Makita PLM5114 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Makita PLM5114 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Makita PLM5114, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Makita PLM5114 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Makita PLM5114. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Makita PLM5114 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Makita PLM5114
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Makita PLM5114
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Makita PLM5114
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Makita PLM5114 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Makita PLM5114 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Makita finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Makita PLM5114 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Makita PLM5114, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Makita PLM5114 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    PLM5114 PLM5115 Betriebsanleitung Manuel d’utilisation Operator’ s manual Manuale di istruzioni Gebruikershandleiding Manual de instrucciones Manual de instruções √ ‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘ Kullanim kilavuzu Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohjeet Návod k použití Instrukcje obsługi Használati utasítás ê ê Û Û Í Í Ó Ó[...]

  • Seite 2

    Handgeführter Rasenmäher T ondeuse à conducteur marchant Pedestrian controlled lawnmower Rasaerba con operatore a piedi Lopend bediende grasmaaier Cortadora de pasto con conductor de pie Cortador de relva com operador a pé ÃÏÔÔÎÔ  ÙÈÎ fi Ì fi Ú ı ÈÔ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ Y aya kumandalı çim biçme makinesi Gräsklippare med o[...]

  • Seite 3

    3 DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung (Istruzioni Originali) ............. 6 - 16 FRANÇAIS - T raduction de la notice originale (Istruzioni Originali) ............................ 6 - 19 ENGLISH - T ranslation of the original instructions (Istruzioni Originali) ...................... 7 - 22 IT ALIANO - Istruzioni Originali .......[...]

  • Seite 4

    4 7 1 5 7 8 6 6 2 4 4 5 3 1.1 1.2[...]

  • Seite 5

    5 2 1 1 1 1 1 2.1 1 2.2 2.3 2.4 3.1 4.3 2.5 1 2 2 1 4.1 1 2 1 2 3.2 3.4 1 1 6 mm 1/3 3.3 1 4.2[...]

  • Seite 6

    6 KENNUNGSSCHILD UND MASCHINENBAUTEILE 1. Schalleistungspegel gemäß Richtlinie 2000/14/CE 2. Konformitätszeichen (CE) nach der Richtlinie 2006/42/EG 3. Herstellungsjahr 4. T yp des Rasenmähers 5. Kennummer 6. Name und Anschrift des Herstellers 7. Artikelnummer 8. Motorleistung und Drehzahl 11. Fahrgestell 12. Motor 13. Schneidwerkzeug (Messer) [...]

  • Seite 7

    7 PRESCRIPTIONS DE SECURITÉ - V otr e tondeuse doit être utilisée avec prudence. Dans ce but, des pictogrammes desti- nés à vous rappeler les principales précautions d’utilisation ont été placés sur la machine. Leur signification est donnée ci- dessous. Nous vous recommandons également de lir e attenti- vement les consignes de sécurit[...]

  • Seite 8

    8 IDENTIFICA TIELABEL EN ONDERDELEN VAN DE MACHINE 1. Niveau van de geluidssterke volgens de richtlijn 2000/14/CE 2. EG-merkteken volgens richtlijn 2006/42/CE 3. Productiejaar 4. T ype grasmaaier 5. Serienummer 6. Naam en adres van de Fabrikant 7. Artikelcode 8. V ermogen motor en toerental 11. Chassis 12. Motor 13. Mes (maaiblad) 14. Deflector 15.[...]

  • Seite 9

    9 cipais precauções para o uso. O significado de tais pictogra- mas é explicado aqui a seguir . Recomendamos também para ler atentamente as normas de segurança contidas no capítulo apropriado deste livr ete. 41. Cuidado: Antes de utilizar a máquina ler o livrete de instru- ções. 42. Risco de expulsão. Durante a utilização, afastar as pe[...]

  • Seite 10

    10 MÄRKPLÅT OCH MASKINENS KOMPONENTER 1. Ljudtryck i överensstämmelse med EU-dir ektiv 2000/14/CE 2. Överstämmelseintyg enligt maskindirektiv 2006/42/CE 3. Tillverkningsår 4. Gräsklippartyp 5. Tillverkningsnummer 6. Tillverkarens namn och adress 7. Artikelnummer 8. Motoreffekt och varvtal 11. Chassi 12. Motor 13. Kniv 14. Stenskydd 15. Upps[...]

  • Seite 11

    11 me sinua lukemaan erittäin tarkasti turvallisuussäännöt, jotka on annettu ohjekirjassa niille varatussa luvussa. 41. Huomio: Lue käyttöohjekirja ennen ruohonleikkurin käyt- töä. 42. Sinkoutuvien esineiden vaara. Asiattomat henkilöt eivät saa oleskella työskentelyalueella koneen käytön aikana. 43. Leikkausvahinkojen vaara. Liikkuvat[...]

  • Seite 12

    12 GÉP AZONOSÍTÓ CÍMKÉJE ÉS RÉSZEI 1. A 2000/14/EK előírás szerinti zajszint 2. A 2006/42/EK irányelv szerinti minőségazonossági jelzés 3. Gyártási év 4. A fűnyíró típusa 5. Azonosító szám 6. A gyártó neve és címe 7. Cikkszám 8. Motor teljesítménye és fordulatszáma 11. Alváz 12. Motor 13. Vágóaljzat /penge/ 14. [...]

