Maytag W10420493A Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Maytag W10420493A an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Maytag W10420493A, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Maytag W10420493A die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Maytag W10420493A. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Maytag W10420493A sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Maytag W10420493A
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Maytag W10420493A
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Maytag W10420493A
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Maytag W10420493A zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Maytag W10420493A und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Maytag finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Maytag W10420493A zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Maytag W10420493A, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Maytag W10420493A widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    W10420493A W10420494A - SP Designed to use only HE High Efciency deter gents. Conçue pour l’utilisation d’un déter gent haute efcacité seulement. BRA V OS ® A UTOMATIC W ASHER USE AND C ARE GUIDE T able of Contents T able des matiéres WASHER SAFETY ......................................................... 2 WHA T’S NEW UNDER THE LI[...]

  • Seite 2

    2 W ASHER SAFETY[...]

  • Seite 3

    3 Load garments in loose heaps evenly around the washplate. Do not load garments directly over the center of the washplate; when loaded, the center of the washplate should be visible. WHA T’S NEW UNDER THE LID? Choosing the Right Detergent Use only High Efciency deter gents. The package will be marked “HE” or “High Efciency .” Low-w[...]

  • Seite 4

    4 CONTROL P ANEL AND FEA TURES ESTIMA TED TIME REMAINING DISPLA Y The Estimated Time Remaining display shows the time requir ed for the cycle to complete. Factors such as load size and water pressur e may affect the time shown in the display . Tightly packed, unbalanced loads, or excessive suds may cause the washer to adjust the cycle time, as well[...]

  • Seite 5

    5 SPIN The washer spins the load at increasing speeds for pr oper water removal, based on the selected cycle and spin speed. DONE Once the cycle is complete, this light will come on. Remove the load promptly for best r esults. ADD A GARMENT Y ou may place additional garments in the wash when the Add a Garment indicator light is glowing without sacr[...]

  • Seite 6

    6 Heavily soiled fabrics Soak W arm/Cold Cool/Cold Cold/Cold Heavy/Stains Medium Light Use this cycle to soak small spots of set-in stains on fabrics. After time has expired, water will drain, but washer will not spin. T o set a follow-up cycle, select Drain & Spin, add additional deter gent and select a cycle based on fabric type. CYCLE GUIDE [...]

  • Seite 7

    7 USING YOUR W ASHER • Emptypockets.Loosechange,buttons,oranysmall object can pass under the washplate and become trapped, causing unexpected sounds. •Sortitemsbyrecommendedcycle,watertemperatur e, and colorfastness. • Separateheavilysoileditemsfromlightlysoiled. ?[...]

  • Seite 8

    8 Load garments in loose heaps evenly around the washplate. Do not load garments directly over the center of the washplate; when loaded, the center of the washplate should be visible. T ry mixing different sized garments to reduce tangling. IMPORT ANT : Garments need to move fr eely for best cleaning and to reduce wrinkling and tangling. 2. Load la[...]

  • Seite 9

    9 6. Press POWER to turn on washer 8. Select cycle modiers Once you select a cycle, the default settings for that cycle will be lit. Press the cycle modiers buttons to change the W ash T emp/Rinse T emp, Soil Level, and Spin Speed, if desired. NOTE: Always read and follow fabric car e labels instructions to avoid damage to your garments. 7. S[...]

  • Seite 10

    10 W ASHER MAINTENANCE Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and r eplace inlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear , or leaks are found. When replacing your inlet hoses, mark the date of r eplacement on the label with a permanent marker . WA TER INLET HOSES Operate your washer only when yo[...]

  • Seite 11

    11 REINST ALLING/USING WASHER AGAIN T o reinstall washer after non-use, vacation, winter storage, or moving: 1. Refer to Installation Instructions to locate, level, and connect washer . 2. Before using again, run washer thr ough the following recommended pr ocedure: T o use washer again: 1. Flush water pipes and hoses. Reconnect water inlet hoses. [...]

  • Seite 12

    12 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www .maytag.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution W asher not level. W ater may splash off basket if washer is not level. Fill hoses not attached tightly . Tighten ll-hose connection. Make sure all [...]

  • Seite 13

    13 TROUBLESHOOTING If you experience Possible Causes Solution Normal washer operation. Lid must be closed for washer to run. W asher will pause during certain phases of cycle. Do not interrupt cycle. W asher may be stopped to reduce suds. The washer senses the dry load with short spins that may take 2 to 3 minutes before water is added. Y ou may he[...]

