Maytag W10201175A Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Maytag W10201175A an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Maytag W10201175A, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Maytag W10201175A die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Maytag W10201175A. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Maytag W10201175A sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Maytag W10201175A
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Maytag W10201175A
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Maytag W10201175A
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Maytag W10201175A zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Maytag W10201175A und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Maytag finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Maytag W10201175A zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Maytag W10201175A, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Maytag W10201175A widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    BRA V OS ® FABRIC CARE GAS DRY ER USE & CARE GUIDE SÉC HEUSE À GAZ BR A V OS ® AV E C SYSTÈME DE SOIN DES TISSUS GUIDE D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN FOR QUESTIONS ABOUT FEA TURES, OPERA TION/PERFORMANCE, P ARTS, ACCESSORIES OR SER VICE C ALL: 1.800.688.9900 IN C ANAD A, C ALL: 1.800.807.6777 A U CANAD A, POUR ASSIST ANCE, INST ALLA TIO[...]

  • Seite 2

    2 T ABLE OF CONTENTS DRYER SAFETY ......... ............................ ................................... ........................... ....................... 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS ............................. ............................ ........................... ......... 5 Tools and Parts .................... .........................[...]

  • Seite 3

    You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. Your safety and the safety of others are [...]

  • Seite 4

    WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell. Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA. For more information, contact your gas supplier. If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions. In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: ■ Ins[...]

  • Seite 5

    5 INST ALLA TION INSTRUCTIONS T ools and P arts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions pro vided with an y tools listed here. ■ Flat-blade screwdriv er ■ Adjustable wrench that opens to 1" (2.5 cm) or hex-head socket wrench (for adjusting dryer feet) ■ 8" or 10" pipe w[...]

  • Seite 6

    6 Dr yer Dimensions 43 ½" (110.5 cm) *29 ¼" (74.3 cm) 22¼" (56.5 cm) 29" (73.7 cm) *Most installations require a minimum 5" ( 12.7 cm) clearance behind the dryer for the exhaust vent with elbo w . See “V enting Requirements. ” Installation spa cing for recessed area or closet installa tion T he following spacing dime[...]

  • Seite 7

    7 ■ 120 V o lt, 60 Hz., AC only , 15- or 20-amp fus ed electrical supply is required. A time-dela y fuse or circuit breaker is recommended. It is also recommended that a separ ate circuit serving only thi s dryer be provided. GROUNDING INSTR UCTIONS SA VE THESE INSTR UCTIONS ■ F or a grounded, cord-connected dr yer: This dr yer m ust be grounde[...]

  • Seite 8

    8 ■ 3 / 8 " approved aluminum or copper tubing is acceptable for lengths under 20 ft (6.1 m) if local codes and gas supplier permit. ■ If you are using Natural gas, do not use copper tubing. ■ 3 / 8 " flare x 3 / 8 " NPT adapt er fitting between dryer pipe and 3 / 8 " approved tubing. ■ Lengths ove r 20 ft (6.1 m) sh oul[...]

  • Seite 9

    9 If using an existing vent system ■ Clean lint from the entire le ngth of the system and make su re exhaust hood is not plugged with lint. ■ Replace any plastic or metal foil vent with rigid or flexible hea vy metal vent. ■ Review V ent system chart. Modify existing ve nt system if necessary to achieve the best drying performance. If this is[...]

  • Seite 10

    10 Plan V ent System Choose y our exhaust installa tion type Recommended e xhaust installations T ypical installations vent the dry er from the rear of the dryer . A B B C D E F G H A. Dryer B. Elbow C. W all D. Exhaust hood E. Clamps F . Rigid metal or flexible metal vent G. V ent length necessar y to connect elbows H. Exhaust outlet Optional ex h[...]

  • Seite 11

    11 Special pr ovisions for mobile home installat ions T he exhaust vent must be secur ely fastened to a n oncombustible portion of the mobile home structure and must not terminate beneath th e mobile home. T erminate the exhaust vent outside. Determine vent path ■ Select the route that will pro vide the stra ightest and most direct path outdoors.[...]

