12

    12 O PERA TION 1. Turn volume on head unit to minimum. 2. Disable any signal enhancement systems (i.e. external processors, bass and treble controls set to 0, Loudness OFF , etc). 3. Disconnect speakers from amplifier output terminals. 4. Turn Gain to minimum on all channels. 5. Set input sensitivity switch(s) to HIGH. 6. Set the LOAD switch to cor[...]

  • Seite 13

    13 Speaker "P op" When Amplifier Turns On Possible Cause Remote from source unit comes on too quickly . P oor remote power signal from source Solution Disconnect input signal to amplifier and turn amplifier on and off. If the noise is eliminated, connect the REM lead of amplifier to source unit with a delay turn-on module Use a different [...]

  • Seite 14

    14 S PECIFICA TIONS Specifications subject to change without notice MODEL- Q-Series QAA1 000 Continuous Power Rating (RMS) - Measured at 14.4 Battery Volts 4 Load P er Channel 1 000 Watts x 1Ch and ≤ 1% THD+N 2 Load P er Channel 1 000 Watts x 1Ch and ≤ 1% THD+N Dimensions: Height 3.75" (9.5cm) Width 1 1.75" (30cm) Length 15.25" ([...]

  • Seite 15

    15 L IMITED W ARRANT Y I NFORMA TION Ship to: Electronics MB Quart Warranty Repair Department 2055 E. 5th Street Tempe, AZ 8528 1 RA#: _________________________ MB Quart Corporation offers a limited warranty on MB Quart products on the following terms: Length of Warranty Q Series Amplifiers – 1 Y ear Or , three (3) years warranty if installed by [...]

  • Seite 16

    2 Français I NTRODUCTION T ABLE DES MA TIÈRES Cher client, Toutes nos félicitations pour avoir acheté un produit de la meilleure marque d'équipements audio pour automobile. Chez MB Quart, nous sommes heureux que vous ayez choisi notre produit. Des années d'expertise en ingénierie, de savoir-faire et d'essais poussés nous ont [...]

  • Seite 17

    3 Français C ONSIGNES DE SÉCURITÉ C ONTENU DE L ' EMBALL AGE AVANT DE COMMENCER Bienvenue à MB Quart! Ce manuel vise à informer le propriétaire, le vendeur et l'installateur de l'appareil. Si vous désirez apprendre rapidement comment installer ce produit, consultez la section Installation du manuel. Reportez-vous à la Table d[...]

  • Seite 18

    4 Français P ARTICUL ARITÉS TECHNIQUES 1. Écran d'affichage R.E.A.D. – READ est un écran électronique d'ampli à affichage en temps réel indiquant instantanément les réglages effectués lorsque l'ampli est allumé. Il affiche les menus et sélections durant le réglage et surveille l'ampli pour assurer une protection t[...]

  • Seite 19

    5 Français P ARTICUL ARITÉS TECHNIQUES 1. Prise de haut-parleur – Prise de la fiche de connexion de haut-parleur . Ces fiches (+ et –) acceptent des câbles de calibre 12 AWG à 18 A WG. Les sorties de haut-parleur sont câblées en parallèle à l'interne. 2. Sélecteur de niveau d'entrée – P ermet de paramétrer individuellemen[...]

  • Seite 20

    6 Français I NST ALLA TION CONSIDÉRATIONS CONCERNANT L'INST ALLATION V oici la liste d'outils requis pour l'installation : V oltmètre-ohmmètre Pince à dénuder Pince à sertir Coupe-fils Tournevis à embout cruciforme no. 2 Clé de borne de batterie P erceuse à main avec mèches assorties Tube thermorétrécissable de 1/8 po de[...]

  • Seite 21

    7 Français I NST ALLA TION Montage dans le coffre Un montage vertical de l'ampli assure un refroidissement adéquat. Le montage de l'ampli sur le plancher du coffre assure un refroidissement optimal. Le montage de l'ampli à l'envers, sur la tablette arrière, n'assure pas un refroidissement satisfaisant, nuit à la perfor[...]