  • Seite 14

    14 TROUBLESHOOTING Load is tangling Washer not loaded as r ecommended. Load garments in loose heaps evenly around the washplate. Do not load garments directly over the center of the washplate. Reduce tangling by mixing types of load items. Use the recommended cycle for the type of garments being washed. Select a cycle with a slower wash action and [...]

  • Seite 15

    15 TROUBLESHOOTING If you experience Possible Causes Solution First try the solutions suggested here or visit our website at www .maytag.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. W asher not performing as expected (cont.) Monthly maintenance not done as recommended. Not using HE deter gent or using too much HE deter gent. Run th[...]

  • Seite 16

    16 If you experience Possible Causes Solution First try the solutions suggested here or visit our website at www .maytag.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. TROUBLESHOOTING Error Code Appears in Display oL (overloaded) appears in display Load too large. If an overload is detected, the washer will drain any water and deter [...]

  • Seite 17

    17 M A Y T A G ® L A UND R Y LIMITED W A RRANT Y T his Maytag Limited W arranty supersedes and r eplaces the limited w arranty printed in the Use an d Care Guide for products sold within the United States of America and Canada. FIRST YEAR LIMITED W ARRANTY (P ARTS AND LABOR) F or one year from the da te of purc hase, when this major applia nce is [...]

  • Seite 18

    18 SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE[...]

  • Seite 19

    19 Char ger les vêtements sans les tasser et de façon uniforme le long du plateau de lavage. Ne pas placer les vêtements directement au centr e du plateau de lavage – celui-ci doit être visible. La nouveauté la plus agrante de cette nouvelle laveuse est son système de lavage à faible consommation d’eau avec plateau de lavage. La laveu[...]

  • Seite 20

    20 6 T ABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES AFFICHAGE DE DURÉE RÉSIDUELLE ESTIMÉE L ’afchage de durée r ésiduelle estimée indique le temps nécessaire à l’achèvement du pr ogramme. Des facteurs tels que la taille de la char ge et la pression de l’eau peuvent affecter la dur ée afchée. La laveuse peut également ajuster la d[...]

  • Seite 21

    21 WASH (Lavage) On entend le plateau de lavage déplacer la char ge. Contrairement aux laveuses or dinaires, la charge n’est pas complètement submer gée dans l’eau. Un nettoyage avec faible niveau d’eau signie un nettoyage concentré. Plutôt que de diluer du déter gent comme dans une laveuse de type agitateur , cette laveuse libère l[...]

  • Seite 22

    22 DISTRIBUTEURS Distributeur de détergent Haute efcacité “HE” V erser le détergent HE liquide ou en poudr e dans ce distributeur pour le programme de lavage principal. Distributeur d’agent de blanchiment au chlore Ce distributeur peut contenir jusqu’à ¾ de tasse (180 mL) d’agent de blanchiment liquide. L ’agent de blanchiment s[...]

  • Seite 23

    23 Options de T empérature de lavage/rinçage : Chaude/froide (Hot/Cold) Tiède/ froide (W arm/Cold) Fraîche/froide (Cool/Cold) Froide/fr oide (Cold/Cold) Options de Vitesse d’essorage : Extraction maximum (Max Extract) Moyen (Medium) Bas (Low) Pas d’essorage (No Spin) Options de Niveau de saleté : Prononcé/taches (Heavy/Stains) Moyen (Medi[...]

  • Seite 24

    24 Articles à laver : Pr ogramme : T empérature de lavage/ rinçage : Vitesse d’essorage : Niveau de saleté : Options disponibles : Détails du programme : GUIDE DE PROGRAMMES Les réglages et options indiqués en gras sont les r églages par défaut pour ce programme. Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieu[...]

  • Seite 25

    25 UTILISA TION DE LA LA VEUSE • Viderlespoches.Despiècesdemonnaie,desboutonsou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous le plateau de lavage et de s’y coincer , ce qui peut entraîne des bruits inattendus. •T rierlesarticlesenfonctionduprogrammeetdelatemp?[...]