  • Seite 12

    12 2. Firmly gr asp the body of the dryer (not the top or console panel). Gently la y the dryer on the cardboard. See illustr ation. 3. Examine the leveling legs. Fi nd the diamond marking. 4. Screw the legs into the leg holes by hand. Use a wrench to finish t urning the legs until the diamond marking is no longer visible. 5. Place a carton corner [...]

  • Seite 13

    13 Lev el Dry er Check the levelness of the dryer by first placing a lev el on the top of the dryer near the console. T hen, by placi ng a level in th e crease on the si de of the dryer between the top of the dryer and the dryer cabinet, check the levelness from front to bac k. If the dryer is not lev el, prop up the dryer usin g a wood bloc k. Use[...]

  • Seite 14

    14 Rev erse the strike 1. Remove the door strike from the dryer door opening. 2. Remo ve the cosmetic co ver opposite the door strike. A B A. Door strike B. Co smetic cover 3. Reinstall the door strike and cosmetic cover on the opposite side of the dry er door opening from where they were remo ved. NO TE: Door strike and plugs must be on the same s[...]

  • Seite 15

    15 5. Install screws in the top hinge holes in the door . Do not tighten screws. Lea ve approximately ¼" (5 mm) of screw exposed. A A A. Install these screws first. 6. Hang door by placing screw heads into top slotted holes of hinges and slide door down. Align bottom screw holes in hinge and door . Install two bottom screws. T ighten all hing[...]

  • Seite 16

    16 D RYE R U S E Starting Y our Dry er W ARNING Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Do not dry anything that has ever had anything flammable on it (even after washing). Failure to follow these instructions can result in death, explosion, or fire. W ARNING Fire Hazard No washer can completely remo[...]

  • Seite 17

    17 T o use a Sensor Cycle ■ Press POWER/C ANCEL. ■ T urn the knob to desired Sensor Cycle. ■ Select DR YNESS LEVEL to adjust how dry you want the load. As the c ycle runs, the control senses the dryness of the load a nd adjusts the time automatically for the selected dryness level. T he initial preset temperature is the prefer ed sett ing for[...]

  • Seite 18

    18 Status Lights F ollow t he progress of y our dry er with the drying Status indicator lights. We t T he W et light illuminates at th e beginning of a Sensor Cycle if a wet item is detected. ■ In a Sensor Cycle, if a wet item is not detected afte r approximately 5 minutes, the dryer goes directly into Cool Down. T he Cool Down and the Wrinkle Pr[...]

  • Seite 19

    19 Ti m e d D r y Use this c ycle to complete drying if items are still damp after a Sensor Cycle. T imed Dry is also useful for drying hea vywei ght and bulky items, such as bedspreads, and work clothes. Lightweight garments, such as exercise wear , can be dried using T imed Dry on a low temperature setting. T imed Dry can al so be used with the d[...]

  • Seite 20

    20 ■ Press WRINKLE PREVENT se tting to get u p to 90 minutes of heat-free, periodic tumbling at the end of a c ycle. ■ Stop the Wrinkle Prevent at an y time by pr essing WRINKLE PREVEN T setting or opening the dryer door . ■ F or the Wrinkle Control c ycle, the Wrinkle Pr event setting is preset to ON. T he other Sensor Cycles will retain the[...]

  • Seite 21

    21 2. Place drying rac k inside dryer drum, position ing the back wire on the ledge of the inner dryer bac k panel. Push down on front edge of drying rac k to secure at the front of the dryer . A B A. Dryer rack front edge B. Dryer back panel 3. Put the wet items on top of th e drying r ack. Lea ve space between the items so air can reach all the s[...]

