Maxon Telecom hands-free communicator Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Maxon Telecom hands-free communicator an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Maxon Telecom hands-free communicator, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Maxon Telecom hands-free communicator die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Maxon Telecom hands-free communicator. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Maxon Telecom hands-free communicator sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Maxon Telecom hands-free communicator
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Maxon Telecom hands-free communicator
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Maxon Telecom hands-free communicator
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Maxon Telecom hands-free communicator zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Maxon Telecom hands-free communicator und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Maxon Telecom finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Maxon Telecom hands-free communicator zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Maxon Telecom hands-free communicator, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Maxon Telecom hands-free communicator widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    49-SX HANDS-FREE COMMUNICATOR Owner’s Manual English / Spanish / French[...]

  • Seite 2

    TABLE OF CONTENTS Specifications 1 Product Description 2 Package Contents 2 Performance Features 3 Controls and Functions 4 Operating Instructions 7 Warranty Service Instructions 10 Warranty Statement 11 Optional / Replacement Accessories 13 Other Maxon Products 13[...]

  • Seite 3

    TABLA DE CONTENIDO Especificaciones 1 4 Descripción del Producto 15 Contenido del Paquete 16 Características de Funcionamiento 17 Controles y Funciones 4 Instrucciones de Operación 18 Instrucciones para el Servicio de Garantía 21 Garantía 22 Accesorios Opcionales y de Repuesto 24 Otros Productos de Maxon 24[...]

  • Seite 4

    TABLE DES MATIÈRES Fiche Technique 25 Description du Produit 26 Contenu 27 Caractéristiques 2 8 Commandes et Fonctions 4 Mode d’Emploi 29 Instructions pour Réparations 31 Déclaration de Garantie 32 Accessories Optionnels / de Remplacement 34 Autres Produits Maxon 34[...]

  • Seite 5

    49-SX SPECIFICATIONS GENERAL Channels: 1 Frequency range: A : 49.830 MHz, B: 49.845 MHz, E : 49.890 MHz Power source: 2 AA alkaline or ni-cad batteries Dimensions: W x H x D 4 -1/2" x 2-1/2" x 1" Weight: 4.5 oz. RECEIVER Receiving system: FM Dual conversion superheterodyne Intermediate frequency: 1st IF: 16 MHz, 2nd IF: 455 kHz TRANS[...]

  • Seite 6

    PRODUCT DESCRIPTION Maxon’s 49-SX hands-free communicator is a compact, portable two-way FM radio designed to operate in the 49.830 to 49.890 MHz band. Communications between another Maxon 49-SX (or 49 MHz transceiver) is possible - provided each is equipped with the same transmit / receive channel. Channels are indicated by an alphabet letter on[...]

  • Seite 7

    PERFORMANCE FEATURES • Single channel operation • Approx. 1/4 mile range • Adjustable headset has boom micro- phone with windscreen and whip antenna • Powered by 2 AA alkaline or ni-cad batteries (not included) • Choice of voice operated (VOX) or push-to-talk (P-T-T) operation • Thumbwheel on / off - volume control • VOX Sensitivity c[...]

  • Seite 8

    CONTROLS AND FUNCTIONS CONTROLES Y FUNCIONES COMMANDES ET FONCTIONS A. Push-to-talk button - Push and hold to transmit (talk); release to receive (listen) • Botón "presione para hablar" - Manténgalo oprimido para transmitir (hablar); suéltelo para recibir (escuchar) • Touche d’émission - Gardez enfoncée pour émettre (parler); [...]

  • Seite 9

    5 A B C D E F I H G[...]

  • Seite 10

    E . Power on / off - volume control - Turns power on / off and adjusts volume level • Control de encendido apagado y volumen - Enciende / apaga y ajusta el nivel de volumen • Interrupteur et commande du volume - Allume / éteint l’appareil et permet de régler le volume F . Full swivel boom mount microphone with windscreen • Micrófono con [...]

  • Seite 11

    OPERATING INSTRUCTIONS 1) Remove the battery compartment door by pulling the door tab towards you. Install two fresh AA batteries, noting the polarity diagram embossed in the battery compartment. For continuous, heavy-duty use, alkaline batteries are recommended. NOTE: Rechargeable ni-cad batteries can be used in the 49-SX. To recharge them while i[...]

  • Seite 12

    3) Turn the power on and adjust the volume to a desired listening level. 4) Position the VOX / P-T-T thumbwheel control to either the VOX position (for hands-free, voice activated transmissions) or the P-T-T position (for manual push-to-talk transmissions). When using the VOX mode, adjust the sensitivity setting to suit your surroundings and needs.[...]

  • Seite 13

    The Maxon 49-SX will not receive a transmission while you are transmitting. Wait until an incoming message is completed before transmitting. If the unit appears to malfunction, or has constant static present, try replacing the batteries, even if the “BATT LOW” LED has not illuminated. 9[...]