  • Seite 26

    26 Mise en marche de la laveuse 6. Appuyer sur POWER pour mettre la laveuse en marche S’assurer que le tir oir distributeur est complètement fermé, puis appuyer sur POWER/CANCEL (mise sous tension/cancel) pour mettre la laveuse en mar che. Utilisation des distributeurs de produits de lessive Ajouter une mesure de déter gent HE dans le distribu[...]

  • Seite 27

    27 8. Sélectionner les réglages de programme Après avoir sélectionné un pr ogramme, les réglages par défaut correspondant à ce pr ogramme s’allument. Appuyer sur les boutons de réglage du pr ogramme pour modier le niveau de saleté et la vitesse d’essorage la température de lavage/ rinçage si désiré. REMARQUE : T oujours lire et[...]

  • Seite 28

    28 ENTRETIEN DE LA LA VEUSE Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation pour réduir e le risque de défaillance intempestive. Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renement, de déformation, de coupur e et d’usure ou si une fuite se manifeste. Lorsque vous remplacez les tuyaux d’arrivée d?[...]

  • Seite 29

    29 Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu’on est présent. En cas de déménagement ou si l’on n’utilise pas la laveuse pendant un certain temps, suivre les étapes suivantes : 1. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Fermer l’alimentation en eau à la laveuse pour éviter toute inondation due à[...]

  • Seite 30

    30 RÉINST ALLA TION/RÉUTILISA TION DE LA LA VEUSE Pour réinstaller la laveuse en cas de non-utilisation, d’entreposage pour l’hiver , de déménagement ou en période de vacances : 1. Consulter les instructions d’installation pour choisir l’emplacement, régler l’aplomb de la laveuse et la raccor der . 2. Avant de r éutiliser la laveu[...]

  • Seite 31

    31 Fuites d’eau Bruits – Pour une liste des bruits de fonctionnement normaux, consulter www .maytag.com/help. Essayer d’abord les solutions suggér ées ici ou consulter le site W eb www .maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Soluti[...]

  • Seite 32

    32 DÉP ANNAGE V érier que l’alimentation électrique à la laveuse est correcte. Brancher le cordon d’alimentation dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terr e. Ne pas utiliser de câble de rallonge. V érier que la prise est alimentée. Remettre un disjoncteur qui serait ouvert en mar che. Remplacer tout fusible grillé. REMARQUE[...]

  • Seite 33

    33 La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Utiliser des programmes comportant une vitesse d’essorage inférieure. Les programmes avec vitesses d’essorage r éduites éliminent moins d’eau que les programmes qui comportent des vitesses d’essorage supérieures. Utiliser la vitesse d’essorage appr opriée/le programme recommandé p[...]

  • Seite 34

    34 Char ger les vêtements sans les tasser et de façon uniforme le long du plateau de lavage. Ne pas placer les vêtements directement au centre du plateau de lavage. Réduire l’emmêlement en mêlant plusieurs types d’articles dans la char ge. Utiliser le programme r ecommandé correspondant aux types de vêtements à laver . Sélectionner un[...]

  • Seite 35

    35 Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Essayer d’abord les solutions suggér ées ici ou consulter le site W eb www .maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. DÉP ANNAGE La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Distributeurs non utilisés. Les couleurs simi[...]

  • Seite 36

    36 Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Essayer d’abord les solutions suggér ées ici ou consulter le site W eb www .maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. DÉP ANNAGE Solution HC (tuyaux d’eau chaude et d’eau froide inversés) apparaît sur l’afcheur Les tuyaux d[...]

  • Seite 37

    37 GARANTIE DES AP P A REILS DE B U ANDERIE M A Y T A G ® Cette garantie limitée Mayt ag se substitue à et remplace la garantie limitée imprimée dans le gu ide d' util i sa tion et d' ent r etien pour les pr odu i ts vend us aux États-Un is d'A mé rique et au C anada. GARANTIE LIMITÉE DURANT LA PREMIÈRE ANNÉE (PIÈCES ET MA[...]

  • Seite 38

    38 NOTES[...]

  • Seite 39

    39 NOTES[...]

  • Seite 40

    W10420493A W10420494A - SP © 2011 6/11 All rights reserved. Printed in U.S.A. T ous droits r éservés. Imprimé aux É.-U. ASSIST ANCE OR SER VICE Before calling for assistance or service, please chec k “T roubleshooting” or visit www .maytag.com/help. It ma y sa ve y ou the cost of a service call. If you still need help, follow the instructi[...]