  • Seite 22

    8 Français I NST ALLA TION 5. Dénudez 1,6 cm (1/2 po) de l'extrémité de batterie du câble d'alimentation et sertissez une grosse cosse à anneau sur le câble. Connectez la cosse à la borne positive de la batterie. 6. Préparez le fil NOIR (câble de mise à la masse) en dénudant 1/2 po de son extrémité. Insérez la partie dénud[...]

  • Seite 23

    9 Français I NST ALLA TION SENSIBILITÉ DU NIVEAU D'ENTRÉE La sensibilité du niveau d'entrée des amplificateurs MB Quart de série Q est située entre 200 mV est 20 V. Ceci permet d'assurer une large compatibilité entre les signaux d'entrée provenant d'unités source traditionnelles et les appareils de demain. Lorsque[...]

  • Seite 24

    10 Français FONCTIONS DE RÉGLAGE L'amplificateur MB Quart de série Q offre à l'utilisateur une vaste gamme de sélections qui lui permet de créer l'environnement sonore qu'il préfère. Avant d'effectuer les réglages ultimes, veuillez lire les descriptions de chaque fonction afin d'obtenir les meilleurs résultat[...]

  • Seite 25

    11 Français F ONCTIONNEMENT Commutateur de multiplication Ce commutateur règle la multiplication des fréquences du filtre passif. Lorsque le commutateur est en position x1 0 (haut), la fréquence réglable du filtre passif est de 500-5000 Hz. Lorsque le commutateur est en position x1 (bas), la fréquence réglable du filtre passif est de 50-500 [...]

  • Seite 26

    12 Français 1. Baissez au plus bas le volume de la source audio principale. 2. Désactivez tout dispositif d'optimisation de signal (c.-à-d. processeurs externes, commandes de basses et d'aigus réglées à 0, Loudness désactivé, etc). 3. Débranchez les haut-parleurs des prises de sortie de l'ampli. 4. Mettez le gain au minimum [...]

  • Seite 27

    13 Français D ÉP ANNAGE « WARNING: Amp is in Protection » s'affiche sur l'écran READ Cause possible Court-circuit dans le système Solution Éteignez le système. Vérifiez s'il y a des courts-circuits dans les composants. Vérifiez s'il y a des problèmes de torsion, d'épissure, de mauvaise isolation le long des fils[...]

  • Seite 28

    14 Français C ARACTÉRISTIQUES Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis MODÈLE - Série Q QAA1 000 Puissance nominale en continu (RMS) - Mesurée à 14,4 V (batterie) Charge de 4 par voie 1 000 watts x 1 voies et ≤ 1% THD+N Charge de 2 par voie 1 000 watts x 1 voies et ≤ 1% THD+N Dimensions : Hauteur 3,75 po (9,5 cm) Lar[...]

  • Seite 29

    15 Français I NFORMA TIONS SUR L A GARANTIE LIMITÉE Expédier à : Electronics MB Quart Warranty Repair Department 2055 E. 5th Street Tempe, AZ 8528 1 Numéro d'autorisation de retour de marchandise : __________________ MB Quart Corporation offre une garantie limitée sur les produits MB Quart selon les termes suivants : Durée de la garanti[...]

  • Seite 30

    2 Español I NTRODUCCIÓN Í NDICE DE MA TERIAS Estimado cliente, Felicitaciones por su compra de la mejor marca del mundo de equipo de sonido para el automóvil. En MB Quart estamos muy complacidos porque escogió nuestro producto. Con muchos años de experiencia en ingeniería, conocimiento del oficio y procedimientos de prueba críticos, hemos c[...]

  • Seite 31

    3 Español I NSTRUCCIONES DE SEGURIDAD C ONTENIDO DE L A CA JA INICIO ¡Bienvenidos a MB Quart! Este manual ha sido creado para proporcionarle información al dueño, vendedor y técnico de instalación. P ara quienes desean información rápida sobre cómo instalar este producto, por favor vean la Sección de Instalación de este manual. El resto [...]

  • Seite 32

    4 Español C ARACTERÍSTICAS DEL DISEÑO 1. P antalla de LCD R.E.A.D. – READ quiere decir Realtime Electronic Amplifier Display (P antalla de amplificador electrónico en tiempo real) que da aviso instantáneo de los ajustes mientras que el amplificador esté encendido. Muestra menús y selecciones durante la configuración y también monitorea e[...]

