Maxon Telecom SP-200 Series Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Maxon Telecom SP-200 Series an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Maxon Telecom SP-200 Series, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Maxon Telecom SP-200 Series die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Maxon Telecom SP-200 Series. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Maxon Telecom SP-200 Series sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Maxon Telecom SP-200 Series
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Maxon Telecom SP-200 Series
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Maxon Telecom SP-200 Series
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Maxon Telecom SP-200 Series zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Maxon Telecom SP-200 Series und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Maxon Telecom finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Maxon Telecom SP-200 Series zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Maxon Telecom SP-200 Series, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Maxon Telecom SP-200 Series widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    SP - 200 Series Synthesized Scanning Radio Operating Instructions[...]

  • Seite 2

    Table of Contents About Your SP-200 Series Radio About Maxon / Topaz3 Safety Information Unpacking Information SP-200 Series Features Description of Radio Components Antenna Installation Installing and Removing the Battery Pack Attaching and Removing the Belt Clip Battery Charging and Care SP-200 Series Operation Power On - Volume - Power Off Chann[...]

  • Seite 3

    Contenido Acerca de su radio Serie SP-200 Acerca de Maxon Información sobre seguridad Información para desempacar Funciones de la Serie SP-200 Descripción de los componentes del radio Instalación de la antena Cómo instalar y retirar el paquete de las pilas Asegurar y quitar el clip de cinturón Cómo cargar y mantener la pila Funcionamiento de[...]

  • Seite 4

    Table des matières Au sujet de votre poste de radio de la Série SP-200 Au sujet de Maxon Informations sur la sécurité Déballage Caractéristiques des appareils de la série SP-200 Description des composants de la radio Montage de l'antenne Installation et retrait de la batterie Fixation et retrait de l'attache du poste sur la ceintur[...]

  • Seite 5

    Indice analítico Informações sobre o seu rádio Série SP-200 Sobre a Maxon Informação de Segurança Para desempacotar Características da Série SP-200 Descrição dos componentes do rádio Instalação da antena Instalação e remoção da pilha Para prender e retirar o grampo de cinturão Recarregamento e cuidado da pilha Funcionamento da S[...]

  • Seite 6

    About Your SP-200 Series Radio Maxon's SP-200 Series synthesized radios feature up to 13 scan groups with up to 16 channels per group for a total capacity of 199 channels. To assure satisfaction from the radio, we urge you to thoroughly read the operation and function information in this manual before operating your SP-200 Series. Application [...]

  • Seite 7

    2 Safety Information, Continued WARNING - DO NOT hold the radio in such a manner that the antenna is next to, or touching, exposed parts of the body, especially the face or eyes, while transmitting. WARNING - DO NOT allow children to operate transmitter - equipped radio equipment. CAUTION - DO NOT operate the radio near unshielded electrical blasti[...]

  • Seite 8

    SP-200 Series Features • Synthesized operation with 199 channel capability • 1 or 5 W programmable output power • Programmable 12.5 / 25 kHz channel spacing • Channel scan • Priority channel scan • Look back channel • CTCSS / DCS Tone signaling • Busy channel lockout • Time-out timer • Scan list edit • Priority channel edit De[...]

  • Seite 9

    4 Antenna Installation Fasten the antenna to the radio by turning the antenna clockwise into the receptacle on top of the radio. Installing and Removing the Battery Pack To attach the battery pack, hold the radio face down in your hand and position the guides of the battery in line with the radio guide rails. Slide the battery upward until a click [...]

  • Seite 10

    Battery Charging and Care, Continued When using both charging wells, only one can rapid charge at a time. The front charging well always has priority for rapid charging. After the front well cycles from rapid to top-off / trickle charge, the back well will initiate its rapid charge mode. Again, note the color of the charging well's LED to defi[...]

  • Seite 11

    6 To Transmit, Continued it will not be illuminated if the radio indicates a "clear" channel. When the channel is "clear", hold the radio microphone area approximately 2-3 inches from your mouth, keeping the antenna vertical and away from face or eyes. Press and hold the P-T-T bar on the side of the radio, and begin speaking in [...]