  • Seite 22

    22 Ever y loa d cleaning 1. The lint screen is locat ed in the door opening of the dryer. Pull the lint sc reen straight up. Roll lint off th e screen with your f ingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet lint is hard to remove. 2. Push the lint screen firmly back into place. As needed cle aning Laundry detergent and fabric so ftener [...]

  • Seite 23

    23 2. Open the dryer door . Locate the light bulb cov er on the back wall of the dry er . Remove the screw located in the lo wer right co rner of the cover . Remove the co ver . 3. T urn bulb countercloc kwise. Replace the bulb with a 10-watt appliance bulb only . Replace the cov er and s ecure with the sc rew . 4. Plug in dryer or reconnect po wer[...]

  • Seite 24

    24 Dr y er Results Clothes are not drying satisfactorily , drying times are too long, or load is too ho t ■ Is the lint screen clogged with lint? Lint screen should be cleaned before eac h load. W ARNING Fire Hazard Use a heavy metal vent. Do not use a plastic vent. Do not use a metal foil vent. Failure to follow these instructions can result in [...]

  • Seite 25

    25 Cycle time too short W ARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install dryer. Failure to do so can result in back or other injury. ■ Is the automatic c ycle ending early? T he load may not be contac ting the sensor s trips. L evel the dr yer . Change the dryness level settin g on Sensor Cycles. Increasin g or decreasi[...]

  • Seite 26

    26 ASSISTANCE OR SER VICE Before calling for assistance or service, please c heck “T roubleshooting. ” It may sa ve yo u the cost of a service call. If you still need he lp, follow the instructions belo w . When calling, please know the purchase date an d the complete model and serial number of your appli ance. T his information will help us to[...]

  • Seite 27

    27 MA YT A G ® MAJOR APPLIANCE W ARRANTY LIMITED W ARRANTY F or one year from the date of purchase, w hen this major applia nce is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the prod uct, Maytag br and of Whirlpoo l Corporation or Whirlpool Canada LP ( hereafter “Maytag ”) will pay for factory specified par[...]

  • Seite 28

    28 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et[...]

  • Seite 29

    AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent être observés pour réduire au minimum les risques d’incendie ou d’explosion ou pour éviter des dommages au produit, des blessures ou un décès. – Ne pas entreposer ou utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet[...]

  • Seite 30

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la sécheuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : AVERTISSEMENT : ■ Lire toutes les instructions avant d'utiliser la sécheuse. ■ Ne pas placer d[...]

  • Seite 31

    31 INSTRUCTIONS D’INST ALLA TION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièce s nécessaires av ant de commen cer l’insta llation. Lire et suivre les instructions fournies a v ec les outils indiqués ici. ■ T ournevis à lame plate ■ Clé à molette a vec ouverture jusqu’à 1" (2,5 cm) ou cl é à douille hexa gonale (pour aj[...]

  • Seite 32

    43 ½" (110,5 cm) *29 ¼" (74,3 cm) 22¼" (56,5 cm) 29" (73,7 cm) 32 Dimensions de la séch euse *La plupart des instal lations requièrent un espace minimum de 5" (12,7 cm) derrière la sécheuse pour le conduit d’év acuation a vec coude. V o ir “Exigences concernant l’évacua tion”. Espacement minimum pour une in[...]

  • Seite 33

    33 ■ L ’appareil doit être alimenté par un circu it de 120 V , C A seulement, 60 Hz, 15 ou 20 ampères, protégé par un fusible. On r ecommande l’emploi d’un fusible ou d’un disjoncteur temporisé. Il est recommandé de r accorder l’appareil sur un cir cuit distinct exclusif à cet appar eil. ■ P our une sécheuse reliée à la ter[...]

  • Seite 34

    34 Canalisation d’arrivée de gaz ■ La canalisation doit comprendre un connecteur obturé (filetage NPT de 1 / 8 " ou plus) accessible pour le raccordement de l'instrumen t de mesure imm édiatement en amont de la connexion d'alimentation en gaz de la sécheuse (voir l' illustration). ■ Un tuyau IPS de ½" est recomma[...]