  • Seite 33

    5 Español C ARACTERÍSTICAS DEL DISEÑO 1. Receptáculo del enchufe para altavoces – Receptáculo para el enchufe conector de altavoces. Estos conectores (+ y –) aceptarán cables de tamaño 12 AWG hasta 18 A WG. Los altavoces deben estar cableados internamente en paralelo. 2. Interruptor de nivel de entrada – Estos interruptores se pueden c[...]

  • Seite 34

    6 Español I NST ALACIÓN CONSIDERACIONES PARA LA INST ALACIÓN: La siguiente es una lista de las herramientas necesarias para la instalación: V oltímetro / Ohmetro P elacables Tenaza engarzadora de cables Cortador de cables Destornillador Phillips No. 2 Llave para bornes de batería Taladro manual con distintas brocas Tubo termoretráctil de 1/8[...]

  • Seite 35

    7 Español I NST ALACIÓN Instalación en el maletero Montar el amplificador verticalmente proporcionará suficiente enfriamiento al amplificador . Montar el amplificador en el piso proporcionará el mejor enfriamiento del amplificador . Montar el amplificador boca abajo respecto a la plataforma posterior del maletero no proporcionará el enfriamie[...]

  • Seite 36

    8 Español I NST ALACIÓN 5. P ele 1/2 pulgada (1,3 cm) del cable para corriente del extremo de la batería y engarce a presión un anillo terminal grande al cable. Use el terminal del anillo para conectar al terminal positivo de la batería. 6. Prepare el cable NEGRO (cable de conexión a tierra) pelando 1/2 pulg. (1,3 cm) de aislamiento del extre[...]

  • Seite 37

    9 Español I NST ALACIÓN SENSIBILIDAD DEL NIVEL DE ENTRADA La sensibilidad del nivel de entrada de los amplificadores serie MB Quart es de 200 mV a 20 V. Esto permite una amplia gama de compatibilidad de señales de entrada de unidades de fuente tradicionales a los dispositivos de conmutación futuros basados en el suministro. Cuando el interrupto[...]

  • Seite 38

    10 Español CARACTERÍSTICAS DE CONFIGURACIÓN Los amplificadores de la serie MB Quart ofrecen una amplia gama de selecciones para que el usuario pueda crear un ambiente de audición que satisfaga sus preferencias personales. Antes de hacer ajustes finales, lea las descripciones de cada característica para obtener los mejores resultados. R.E.A.D. [...]

  • Seite 39

    11 Español F UNCIONAMIENTO Interruptor multiplicador Este interruptor configura el multiplicador para las frecuencias de cruce. Colocar el interruptor en la posición x1 0 (Arriba) configura la frecuencia ajustable de cruce en 500- 5000 Hz. Colocar el interruptor en la posición x1 (Abajo) configura la frecuencia ajustable de cruce en 50-500 Hz. R[...]

  • Seite 40

    12 Español F UNCIONAMIENTO 1. Gire al volumen en la unidad principal a mínimo. 2. Desactive los sistemas de mejora de señales (por ejemplo, procesadores externos, controles de agudos y bajos colocados en 0, sonoridad APAGADA, etc.). 3. Desconecte los altavoces de los terminales de salida del amplificador . 4. Gire la ganancia al mínimo en todos[...]

  • Seite 41

    13 Español S OLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: En la pantalla READ se visualiza "Amp está en protección" (Amp is in Protection) Causa posible Hay un cortocircuito en el sistema Solución: Apague el sistema. Compruebe las conexiones a todos los componentes para ver si existen posibles cortocircuitos. Compruebe todos los cables para ver[...]

  • Seite 42

    14 Español E SPECIFICACIONES Estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso MODELO- Q-Serie QAA1 000 Potencia nominal continua (Continuous Power Rating, RMS) – Medido con un voltaje de batería de 14.4 voltios 4 de carga por canal 1 000 vatios x 1 canales y = 1% THD+N 2 de carga por canal 1 000 vatios x 1 canales y = 1% THD+N Di[...]