  • Seite 12

    STATUS DESCRIPTION LED COLOR LCD INDICATION AUDIBLE TONE Normal Power On - Ready N / A 1 8 8 Melody Call Received Orange Channel Number N / A Correct Call Green Channel Number N / A Busy Channel Orange Channel Number N / A Transmit Red Channel Number N / A Transmit Not Allowed Red Flashing Alternating UL / Two Beeps Repeated Channel Number Scanning[...]

  • Seite 13

    8 Normal Channel Scan, Continued is the amount of time the radio will stay on that channel once activity has ceased. Dealer programmable, 4 -7 seconds is typical). The radio will resume scanning once the scan delay time has expired, and will continue to scan until the channel is changed. The LED will flash green. Priority Channel Scan A single chan[...]

  • Seite 14

    Scan Channel Delete, Continued until the channel is changed or the radio's power is reset. When power is restored or the scan list channel position is selected again, the originally programmed scan list will be activated. CTCSS / DCS Scanning To help block out unwanted calls to your radio, the SP-200 Series can be programmed by your Dealer to [...]

  • Seite 15

    Channel Group Edit, Continued The first group number will be displayed. If you do not wish to edit the group you have selected press the ! or " button to select the desired channel groups you wish to edit. After channel group selection has been made, press and release the scan button, (first button below the P-T-T bar). The channel number with[...]

  • Seite 16

    11 FCC Licensing The Federal Communications Commission requires the operator of this radio be properly licensed under the applicable Part and / or Parts of the FCC Rules and Regulations. Consult with your Maxon Dealer, or contact the nearest FCC field office for information about obtaining a license. Service Do not tamper with internal adjustments.[...]

  • Seite 17

    12 Software Copyrights The Maxon product(s) described in these operating instructions may include copyrighted Maxon software programs stored in semi-conductor memories or other media. Laws in the United States and other countries preserve for Maxon certain exclusive rights for copyrighted software programs, including the exclusive right to copy or [...]

  • Seite 18

    13 Product Warranty Topaz3 warrants that the Products and included accessories sold herein will be free from defects in workmanship or materials under normal use and service for a period of two (2) years from the date of purchase by the original end user, provided that the buyer has complied with the requirements stated herein. This warranty is off[...]

  • Seite 19

    Acerca de su radio Serie SP-200 Los radios sintetizados Serie SP-200 de Maxon ofrecen hasta 13 grupos de búsqueda con hasta 16 canales por grupo, lo que compone una capacidad total de 199 canales. Para lograr un funcionamiento satisfactorio de su radio, le recomendamos que lea cuidadosamente las información sobre operación y funciones que ofrece[...]

  • Seite 20

    Información sobre seguridad, continuación ADVERTENCIA - NO sostenga el radio de manera tal que la antena esté junto a, o toque, partes expuestas del cuerpo, especialmente la cara o los ojos, mientras transmite. ADVERTENCIA - NO permita que los niños operen este equipo de radio equipado con transmisor. PRECAUCIÓN - NO opere el radio cerca de c?[...]

  • Seite 21

    Funciones de la Serie SP-200 • Funcionamiento sintetizado con capacidad para 199 canales • Potencia de salida programable de 1 o 5 W • Espaciador de canales de 12,5 / 25 kHz programable • Búsqueda de canales • Búsqueda de canal prioritario • Canal de búsqueda hacia atrás • Tonos indicadores CTCSS / DCS • Traba de canales ocupado[...]

  • Seite 22

    Instalación de la antena Conecte la antena al radio girándola en el sentido de las manecillas del reloj en el receptáculo ubicado en la parte superior del radio. Cómo instalar y retirar el paquete de las pilas Para instalar el paquete de las pilas, sostenga el radio hacia abajo en la mano y alinee las guías de la pila con las barras de guía d[...]

  • Seite 23

    Cómo cargar y mantener la pila, continuación Cuando use ambos receptáculos de carga, sólo uno puede efectuar la carga rápida a la vez. El cargador frontal siempre tiene prioridad para la carga rápida. Después que el receptáculo frontal pasa de carga rápida a completa / gradual, el receptáculo posterior iniciará su modo de carga rápida. [...]

  • Seite 24

    Para transmitir, continuación Oprima el botón de monitoreo (segundo botón debajo de la barra P-T-T) y observe el color del LED en el panel superior del radio. Se iluminará en color naranja si hay actividad presente; si el canal está libre no se iluminará. Cuando el canal esté libre, sostenga el micrófono del radio a aproximadamente 2-3 pulg[...]