  • Seite 14

    WARRANTY SERVICE INSTRUCTIONS 1) Refer to the Operating Instructions section of this Owner’s Manual for adjustments that may be applicable to correct your problem. 2) If the above mentioned procedure does not correct the problem you are experiencing with your unit, return the unit (with proof of purchase) to the place of purchase, or call Maxon?[...]

  • Seite 15

    LIMITED WARRANTY STATEMENT The Consumer Products Division of Maxon America, Inc. (hereinafter referred to as “Maxon”), warrants that its Products and their included accessories will be free from defects in workmanship or materials under normal use for a period of ninety (90) days from date of purchase by the original end user, provided that the[...]

  • Seite 16

    Maxon shall have no obligation to make repairs or to cause replacement required through normal wear and tear or necessitated in whole or in part by catastrophe, fault or negligence of the user, improper or unautho- rized alterations or repairs to the Product, use of the Product in a manner for which it was not designed, or by causes external to the[...]

  • Seite 17

    OPTIONAL / REPLACEMENT MAXON ACCESSORIES DV-7510 In-unit ni-cad battery charger. Rely on Maxon for quality, value-priced consumer electronics ! 49-FX Compact 49 MHz two-way radio with hands-free operation. GMRS-21A Two-way UHF radio offers 2 channel operation, up to two mile range. MCB-45W Compact CB radio features 40 CB channels and 10 weather cha[...]

  • Seite 18

    49-SX ESPECIFICACIONES GENERALES Canales: 1 Intervalo de Frecuencia: A: 49.830 MHz, B: 49.845 MHz, E : 49.890 MHz Fuente de Potencia: 2 Baterías AA alcalinas o de níquel-cadmio Dimensiones: 114.3 x 63.5 x 25.4 mm Ancho x Alto x Profundidad Peso: 127 gm RECEPTOR Sistema Receptor: Doble conversión superheterodina de FM Frecuencia Intermedia: Prime[...]

  • Seite 19

    DESCRIPCION DEL PRODUCTO El comunicador "manos libres" 49-SX de Maxon, es un radio transmisor de FM, bidireccional, portátil y compacto, diseñado para operar en las bandas desde 49.830 hasta 49.890 MHz. La comunicación con otro Maxon 49-SX (o un transceptor de 49 MHz) es posible, siempre y cuando cada uno esté equipado con el mismo ca[...]

  • Seite 20

    CONTENIDO DEL PAQUETE El 49-SX de Maxon viene completo con el sujetador para el cinturón, audífonos / micrófono con jirafa ajustable, cristales pre-instalados y el manual del propietario. NOTA: Dos baterías AA alcalinas o de níquel-cadmio se requieren para el funcionamiento - las baterías no están incluidas. 16[...]

  • Seite 21

    CARACTERISTICAS DE FUNCIONAMIENTO • Monocanal • Alcance aproximado de 1/4 de milla • Audífonos ajustables con micrófono con jirafa, pantalla contra el viento y antena flexible • Potencia suministrada por dos baterías AA alcalinas o de níquel-cadmio (no están incluidas) • Opciones de mando mediante la voz (VOX) o - presione para habla[...]

  • Seite 22

    INSTRUCCIONES DE OPERACION 1) Extraiga la tapa del compartimiento para baterías halando la lengüeta de la tapa hacia usted. Instale dos baterías AA nuevas, siguiendo el diagrama grabado en el compartimiento para baterías que indica la polaridad. Para uso continuo y trabajo pesado, se recomiendan las baterías alcalinas. NOTA: Las baterías reca[...]

  • Seite 23

    3) Encienda y ajuste el volumen al nivel deseado para escuchar. 4) Mueva el control de la ruedecilla VOX / P-T-T, ya sea a la posición VOX (para transmisiones "manos libres", activadas por la voz) o a la posición P-T-T (para la transmisión manual - presione para hablar). Cuando utilice el modo VOX, ajuste la sensibilidad según sus alr[...]

  • Seite 24

    El 49-SX de Maxon no recibirá transmisiones mientras usted esté transmitiendo. Espere hasta que el mensaje entrante termine antes de transmitir. Si la unidad parece no estar funcionando bien, o si hay estática constantemente, pruebe reemplazar las baterías, aunque la indicación “BATT LOW” no se haya encendido en el LED. 20[...]

  • Seite 25

    INSTRUCCIONES PARA EL DE SERVICIO DE GARANTIA 1) Refiérase a la sección de Instrucciones de Operación de este Manual del Propietario para ajustes que pueden aplicarse para corregir su problema. 2) Si el procedimiento mencionado arriba no corrige el problema que usted está experimentando con su unidad, devuelva la unidad (con el comprobante de c[...]

  • Seite 26

    CONTRATO DE GARANTIA LIMITADA La División de Productos para el Consumidor de Maxon America, Inc. (de aquí en adelante referido como "Maxon"), garantiza que sus Productos y los accesorios incluidos estarán libres de defectos de mano de obra o materiales bajo un uso normal por un período de noventa (90) días a partir de la fecha de com[...]