  • Seite 43

    15 Español I NFORMACIÓN SOBRE L A GARANTÍA LIMIT ADA Envíe a: Electronics MB Quart Warranty Repair Department 2055 E. 5th Street Tempe, AZ 8528 1 RA#: _________________________ MB Quart ofrece una garantía limitada para los productos MB Quart bajo los siguientes términos: Duración de la garantía Amplificadores Serie Q – 1 año O , tres a?[...]

  • Seite 44

    2 Deutsch E INLEITUNG I NHAL TSVERZEICHNIS Liebe Kundin, lieber Kunde, wir gratulieren Ihnen zu Ihrem Kauf von Autostereoausrüstung der besten Marke weltweit. Wir bei MB Quart freuen uns darüber , dass Sie unser Produkt gewählt haben. Durch jahrelange Ingenieurserfahrung, Handwerkskunst und kritische Testverfahren haben wir ein breites Spektrum [...]

  • Seite 45

    3 Deutsch S ICHERHEITSHINWEISE I NHAL T DES K ARTONS HIER GEHT’S LOS Willkommen bei MB Quart! Diese Anleitung bietet dem Besitzer , V erkäufer und Einbauenden Informationen. Kurzgefasste Informationen zum Einbau dieses Produkts finden sich im Abschnitt „Einbau“ dieser Anleitung. Andere Informationen können Sie mithilfe des Inhaltsverzeichni[...]

  • Seite 46

    4 Deutsch G ERÄ TEFUNKTIONEN 1. LCD R.E.A.D. Anzeige – READ (Realtime Electronic Amplifier Display) ist eine elektronische Echtzeitanzeige des V erstärkers, die Einstellungen unmittelbar reflektiert, während der Verstärker betriebsbereit ist. Sie zeigt Menüs und Einstellungen während des Aufbaus und überwacht den V erstärker zum Thermal- [...]

  • Seite 47

    5 Deutsch G ERÄ TEFUNKTIONEN 1. Lautsprechersteckanschlüsse – Steckanschlüsse für den Lautsprecherstecker . Diese Anschlüsse (+ und –) nehmen Kabel der Stärken 12 bis 18 A WG auf. Die Lautsprecherausgänge sind intern parallel verkabelt. 2. Eingangspegelschalter – Mit diesen Schaltern können die Eingangspegel für die vorderen und hint[...]

  • Seite 48

    6 Deutsch E INBAU EINBAUÜBERLEGUNGEN Die nachfolgenden Werkzeuge werden für den Einbau benötigt: Spannungs- und Widerstandsmesser Abisolierzange Drahtkripper Drahtschere Kreuzschraubenzieher Nr . 2 Batteriestützenschlüssel Handbohrer mit verschiedenen Bohrerspitzen Schrumpfschlauch (3 mm Durchmesser) V erschiedene Anschlussstücke Angemessene [...]

  • Seite 49

    7 Deutsch E INBAU Befestigung im Kofferraum Eine senkrechte Befestigung des V erstärkers ermöglicht adäquate Kühlung des Verstärkers. Die Befestigung des V erstärkers auf dem Boden des Kofferraums erlaubt die beste Kühlung des V erstärkers. Eine umgekehrte Befestigung des V erstärkers unter dem Kofferraumdeckel bietet keine angemesse Kühl[...]

  • Seite 50

    8 Deutsch E INBAU 5. Am Batterieende des Stromkabels 1,2 cm abisolieren und einen großen geschlossenen Kabelschuh an das K abel crimpen. Den Kabelschuh mit dem positiven Batterieanschluss verbinden. 6. Das SCHWARZE K abel (Erdungskabel) durch Abisolieren von 1,2 cm am Ende des Kabels vorbereiten. Den blanken Draht in den „-“-Anschluss auf dem [...]

  • Seite 51

    9 Deutsch E INBAU EINGANGSPEGELEMPFINDLICHKEIT Die Eingangspegelsempfindlichkeit für die V erstärker der MB Quart Q-Serie liegt zwischen 200 mV und 20 V. Dadurch wird ein breites Spektrum an Eingangssignalkompatibilitäten vom traditionellen Source-Gerät zu zukünftigen Hitechgeräten ermöglicht. Ist die Eingangsempfindlichkeit auf „LOW“ ge[...]