  • Seite 25

    Indicadores de estado y tonos audibles de alerta Modos de búsqueda La búsqueda es una función programable por el Distribuidor que le permite monitorear una serie de canales o ciertos canales dentro de un grupo. Su Distribuidor le ayudará a definir su modo de búsqueda y su "lista de búsqueda" de canales. Búsqueda normal de canales U[...]

  • Seite 26

    Búsqueda normal de canales, continuación conversación. Si está programado para búsqueda TX normal, usted podrá transmitir en ese canal activo durante el tiempo de espera de búsqueda programable. (El tiempo de espera para buscar es el tiempo que el radio permanecerá en ese canal una vez que ha cesado la actividad. Programable por el Distribu[...]

  • Seite 27

    Cómo borrar un canal de la lista de búsqueda Para borrar temporalmente un canal de la lista de búsqueda, simplemente oprima el botón de monitoreo (segundo botón debajo de la barra P-T-T) mientras busca y deténgase en el canal que desea borrar. Esto borrará dicho canal de la lista de búsqueda hasta que se cambie de canal o se vuelva a encend[...]

  • Seite 28

    Editar el grupo de canales, continuación buscar grupos de canales, apague el radio, oprima y sostenga el botón de búsqueda (primer botón debajo de la barra P-T-T). Mientras sostiene oprimido el botón de búsqueda, encienda el radio, y observe si hay un único destello rojo del LED. La pantalla indicará SE . Suelte el botón de búsqueda. El n[...]

  • Seite 29

    Editar canal prioritario, continuación prioritario, oprima y suelte el botón de monitoreo (segundo botón debajo de la barra P-T-T). El canal seleccionado destellará si fue agregado como canal prioritario o será continuo si fue borrado como prioridad. Al terminar de agregar o borrar el canal prioritario, oprima y suelte el botón de búsqueda. [...]

  • Seite 30

    Derechos de autor del software El/los producto/s Maxon descrito/s en estas instrucciones de funcionamiento pueden incluir programas de software de Maxon que poseen derechos de autor (copyright) almacenados en memorias de semi-conductor o en otros medios. Las leyes de los Estados Unidos y otros países preservan ciertos derechos de exclusividad de M[...]

  • Seite 31

    26 Declaración de garantía Topaz3 garantiza que sus Productos y sus accesorios incluidos estarán exentos de defectos de fabricación y materiales bajo su uso normal por un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra por parte del usuario final original, siempre y cuando el comprador haya cumplido con los requisitos indicados en la p[...]

  • Seite 32

    Au sujet de votre poste de radio de la Série SP-200 Les postes radio Maxon de la Série SP-200 possèdent jusqu'à 13 groupes de balayage dont chacun est doté de 16 canaux, pour une capacité totale de 199 canaux. Afin que votre poste vous assure complète satisfaction, nous vous conseillons instamment de prendre connaissance des information[...]

  • Seite 33

    Informations sur la sécurité (suite) AVERTISSEMENT - NE PAS tenir le poste de telle manière que l'antenne soit proche ou touche une partie exposée du corps, plus particulièrement le visage ou les yeux lors d'une transmission. AVERTISSEMENT - NE PAS permettre aux enfants d'utiliser un équipement radio équipé d'un émetteu[...]

  • Seite 34

    Caractéristiques des appareils de la série SP-200 • Fonctionnement synthétisé avec une capacité de 199 canaux • Puissance de sortie programmable de 1 à 5W • Espacement de canaux programmable de 12.5 à 25kHz • Balayage de canaux • Balayage de canal prioritaire • Visionnement arrière de canal • Signal de tonalité CTCSS / DCS ?[...]

  • Seite 35

    Montage de l'antenne Monter l'antenne sur la radio en la vissant dans le sens horaire dans le socle sur la partie supérieure de l'appareil. Installation et retrait de la batterie Pour mettre la batterie en place, tenir l'appareil de radio face vers le bas. Aligner les guides de la batterie avec les rails de la radio et la faire[...]