  • Seite 27

    Maxon no estará en la obligación de hacer reparaciones o de hacer reemplazos requeridos por el desgaste natural, ni por la reparación parcial o total debida a una catástrofe, a la falta o negligencia del usuario, a reparaciones o alteraciones inapropiadas o no autorizadas hechas al Producto, al uso del Producto en una manera para la cual no est[...]

  • Seite 28

    ACCESORIOS OPCIONALES Y DE REPUESTO DE MAXON DV-7510 Cargador de Maxon de baterías níquel-cadmio, para cargar dentro de la unidad. ¡Confíe en Maxon para recibir productos electrónicos para el consumidor de calidad y económicos! 49-FX Radio de 49 MHz de comunicación bidireccional, con función "manos libres". GMRS-21A Radio UHF de c[...]

  • Seite 29

    FICHE TECHNIQUE DU 49-SX GÉNÉRALITÉS Canaux: 1 Plage de fréquence: A: 49.830 MHz; B: 49.845 MHz; E : 49.890 MHz Source d’alimentation: 2 piles AA alcalines ou au Ni-Cd Dimensions: 114.3 x 63.5 x 25.4 mm larg. x haut. x prof. Poids: 127 gm RÉCEPTEUR Système de réception: Superhétérodyne FM à double conversion Fréquence intermédiaire: 1[...]

  • Seite 30

    DESCRIPTION DU PRODUIT L’émetteur-récepteur 49-SX de Maxon est un appareil FM à deux voies compact et portatif qui fonctionne dans la plage allant de 49.830 MHz à 49.890 MHz. La communication entre deux appareils Maxon 49-SX (ou un émetteur-récepteur 49 MHz) est possible, à condition que chaque appareil soit réglé au même canal transmis[...]

  • Seite 31

    CONTENU Le 49-SX comprend une attache pour ceinture, un casque combiné doté d’un micro téléscopique réglable, des cristaux préinstallés et un manuel du propriétaire. REMARQUE: Deux piles AA alcalines ou au nickel-cadmium sont nécessaires. Elles ne sont pas comprises. 27[...]

  • Seite 32

    CARACTÉRISTIQUES • Canal unique • Portée d’environ 400 m (1/4 mi) • Casque combiné réglable doté d’une boule antivent et d’une antenne fouet • Alimentation: 2 piles alcalines ou au Ni-Cd (non incluses) • Activation automatique (par la voix) ou manuelle (touche "émission") • Interrupteur et commande de volume à mol[...]

  • Seite 33

    MODE D’EMPLOI 1) Retirez la porte du compartiment à pile en la tirant vers vous. Insérez les piles AA en respectant la polarité indiquée dans le compartiment à pile. Des piles alcalines sont recommandées dans le cas d’une utilisation continue et intense. REMARQUE: Il est possible d’utiliser les piles rechargeables au Ni-Cd avec le 49-SX[...]

  • Seite 34

    4) Réglez la molette VOX / P-T-T à la position VOX (pour l’activation par la voix) ou P-T-T (pour l’activation manuelle). Lorsque vous utilisez le mode mains libres (VOX), réglez la sensibilité du microphone en fonction de l’environnement et de vos besoins. En orientant l’appareil comme s’il était fixé à votre ceinture, tournez la [...]

  • Seite 35

    Si l’appareil semble mal fonctionner, ou s’il émet toujours des parasites (statique), remplacez les piles, même si le voyant BATT LOW n’est pas allumé. INSTRUCTIONS POUR RÉPARATIONS 1) Consultez la section Mode d’emploi du présent manuel pour connaître les réglages qui pourraient corriger votre problème. 2) Si ces réglages ne corri[...]

  • Seite 36

    DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE La Division des produits de Maxon America, Inc. (ci-après dénommée «Maxon») garantit que ses produits et accessoires inclus seront exempts de défauts de matériau ou de fabrication pour les quatre-vingt-dix (90) jours suivant la date d’achat initial. Les conditions d’utilisation doivent être normales, et[...]

  • Seite 37

    tout ou en partie, par une cause naturelle, la faute ou la négligence de l’utilisateur, des réparations ou altérations inadéquates ou non autorisées du produit, l’utilisation du produit dans un contexte pour lequel il n’était pas conçu ou par des causes extérieures au produit. De plus, la présente garantie est nulle si le numéro de [...]

  • Seite 38

    ACCESSOIRES OPTIONNELS / DE REMPLACEMENT MAXON DV-7510 Chargeur de pile au Ni-Cd à l’intérieur de l’appareil. Vous pouvez compter sur Maxon pour des produits électroniques de qualité avec un bon rapport qualité-prix! 49-FX Émetteur-récepteur compact 49 MHz permettant l’utilisation mains libres. GMRS-21A Émetteur-récepteur UHF à 2 ca[...]

  • Seite 39

    Thank you for choosing Maxon ! ¡Gracias por escoger a Maxon! Merci d’avoir choisi Maxon! For more information, contact: Para obtener más información, comuníquese con: Pour de plus amples informations: Maxon America, Inc. Consumer Products Division 10828 NW Air World Drive Kansas City, Missouri 64153 Phone: 1-800-922-9083, ext. 399 Fax: 816 / [...]