Maytag W10373814A Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Maytag W10373814A an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Maytag W10373814A, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Maytag W10373814A die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Maytag W10373814A. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Maytag W10373814A sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Maytag W10373814A
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Maytag W10373814A
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Maytag W10373814A
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Maytag W10373814A zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Maytag W10373814A und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Maytag finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Maytag W10373814A zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Maytag W10373814A, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Maytag W10373814A widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    W10373814A W10373815A - SP Designed to use only HE High Efciency deter gents. Conçue pour l’utilisation d’un déter gent haute efcacité seulement. BRA V OS ® TOP-LOADING HIGH EFFICIENCY LOW -W A TER W ASHER USE AND C ARE GUIDE T able of Contents WASHER SAFETY ......................................................... 2 WHA T’S NEW UND[...]

  • Seite 2

    2 W ASHER SAFETY[...]

  • Seite 3

    3 When loading the washer , ll it evenly around the basket wall. INTELLIFILL™ W ater Level Control Once you start the cycle, the lid will lock, and the washer will begin the sensing process to determine the corr ect water level for the load. This may take several minutes before water is added. Y ou will nd a step-by-step description in the [...]

  • Seite 4

    4 CONTROL P ANEL AND FEA TURES ESTIMA TED TIME REMAINING DISPLA Y The Estimated Time Remaining display shows the time requir ed for the cycle to complete. Factors such as load size and water pressur e may affect the time shown in the display . Tightly packed, unbalanced loads, or excessive suds may cause the washer to adjust the cycle time, as well[...]

  • Seite 5

    5 Clean Boost with Heater (Adds time to the wash cycle) Cycle: Sanitary with Oxi † Heavy Duty Whites Bulky Sheets Normal Power W ash Colors/T owels Rapid W ash Hand W ash Clean W asher with AFFRESH™ Soak Rinse & Spin Drain & Spin Default Option Option Option Option Option Option Option Option Option Not available Not available Not avail[...]

  • Seite 6

    6 Dispensers High Efciency “HE” detergent dispenser Add liquid or powdered HE deter gent pr oduct to this dispenser for your main wash cycle. Liquid chlorine bleach dispenser This dispenser holds up to 3/4 cup (180 mL) liquid chlorine bleach. The bleach will be automatically diluted and dispensed at the optimum time during the wash cycle. Th[...]

  • Seite 7

    7 CYCLE GUIDE Items to wash: Cycle: W ash/Rinse T emperature: Spin Speed: Soil Level: Available Options: Cycle Details: Sturdy fabrics, colorfast items Heavy Duty Max Extract Medium Low No Spin Extra Heavy Heavy Medium Light Clean Boost Extra Rinse W ater Save Spray Rinse Fabric Softener Oxi T reat Stains Clean Boost Extra Rinse W ater Save Spray R[...]

  • Seite 8

    8 CYCLE GUIDE Items to wash: W ash/Rinse T emperature: Spin Speed: Soil Level: Available Options: Cycle Details: No clothes in washer Heavily soiled fabrics Clean W asher with AFFRESH ™ Soak W arm/Cold Cool/Cold Cold/Cold Extra Heavy Heavy Medium Light Use the Clean W asher with AFFRESH™ cycle once a month to keep the inside of your washer fres[...]

  • Seite 9

    9 USING YOUR W ASHER • Empty pockets. Loose change, buttons, or any small object can pass under the impeller and become trapped, causing unexpected sounds. • Sort items by recommended cycle, water temperatur e, and colorfastness. • Separate heavily soiled items fr om lightly soiled. • Separate delicate items fr om stur dy fabrics. • Do no[...]

  • Seite 10

    10 Using Laundry Product Dispensers Add a measured amount of HE deter gent into deter gent dispenser . IMPORT ANT : Use only High Efciency detergents. The package will be marked “HE” or “High Efciency .” Low-water washing creates excessive sudsing with a r egular non-HE deter gent. Using regular deter gent will likely r esult in longe[...]