  • Seite 36

    Charge et entretien de la batterie (suite) Si les deux logements réservés à la charge sont utilisés, seul un de ces logements peut assurer une charge rapide. Le logement avant est toujours prioritaire pour effectuer une charge rapide. Une fois que le logement avant passe du mode charge rapide au mode de charge complémentaire / charge lente, le[...]

  • Seite 37

    Transmission (suite) un autre utilisateur. Appuyer sur le bouton du moniteur (second bouton en dessous du poussoir P.T.T.) et vérifier la couleur du LED sur le panneau supérieur. Le LED brillera en orange s'il y a une transmission en cours; il ne sera pas illuminé si le poste de radio indique qu'un canal est libre. Si le canal est libr[...]

  • Seite 38

    Indicateurs de statut et tonalités d'avertissement audibles Modes de balayage Le balayage est une fonction programmable par le vendeur vous permettant de surveiller un certain nombre de canaux ou des canaux à l'intérieur d'un groupe. Votre vendeur vous assistera dans la définition d'un mode de balayage et pour établir la &q[...]

  • Seite 39

    Balayage de canaux normal (suite) d'entendre la conversation. Si l'appareil est programmé pour un balayage de transmission, vous serez en mesure de transmettre sur ce canal actif pendant la durée du balayage programmée (la durée du balayage est le temps pendant lequel la radio demeure sur cette fréquence une fois que l'activité[...]

  • Seite 40

    Effacement des canaux balayés Pour effacer temporairement un canal de la liste de balayage, pousser simplement sur le bouton Monitor (second bouton sous le poussoir P.T.T.) au cours du balayage et arrêter sur le canal à effacer. Cette opération retire le canal de la liste de balayage jusqu'à ce que le canal soit changé ou jusqu'à c[...]

  • Seite 41

    Édition d'un groupe de canaux Pour éditer la liste de balayage de groupe sur une radio programmée pour un balayage d'un groupe de canaux, Mettre l'appareil hors-tension, appuyer et maintenir enfoncé le bouton Scan (premier bouton sous le poussoir P.T.T.). Tout en maintenant le poussoir enfoncé, mettre la radio sous tension et no[...]

  • Seite 42

    37 Édition d'un canal prioritaire (suite) canal sélectionné comme étant prioritaire ou l'effacer, appuyer et relâcher le bouton Monitor (second bouton sous le poussoir P.T.T.). Le canal sélectionné clignotera s'il avait été ajouté comme canal prioritaire ou est figé s'il avait été effacé. Une fois le processus d&ap[...]

  • Seite 43

    Recyclage / élimination des batteries (suite) obtenir des informations sur l'emballage et l'expédition de ce type de batteries. INMETCO Kinsbursky Brothers Inc. 245 Portersville Road 1314 N. Lemon Street Ellwood City, PA 16117 Anaheim, CA 92801 TEL: (724) 758-2800 TEL: (714) 738-8516 FAX: (724) 758-2845 (800) 548-8797 FAX: (714) 441-085[...]

  • Seite 44

    39 Garantie de produit Topaz3, garantit que ses produits et leurs accessoires inclus seront libres de tous défauts d’exécution ou de matériaux au cours d’une utilisation normale pour une durée de deux (2) ans à compter de la date d’achat par l’utilisateur original, pourvu que l’acheteur ait satisfait aux exigences indiquées ci-aprè[...]

  • Seite 45

    Informações sobre o seu rádio Série SP-200 Os rádios sintetizados da Maxon Série SP-200 possuem até 13 grupos de sintonização com até 16 canais por grupo, fornecendo uma capacidade total de 199 canais. Para garantir a sua satisfação com o rádio, sugerimos que leia completamente as informações de operação e função contidas neste m[...]

  • Seite 46

    Informações de Segurança, Continuação AVISO - NÃO segure o rádio de forma que a antena esteja próxima às, ou em contato com partes expostas do corpo, principalmente o rosto ou os olhos, ao transmitir. AVISO - NÃO deixe que crianças usem o transmissor - equipamento de rádio equipado. CUIDADO - NÃO utilize o rádio próximo a detonadores[...]

  • Seite 47

    Características da Série SP-200 • Operação sintetizada com capacidade para 199 canais • Potência de transmissão programável de 1 ou 5 W • Separação de canal programável de 12,5 / 25 KHz • Sintonização automática de canal • Sintonização automática de canal de prioridade • Memória de canal de prioridade • Sinalização [...]