  • Seite 52

    10 Deutsch AUFBAUFUNKTIONEN Der V erstärker aus der MB Quart Q-Serie bietet dem Benutzer ein breites Spektrum an Wahlmöglichkeiten, um eine Hörumgebung zu schaffen, die seinen Hörvorlieben entspricht. Lesen Sie, bevor Sie endgültige Einstellungen vornehmen, die Beschreibungen für jede Funktion durch, sodass Sie die besten Ergebnisse erzielen.[...]

  • Seite 53

    11 Deutsch B E TRIEB Multiplikationsschalter Dieser Schalter legt den Multiplikator für die Crossoverfrequenzen fest. In der x 1 0 Position (oben) stellt der Schalter die einstellbare Crossoverfrequenz auf 500 - 5000 Hz ein. In der x 1 P osition (unten) stellt der Schalter die einstellbare Crossoverfrequenz auf 50 - 500 Hz ein. Frequenzeinstellrad[...]

  • Seite 54

    12 Deutsch B E TRIEB 1. Die Lautstärke am Hauptgerät auf den niedrigsten Wert stellen. 2. Alle Signalverbesserungssysteme ausschalten (d.h. externe Prozessoren, Bässe- und Höhenregler auf 0 stellen, Loudness ausschalten usw .) 3. Lautsprecher von den Verstärkerausgängen entfernen. 4. Die Lautstärke auf allen Kanälen auf den niedrigsten Wert[...]

  • Seite 55

    13 Deutsch F EHLERBEHEBUNG „WARNING: Amp is in Protection“ erscheint auf der READ-Anzeige Mögliche Ursache Es liegt ein Kurzschluss im System vor Lösung Das System ausschalten. Die V erbindungen zu allen Komponenten auf mögliche Kurzschlüsse prüfen. Alle Kabel auf Knicke, Spleiße, schlechte Isolation usw . prüfen. Nach Bedarf reparieren [...]

  • Seite 56

    14 Deutsch T ECHNISCHE D A TEN Technische Daten können sich ohne Vorankündigung ändern MODELL Q-Serie QAA1 000 Nenndauerleistung (RMS) - an einer 14,4 V Batterie gemessen 4 Last pro Kanal 1 000 W x 1 Ch und ≤ 1% THD+N 2 Last pro Kanal 1 000 W x 1 Ch und ≤ 1% THD+N Maße: Höhe 9,5 cm Breite 30 cm Länge 39 cm Bemessungsstrom der Batteriesich[...]

  • Seite 57

    15 Deutsch I NFORMA TIONEN ZUR G ARANTIE Senden an: Electronics MB Quart Warranty Repair Department 2055 E. 5th Street Tempe, AZ 8528 1 USA RA#: _________________________ MB Quart Corporation bietet für MB Quart Produkte eine beschränkte Garantie zu folgenden Bedingungen: Laufzeit der Garantie V erstärker der Q-Serie – 1 Jahr Oder 3 (drei) Jah[...]

  • Seite 58

    2 Italiano I NTRODUZIONE I NDICE Gentile cliente, congratulazioni per l'acquisto di un prodotto di una delle marche migliori al mondo nel settore del car audio. Alla MB Quart, siamo entusiasti del fatto che avete scelto il nostro prodotto. Grazie ad anni di esperienza nella progettazione, alla maestria nella fabbricazione e alle procedure di v[...]

  • Seite 59

    3 Italiano I STRUZIONI PER LA S ICUREZZA C ONTENUTO DELL A C ONFEZIONE PER INIZIARE Benvenuti alla MB Quart! Il presente manuale contiene informazioni per il proprietario, il rivenditore e l’installatore. P er informazioni rapide sull’installazione di questo prodotto, leggere il capitolo Installazione . Per altre informazioni consultate l'[...]

  • Seite 60

    4 Italiano C ARA TTERISTICHE DEL D ESIGN 1. Display LCD R.E.A.D.– Il display READ (Realtime Electronic Amplifier Display) indica istantaneamente le modifiche quando l'amplificatore è acceso. Mostra i menu e le selezioni durante l'impostazione e controlla l'amplificatore per evitare il surriscaldamento e il corto circuito. 2. Inter[...]