  • Seite 35

    35 Exigences concernant l'év acuation Risque d’incendie Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd. Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en plastique. Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en feuille de métal. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie. A VERTISSEMENT A VERTISSEMENT : Pour [...]

  • Seite 36

    36 Évacuation Les styles de clapets recommandé s so nt illustrés ci-dessous. 4" (10,2 cm) 4" (10,2 cm) B A A. Clapet à pers iennes B. Clapet de type boîte Le clapet incliné de type bo îte ci-dessous est acceptable. 4" (10,2 cm) 2½" (6,4 cm) ■ T erminer le conduit d'évacuation par un clap et de décharge pour emp?[...]

  • Seite 37

    37 Cette séch euse peut être convertie à l'év acuatio n par le bas. Si vous préférez, vous pouvez contacter votre rev endeur local p our faire convertir la séc heuse. Cette sécheuse comporte également un systè me d' év acuation par l'arrière, du côté gauc he ou droit. Des trousses (en option) pour ces installations d&ap[...]

  • Seite 38

    38 T ableau des systèmes d'év acuation REMARQUE : L ’évacuation pa r l’arrière (côté gauche ou droit) f onctionne en ajoutant un coude. P our établir la lo ngueur maximale du conduit, ajo uter un coude supplémentaire dans le tableau. REMARQUE : Une év acuation par le bas revient à ajouter de ux coudes. P our établir la longueur [...]

  • Seite 39

    39 REMARQUE : P our les raccordements au gaz de pé trole liquéfié, il faut utiliser un composé d’étanc héité des tuyauteries résist ant à l’action du gaz de pétrole liquéfié. Ne pas utiliser de ruban TEFLON ®† . †®TEFLON est une marque déposée de E. I. Du P ont De Nemours and Company . On doit utiliser une combinaison de rac[...]

  • Seite 40

    40 3. Desserrer la vis supérieure de c hacune des deux charnières de l'étape 2. A B A B A. Desserrer ces vis. B. Ôter ces vis. 4. Retirer la porte de l a sécheuse et les c harnièr es en les soulev ant à la verticale. P oser la porte sur une surface plane prot égée, côté intérieur (partie in terne de la porte) vers le haut. Retirer [...]

  • Seite 41

    41 3. Retirer les quatre vis du côté opposé de la porte. E m place m e n t s d e s v i s 4. Installer les deux (2) ch arnières sur le panneau av ant de la sécheuse à l'aide de quatre (4) vis. Utiliser le côté sans fente pour fixer la c harnière sur le panneau a vant. 5. Installer les vis dans les trous supérieurs de la porte destiné[...]

  • Seite 42

    42 Ache v er l'installation 1. V érifier que toutes les pièces so nt maintenant installées. S'il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aur ait été oubliée. 2. V érifier la présence de tous les outils. 3. J eter ou rec ycler tous le s matériaux d'emballage. 4. V érifier l'em[...]

  • Seite 43

    43 UTILISATION DE LA SÉCHEUSE M i s e e n m a r c h e d e l a s é c h e u s e Risque d'explosion Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l’essence, loin de la sécheuse. Ne pas faire sécher un article qui a déjà été touché par un produit inflammable (même après un lavage). Le non-respect de ces instructions peut[...]

  • Seite 44

    44 4. T ourner le bouton au programme sélectionn é. Les préréglages des programmes Sensor (détection), ou T imed (minuté) s'allumeront . La durée du programm e estimée en minutes (programme de détectio n) ou réelle (progr amme minuté) s'affichera. REMARQUE : Une dur ée par défaut est affichée lo rsqu'un programme automa[...]

  • Seite 45

    45 Conseils pour le séchage et les pr ogr ammes Choisir le programme, le degré de séchage et la tempér ature corrects pour la charge. Si un programme de détection est en cours, l'affic hage indique la durée estimée du program me alors que votre séc heuse détecte automatiquement le degré de séchage de v otre charge. Si un programme m[...]