  • Seite 48

    Instalação da antena Prenda a antena ao rádio girando-a no sentido horário no receptáculo localizado na parte de cima do rádio. Instalação e remoção da pilha Para colocar a pilha, segure o rádio voltado para baixo, em sua mão, e alinhe as linhas guias da pilha com as do rádio. Deslize a pilha para cima até ouvir um clique. Para retira[...]

  • Seite 49

    Recarregamento e cuidado da pilha, continuação Ao usar ambas as aberturas de recarregamento, somente uma pode recarregar de modo rápido. A abertura frontal de recarregamento tem prioridade para recarregamento rápido. Após a abertura frontal mudar para recarregamento lento, a abertura de trás iniciará o modo de recarregamento rápido. Novamen[...]

  • Seite 50

    Para transmitir, continuação Aperte o botão do monitor (segundo botão abaixo da barra de P-T-T) e observe a cor do quadrado superior do visor. Este mostrará uma cor laranja se houver atividade de FR Não iluminará se o rádio indicar que o canal está "livre." Quando o canal estiver "livre," segure o microfone do rádio a [...]

  • Seite 51

    CONDIÇÃO DESCRIÇÃO COR DO VISOR INDICAÇÃO DO VISOR SINAL AUDÍVEL Normal Ligado - pronto N/A 1 8 8 Melodia Chamada recebida Laranja Número do canal N/A Chamada correta Verde Número do canal N/A Canal ocupado Laranja Número do canal N/A Transmitir Vermelho Número do canal N/A Transmissão Vermelho Alternação de UL / Repetição de bloque[...]

  • Seite 52

    Sintonização norma de canal, continuação Se uma conversa for detectada em qualquer dos canais da lista de sintonização, o rádio parará naquele canal e você poderá ouvir a conversa. Se programado para sintonização normal TX, você poderá transmitir naquele canal ativo durante a duração de espera de sintonização programada. (A duraç[...]

  • Seite 53

    Apagar canal de sintonização Para apagar temporariamente um canal da lista de sintonização, basta apertar o botão do monitor (segundo botão abaixo da barra de P-T-T) ao sintonizar e parar no canal que deseja apagar. Isto apagará o canal da lista de sintonização até que o canal seja mudado ou o rádio desligado. Quando o rádio for religad[...]

  • Seite 54

    Editar grupo de canais, continuação sintonizar grupo de canais, desligue o rádio, aperte e segure o botão de sintonização (primeiro botão abaixo da barra de P-T-T). Enquanto estiver apertando o botão de sintonização, ligue o rádio e observe um único sinal vermelho no visor. O visor mostrará SE . Solte o botão de sintonização. O prim[...]

  • Seite 55

    Editar o canal de prioridade, continuação piscará se foi acrescentado como canal de prioridade ou permanecerá sólido de apagado como canal de prioridade. Após ter completado o acréscimo ou remoção do canal de prioridade, pressione e solte o botão de sintonização. O novo canal de prioridade deve ser acrescentado neste momento. Licenciame[...]

  • Seite 56

    Direitos autorais de software O(s) produto(s) da Maxon, descritos nestas instruções de uso, podem incluir programas de software de direitos reservados da Maxon, armazenados em memórias semicondutoras ou outros meios. As leis dos Estados Unidos e de outros países concedem à Maxon certos direitos exclusivos aos programas de software registrados,[...]

  • Seite 57

    Declaração de garantia Topaz3 garante que seus Produtos e os acessórios com eles incluídos serão livres de defeitos de material e de mão-de-obra sob condições normais de uso por um período de dois (2) anos a partir da data da compra pelo usuário final original, desde que o usuário tenha cumprido com os requisitos aqui especificados. Esta[...]

  • Seite 58

    Topaz3, LLC 10828 NW Air World Drive Kansas City, Missouri 64153 816 / 891-6320, Ext. 399 FAX: 816 / 891-8815 www.topaz3.com Printed in Thailand Impreso en Tailandia Impresso na Thaïlande Imprimé en Tailândia. U.S. P/N: 680-090-0156, Rev. A[...]