  • Seite 61

    5 Italiano C ARA TTERISTICHE DEL D ESIGN 1. Involucro spinotto altoparlante – Involucro per il connettore dell'altoparlante. Questi connettori (+ e –) possono utilizzare cavi di diametro compreso tra 12 AWG e 18 A WG. Le uscite dell'altoparlante sono collegate internamente in parallelo. 2. Interruttore del livello di ingresso – Ques[...]

  • Seite 62

    6 Italiano I NST ALLA ZIONE CONSIDERAZIONI SULL'INSTALLAZIONE P er l'installazione sono necessari gli strumenti seguenti: V oltmetro per la misurazione di tensione e resistenza Pinza spilafili Pinza a crimpare Tagliacavo Cacciavite a stella #2 Chiave per morsetto batteria Trapano con punte di varie dimensioni Guaina termostringente da 3 m[...]

  • Seite 63

    7 Italiano I NST ALLA ZIONE Montaggio nel portabagagli Se l'amplificatore viene montato in senso verticale, si ottiene un raffreddamento sufficiente per l'unità. Se l'amplificatore viene montato sul fondo del bagagliaio, si ottiene il migliore raffreddamento dell'unità. Se l'amplificatore viene montato dall'alto al s[...]

  • Seite 64

    8 Italiano I NST ALLA ZIONE 5. Spelare 13 mm di isolante dall’estremità batteria del cavo di alimentazione e crimpare un grosso terminale ad anello al cavo. Usare il terminale ad anello per effettuare un collegamento al terminale positivo della batteria. 6. Preparare il filo NERO (cavo della messa a terra) rimuovendo circa 13 mm di isolante dall[...]

  • Seite 65

    9 Italiano I NST ALLA ZIONE SENSITIVITÀ LIVELLO D'INGRESSO La sensitività del livello di ingresso per gli amplificatori MB Quart Q Series varia da 200mV a 20V. Questo garantisce la compatibilità con un ampio intervallo di valori di segnale di ingresso che include sia le unità sorgente tradizionali che le unità future basate su alimentazio[...]

  • Seite 66

    10 Italiano FUNZIONALITÀ IMPOSTAZIONE L'amplificatore MB Quart Q Series offre una vasta gamma di opzioni configurabili dall'utente che permettono di soddisfare le proprie preferenze. Prima di eseguire le regolazioni finali, leggere attentamente le descrizioni delle varie funzionalità per ottenere i risultati ottimali. R.E.A.D. (Realtime[...]

  • Seite 67

    11 Italiano F UNZIONAMENTO Interruttore moltiplicatore Questo interruttore seleziona il fattore moltiplicativo per le frequenze di crossover . P osizionando l'interruttore nella posizione 1 0 (verso l'alto) viene selezionato l'intervallo di frequenza di crossover pari a 500-5000Hz. P osizionando l'interruttore nella posizione 1 [...]

  • Seite 68

    12 Italiano F UNZIONAMENTO 1. Abbassare il volume al minimo. 2. Disabilitare eventuali sistemi per il miglioramento del segnale (per esempio spegnere processori esterni, impostare bassi e acuti su 0, spegnere il controllo loudness, ecc). 3. Scollegare gli altoparlanti dai terminali di uscita dell'amplificatore. 4. Abbassare il guadagno al mini[...]

  • Seite 69

    13 Italiano R ISOLUZIONE DEI P ROBLEMI L'avviso "WARNING: Amp is in Protection" viene visualizzato nel display READ Causa possibile È presente un corto circuito nel sistema Soluzione Spegnere il sistema. V erificare che il collegamento alle varie componenti non abbia corto circuiti. Controllare che i cavi non abbiano attorcigliament[...]

  • Seite 70

    14 Italiano D A TI T ECNICI Le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso MODELLO - Q-Series QAA1 000 Potenza continua a regime (RMS) - Misurata a 14,4 volt da batteria Carico da 4 per canale 1 000 Watt x 1 Can. e ≤ 1% THD+N Carico da 2 per canale 1 000 Watt x 1 Can. e ≤ 1% THD+N Dimensioni: Altezza 9.5 cm Larghezza 30 cm Lun[...]