  • Seite 46

    46 Pr ogr ammes Sélectionner le programme de séc hage qui correspond au type de charge à sécher . V oir les tableaux des pré réglages des programmes de séchage par détection ou minutés. Progr ammes de séchage par détection Les programmes de détection vous permettent de faire correspondre le programme à la charge à sécher . V oir le t[...]

  • Seite 47

    47 Modificateurs Modificateurs des progr ammes de séchage par détecti on Utiliser le bouton DR YNESS LEVEL (nive au de séc hage) pour sélectionner les degrés de séchage des programmes de séc hage par détection. Appuyer sur DR YNESS LEVEL jusqu'à ce que le réglage de degré de séc hage désiré s'allume. Le réglage de séc hage[...]

  • Seite 48

    48 Damp Dry Signal (signal de séchage humide) Sélectionner le signal de séc hage humide pour êt re a verti lorsque les v êtements sont secs à environ 80 %. Ceci est utile lorsque vous v oul ez retirer les articles légers d'une charge mixte pour éviter un sé chage excessif ou retire r les ar ticles partiellement s ecs qui peuvent a voi[...]

  • Seite 49

    49 2. Placer la grille de séchage dans le tambour de la séc heuse en positionnant la broc he arrière sur le rebord du panneau interne arrière de la sécheuse . Baisser le bord av ant de la grille de séc hage pour bien la fixer à l’a va nt de la sécheuse. A B A. Bord av ant de la grille de séchage B. Panneau arrière de la sé cheuse 3. Pl[...]

  • Seite 50

    50 ■ Si de la charpie tombe dans la sécheuse au mo ment du retrait du filtr e, vérifier le conduit d'évacuation et retirer la charpie. Netto ya ge av ant chaque charge 1. Le filtre à char pie est si tué au sommet de la séc heuse. T irer le filtre à charpie v ers soi. Enlever la c harpie du filtre en la r oulant avec les doigts. Ne pas[...]

  • Seite 51

    51 Réinstaller la sécheuse Suivre les “Instructions d'inst allation” pour c hoisir l'emplacem ent, régler l'aplomb de la sécheuse et la raccorder . Changement de l’ampoule d’éclair age du tambour La lumière de la séc heuse s’allume automati quement à l’intérieur du tambour lorsqu’on ouvre la porte. Changement d[...]

  • Seite 52

    52 La sécheuse affiche un message codé ■ “PF” (panne de cour ant), vérifier ce qui suit : Le programme de séc hage a-t-il été in terro mpu par une panne de courant ? Selon la durée de la panne de courant, vous pou rrez peut-être reprendre le programme en appuyant simplement sur ST ART/P AUSE (mis e en marche/pause); ou bien appuyer su[...]

  • Seite 53

    53 T emps de pr ogramme tr op court A VERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la sécheuse. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d’autre blessure. ■ Le pr ogramme automatique se term ine-t-il trop tôt? La charge n'est peut-être pas en contact a[...]

  • Seite 54

    54 ASSISTANCE OU SER VICE A vant de faire un appel pour assistance ou service, consul ter la section “Dépa nnage”. Ce guide peut vous faire économiser le coût d’une vi site de service. Si vo us avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaî tre la date d’achat, le numéro de modèle e[...]

  • Seite 55

    55 GARANTIE DES GROS APP AREILS MÉN A GERS MA YT A G ® GARANTIE LIMITÉE P endant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utili sé et entretenu conf orméme nt aux instruct ions jo intes à ou fournies avec le produit, la marque Ma ytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées[...]

  • Seite 56

    W10201175A © 2008 All rights reserved. T ous droi ts réservés. ®Registered trademark /™ Trademark of Maytag Corpor ation or its rel ated companie s. Used under license by Maytag Limited in Canada ®Marque déposée/™Marque de commerce of Maytag Corporation ou de ses compagnies affili ées. Emploi sous li cence par Mayta g Limited au Canada.[...]