  • Seite 11

    11 T ur n cycle knob to choose your wash cycle. Estimated Time Remaining will light up with a cycle time. Y ou may notice time adjusting during the cycle. This is normal. If you do not want to begin a cycle immediately , you may choose DELA Y ST ART option. T o choose a delay time: 1. Press POWER/CANCEL. 2. Select the desired Cycle, Modiers, and[...]

  • Seite 12

    12 W ASHER MAINTENANCE CLEANING YOUR WASHER Keep your washer as clean and fresh as your clothes. T o keep washer interior odor -fr ee, follow this recommended monthly cleaning pr ocedure: 1. Make sure the washer is empty . 2. Using recommended AFFRESH ® washer cleaner , add one tablet to washer drum. OR If using liquid chlorine bleach, add 1 cup ([...]

  • Seite 13

    13 Operate your washer only when you are home. If moving, or not using your washer for a period of time, follow these steps: 1. Unplug or disconnect power to washer . 2. T ur n off water supply to washer , to avoid ooding due to water pressur e sur ge. WINTER STORAGE CARE IMPORT ANT : T o avoid damage, install and store washer where it will not [...]

  • Seite 14

    14 First try the solutions suggested here or visit our website and r eference F AQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call ... In USA www .maytag.com/help - In Canada www .maytag.ca. If you experience Possible Causes Solution Feet may not be in contact with the oor and locked. Front and r ear feet must be in ?[...]

  • Seite 15

    15 If you experience Possible Causes Solution Normal washer operation. Lid must be closed for washer to run. W asher will pause during certain phases of cycle. Do not interrupt cycle. W asher may be stopped to reduce suds. The washer senses the dry load with short spins that may take 2 to 3 minutes before water is added. Y ou may hear the hum of th[...]

  • Seite 16

    16 Check plumbing for correct drain hose installation. Dr a i n h o s e e x t e n d s in t o s t a n dp i p e f a r th e r t h a n 4. 5 " (114 mm). Ch e c k d r a in h o s e f or p r op er i n s t a l la t i o n . U s e d r a i n h os e form and securely attach to drainpipe or tub. Do not tape over drain opening. Lower drain hose if the end is[...]

  • Seite 17

    17 If you experience Possible Causes Solution TROUBLESHOOTING Not using HE deter gent or using too much HE deter gent. Not using correct cycle for fabric type. Not using dispensers. Not washing like colors together . The suds from r egular deter gent can prevent washer fr om operating correctly . Use only HE deter gent. Be sure to measur e correctl[...]

  • Seite 18

    18 Y ou may use powdered or liquid laundry boosters in the Oxi T reat Stains dispenser . Always select the Oxi T reat Stains option for proper ushing of Oxi pr oducts from dispenser . Leftover powder may be wiped out by hand, if needed. Otherwise, select Oxi T reat Stains option with the next cycle to rinse out dispenser . Liquid chlor ine b lea[...]

  • Seite 19

    19 Error Code Appears in Display (cont.) dU (Lid cannot unlock) appears in display Objects on washer lid prevent it fr om unlocking. Remove objects, such as a basket of laundry , from the top of the washer . F## code (F-type error code) appears in display System error code. Press ST ART/P AUSE once to clear the code. Then press ST ART/P AUSE again [...]

  • Seite 20

    20 M A Y T A G ® L A UND R Y LIMITED W A RRANT Y T his Ma ytag Limited W arranty supersedes and replaces the limited w arr anty printed in the Use and Care Guide for pr oducts sold within the United States of America and Canada. FIRST YEAR LIMITED W ARRANTY (P AR TS AND LABOR) F or one y ear from the da te of purc hase, wh en this major applia nce[...]