  • Seite 71

    15 Italiano I NFORMA ZIONI S ULL A G ARANZIA L IMIT A TA Spedire a: Electronics MB Quart Warranty Repair Department 2055 E. 5th Street Tempe, AZ 8528 1 RA#: _________________________ MB Quart Corporation offre una garanzia limitata sui prodotti MB Quart secondo i seguenti termini: Durata della garanzia Amplificatori serie Q – 1 anno o tre (3) ann[...]

  • Seite 72

    2 усский „ Уважаемый потребитель, оздравляем с приобретением автомобильной ау диоаппаратуры самой передовой марки в мире. ы, сотру дники компании MB Quart, польщены тем, что вы остановили св[...]

  • Seite 73

    3 усский О ОА О обро по жаловать в мир продукции фирмы MB Quart! астоящее рук оводство составлено с тем, чтобы дать необх одимые сведения пользователю, продавцу и технику-[...]

  • Seite 74

    4 усский 1. идкокристаллический дисплей R.E.A.D. – представляет собой работающий в режиме реального времени дисплей электронного у силителя, обеспечивающий мгновенное уведомление о регулир?[...]

  • Seite 75

    5 усский 1.  нездо для вилки громкоговорителей –  нездо для соединительной вилки громкоговорителей. ля этих соединителей (+ и –) могут использоваться провода сечением от 12 AWG до 18 AWG. ыхо[...]

  • Seite 76

    6 усский ОООА  У  АО иже приведен перечень приспособлений, необ ходимых для установки: оль томметр ипцы для зачистки проводов ипцы для обжатия к онтактов на провод[...]

  • Seite 77

    7 усский онтаж в багажник е ертикальный монтаж усилителя обеспечивает его достаточное о хлаждение. аилучший режим охлаждения обеспечивает монтаж усилителя на по лу багажника. онтаж ?[...]

  • Seite 78

    8 усский 5. ачистить силовой кабель на длину 1/2" от обращенного к аккумулятору к онца и закрепить на кабеле большую ко льцевую клемму путем обжатия.  ольцевая клемма используется для под[...]

  • Seite 79

    9 усский УЬОЬ О УОЮ ООО АА увствительность по уровню входного сигнала для у силителей MB Quart Q Series составляет 200 м – 20 . Это обеспечивает совмести?[...]

  • Seite 80

    10 усский АО ОО О  усилителе MB Quart Q Series предусмотрен широкий диапазон выбираемых по льзователем возмо жностей формирования обстановки прослушивания, соответств[...]

  • Seite 81

    11 усский ереключатель кратности Этим переключателем задается кратность для частот разделительного филь тра. Установка переключателя в по ло жение x10 (вверх) задает регу лируемую частоту ?[...]

  • Seite 82

    12 усский 1. ывернуть громкость на головном устройстве до минимума. 2. Отключить возможные системы повышения уровня сигналы (т. е. внешние процессоры, регу ляторы низких и высоких частот уста[...]

  • Seite 83

    13 усский а дисплее READ появилось сообщение "W ARNING: Amp is in Protection" (У: работала защита усилителя) 'озмо жная причина  системе произошло коротк ое замыкание. *ешени?[...]

  • Seite 84

    14 усский  ехнические характеристики могут быть изменены без уведомления - Q-Series QAA1 000 ( ) – 14,4 агрузка 4 Ом на канал 1000 т x 1 канала и ≤1% общ. искаж. высшими гармониками+шум агрузка 2 Ом на ка[...]

  • Seite 85

    15 усский „ „ Отправлять по адресу: Electronics MB Quart W arranty Repair Department 2055 E. 5th Street T empe, AZ 85281 RA#: ____________________________ ирма MB Quart Corporation предлагает ограниченную гарантию на изделия MB Quart на следующих условия?[...]

  • Seite 86

    16 усский[...]

  • Seite 87

    17 усский[...]

  • Seite 88

    03/04 B.M. MAN-56 14-A Printed in USA[...]