  • Seite 21

    21 SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE[...]

  • Seite 22

    22 Lorsque l’on char ge la laveuse de linge sale, celui-ci doit être r éparti uniformément le long des parois du panier . Commande du niveau d’eau INTELLIFILL™ Une fois que l’on démarre le pr ogramme, le couvercle se verrouille et la laveuse entame un pr ocessus de détection pour déterminer le niveau d’eau approprié à la char ge. [...]

  • Seite 23

    23 T ABLEA U DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES AFFICHAGE DE DURÉE RÉSIDUELLE ESTIMÉE L ’afchage de dur ée résiduelle estimée indique le temps nécessaire à l’achèvement du pr ogramme. Des facteurs tels que la taille de la char ge et la pression de l’eau peuvent affecter la dur ée afchée. La laveuse peut également ajuster la du[...]

  • Seite 24

    24 OXI TREA T ST AINS (T raitement des taches à l’oxygène) Cette laveuse est conçue pour distribuer des produits stimulants de lavage tels que des détachants oxygénés et un agent de blanchiment sans danger pour les couleurs au moment opportun au cours du programme pour un meilleur rendement de lavage. Ne pas utiliser de pr oduits stimulants[...]

  • Seite 25

    25 Distributeurs Distributeur de détergent Haute efcacité “HE” V erser le détergent HE liquide ou en poudre dans ce distributeur pour le programme de lavage principal. Distributeur d’agent de blanchiment au chlore Ce distributeur peut contenir jusqu’à 3/4 de tasse (180 mL) d’agent de blanchiment liquide. L ’agent de blanchiment s[...]

  • Seite 26

    26 GUIDE DE PROGRAMMES Les réglages et options indiqués en gras sont les r églages par défaut pour ce programme. Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la char ge à laver . Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. Articles à laver : Programme : T empérature de lava[...]

  • Seite 27

    27 GUIDE DE PROGRAMMES Les réglages et options indiqués en gras sont les r églages par défaut pour ce programme. Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la char ge à laver . Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. Articles à laver : Programme : T empérature de lava[...]

  • Seite 28

    28 Articles à laver : Programme : T empérature de lavage/ rinçage : Vitesse d’essorage : Niv eau de saleté : Options disponibles : Détails du pr ogramme : Utiliser ce programme pour les vêtements ou les serviettes de couleur légèrement sales. Ce programme est également un bon choix pour les vêtements avec ni infroissable. Ce pr ogram[...]

  • Seite 29

    29 GUIDE DE PROGRAMMES Les réglages et options indiqués en gras sont les r églages par défaut pour ce programme. Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la char ge à laver . Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. Articles à laver : Programme : T empérature de lava[...]

  • Seite 30

    30 UTILISA TION DE LA LA VEUSE • Vider les poches. Des pièces de monnaie, des boutons ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous l’impulseur et de s’y coincer , ce qui peut entraîne des bruits inattendus. • T rier les articles en fonction du programme et de la température d’eau r ecommandés, ainsi que de la solidité[...]

  • Seite 31

    31 Ajouter une mesure de déter gent HE dans le distributeur de déter gent. IMPORT ANT : Utiliser uniquement des détergents Haute efcacité. L ’emballage portera la mention “HE” ou “High Efciency” (Haute ef cacité). Un lavage avec faible consommation d’eau produit un excès de mousse avec un déter gent non HE ordinair e. Il[...]

  • Seite 32

    32 T ourner le bouton de programme pour choisir un programme de lavage. Le témoin Estimated Time Remaining (Durée r ésiduelle estimée) s’allume, et la durée du pr ogramme s’afche. On peut remar quer un ajustement de la durée durant le pr ogramme. Ceci est normal. Si l’on ne souhaite pas démarrer un pr ogramme immédiatement, on peut[...]

  • Seite 33

    33 9. Sélectionner les options de programme ENTRETIEN DE LA LA VEUSE Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation pour réduir e le risque de défaillance intempestive. Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renement, de déformation, de coupur e et d’usure ou si une fuite se manifeste. Lorsque[...]

  • Seite 34

    34 Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu’on est présent. En cas de déménagement ou si l’on n’utilise pas la laveuse pendant un certain temps, suivre les étapes suivantes : 1. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Fermer l’alimentation en eau à la laveuse pour éviter toute inondation due à[...]

  • Seite 35

    35 Essayer d’abord les solutions suggér ées ici ou consulter notre site W eb et la F AQ (Foire aux questions) pour tenter d’éviter le coût d’une intervention de dépannage... Aux États-Unis, http://www .maytag.com/help – Au Canada, www .maytag.ca DÉP ANNAGE Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Les pieds[...]

  • Seite 36

    36 Fuites d’eau Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse n’est pas d’aplomb. Il est possible que de l’eau éclabousse en dehors du panier si la laveuse n’est pas d’aplomb. Les tuyaux de remplissage ne sont pas solidement xés. Serrer le raccor d du tuyau de remplissage. S’assurer que les quatr[...]

  • Seite 37

    37 DÉP ANNAGE V érier que l’alimentation électrique à la laveuse est correcte. Brancher le cordon d’alimentation dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terr e. Ne pas utiliser de câble de rallonge. V érier que la prise est alimentée. Remettre un disjoncteur qui serait ouvert en mar che. Remplacer tout fusible grillé. REMARQUE[...]

  • Seite 38

    38 La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Utiliser des programmes comportant une vitesse d’essorage inférieure. Les pr og rammes avec vites ses d ’essor age r édu ites élimin ent m oins d’eau que les programmes qui comportent des vitesses d’essorage supérieures. Utiliser la vitesse d’essorage appr opriée/le programme recom[...]

  • Seite 39

    39 La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) La char ge de la laveuse est peut-être tr op tassée. La laveuse effectuera un rinçage moins performant si la char ge est bien tassée. Char ger les vêtements sans les tasser et de façon uniforme le long de la paroi du panier . Charger la laveuse uniquement avec des articles secs. Utiliser le[...]

  • Seite 40

    40 Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution DÉP ANNAGE La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Distributeurs non utilisés. Les couleurs similaires ne sont pas lavées ensemble. Utiliser les distributeurs pour éviter que l’agent de blanchiment ou l’assouplissant pour tissu ne tachent les vêtements. Rempl[...]

  • Seite 41

    41 On peut utiliser des activateurs de lessive liquides ou en poudre dans le distributeur d’agent de Oxi T reat Stains. T oujours sélectionner l’option Oxi T reat Stains pour que les produits Oxi soient correctement évacués du distributeur . La poudre r estante peut être dégagée à la main si nécessair e. On peut aussi sélectionner l’[...]

  • Seite 42

    42 ACCESSOIRES Accessoire Pièce numéro 8212526 31682 1903WH Plateau d’égouttement de la laveuse, convient à tous les modèles Produit de nettoyage polyvalent pour appareils ménagers Casier de rangement de fournitures de buanderie V oir les “Instructions d’installation” pour des accessoires d’installation. Fd (réglage de l’usine pa[...]

  • Seite 43

    43 GARANTIE DES AP P A REILS DE B U ANDERIE M A Y T A G ® Cette garantie limitée Mayt ag se substitue à et remplace la garantie limitée imprimée dans le gu ide d' util i sa tion et d' ent r etien pour les pr odu i ts vend us aux États-Un is d'A mé rique et au C anada. GARANTIE LIMITÉE DURANT LA PREMIÈRE ANNÉE (PIÈCES ET MA[...]

  • Seite 44

    W10373814A W10373815A - SP © 2011 2/11 All rights reserved. Printed in U.S.A. T outs droits r éservés. Imprimé aux É-U ® Registered trademark/™ T rademark of Maytag Properties, LLC or its related companies. Used under license by Maytag Limited in Canada. ® Marque déposée/™Mar que de commerce de Maytag Pr operties, LLC ou de ses compagn[...]