  • Seite 13

    13 podsjećaju na osnovne mjere pr edstrožnosti. Njihovo značenje je objašnjeno ovdje u nastavku. Preporučujemo V am osim toga da pažljivo pročitate upute za sigurnost o kojima govori poseb- no poglavlje ove knjižice. 41. Oprez: Prije uporabe stroja, pročitati knjižicu sa uputama za uporabu. 42. Opasnost od izbacivanja pr edmeta: Tijekom u[...]

  • Seite 14

    14 ETICHET A DE IDENTIFICARE ȘI COMPONENTELE MAȘINII 1. Nivel putere acustică cor esp. Directivei 2000/14/CE 2. Marcă de conformitate cf. dir ectivei 2006/42/CE 3. An de fabricaţie 4. Tip de aparat 5. Număr de serie 6. Numele și adresa Fabricantului 7. Cod Articol 8. Putere motor și regim 11. Șasiu 12. Motor 13. Cuţit (Lamă) 14. Protecţ[...]

  • Seite 15

    15 41 . Uzmanību: Izlasiet instr ukcijas grāmatiņu, pirms sākat lie- tot . 42. Izsviešanas risks. Darba laikā pļaušanas vietā nedrīkst atrasties cilvēki. 43. Sagriešanās r isks. Asmens ir kustīgs. Nelieciet r okas v ai kājas iekšā nodalījumā, kur atrodas asmens. Pirms sākat jebkādus apkopes v ai remonta darbus, atvienojiet s ve[...]

  • Seite 16

    28 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR GEBRUIK ZORGVULDIG DOORLEZEN 1) Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door . Zorg dat u vertr ouwd raakt met de bedieningsknoppen en u in staat bent de grasmaaier op de juiste wijze te gebruiken. Leer hoe u de motor snel kunt uitschakelen. 2) Gebruik de grasmaaier uitsluitend voor het doel waarvoor hij is bestemd, d[...]

  • Seite 17

    29 GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN V oor de motor en de batterij (indien aanwezig) wordt verwezen naar de relatieve handleidingen. OPMERKING - De overeenkomst tussen de verwijzingen in de tekst en de bijbehorende afbeeldingen (op de pag. 2 – 3) is het nummer dat voor iedere paragraaf staat. OPMERKING - De machine kan mogelijk geleverd wor- den met sommige [...]

  • Seite 18

    30 Iedere ingr eep aan het mes kan het beste steeds door een gespecialiseerd centrum uitgevoer d worden, dat over geschikt gereedschap beschikt. Deze machine is voorzien voor het gebruik van messen met de code: 81004381/1 De messen moeten altijd het keurmerk hebben. Gezien de ontwikkeling van het product, kunnen de boven vermel- de messen in de loo[...]

  • Seite 19

    93 W erkplaatsservice, reservedelen en garantie Onderhoud en reparaties Het onderhoud en de reparatie van moderne apparaten en veiligheidsrelevante modules vraagt een gekwalificeer de vakopleiding en een met speciaal gereedschap en testap- paratuur uitgeruste werkplaats. Alle niet in deze handleiding beschreven werkzaamheden moeten door een geschik[...]

  • Seite 20

    113 •Die Firma •La société •The company •La società •Het bedrijf •La sociedad •A sociedade • ∏ ÂÙ·ÈÚ›· • fiirket •Företaget •Firmaet •Yritys • Společnost • Spółka • Alulírott Vállalat • è‰ÔËflÚË • Tvrtka • Družba • Spoločnos • Societatea • Bendrovė • Uzņēmum[...]

  • Seite 21

    114 •Die Firma •La société •The company •La società •Het bedrijf •La sociedad •A sociedade • ∏ ÂÙ·ÈÚ›· • fiirket •Företaget •Firmaet •Yritys • Společnost • Spółka • Alulírott Vállalat • è‰ÔËflÚË • Tvrtka • Družba • Spoločnos • Societatea • Bendrovė • Uzņēmum[...]

  • Seite 22

    115[...]

  • Seite 23

    116 ➊ ➋ ➌ 1 2 1 ANWENDUNGSARTEN ➊ "Mulching" – Zerkleinern und Deponieren des Grases auf dem Rasen ➋ Mähen und Sammeln des gemähten Grases ➌ Mähen und Auswerfen des gemähten Grases SICHERHEITSVORSCHRIFTEN A) Allgemeines 1) Dieses Anleitungsblatt ergänzt die im Bedienungshandbuch der Maschine enthaltenen Informationen un[...]

  • Seite 24

    117 MODALITE D’UTILISA TION ➊ “Mulching” - Broyage et épandage de l’herbe sur la pelouse ➋ T onte et ramassage de l'herbe tondue ➌ T onte et éjection de l’herbe tondue CONSIGNES DE SECURITE A) Généralités 1) Cette feuille d’instructions complète les informations reportées dans le manuel d’instructions de la machine e[...]

  • Seite 25

    118 HET GEBRUIK ➊ “Mulching” – Fijnmalen en achterlaten van het gras op het grasveld ➋ Maaien en opvangen van gemaaid gras ➌ Maaien en uitwerpen van gemaaid gras VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN A) Algemeen 1) Dit instructieblad is een aanvulling op de informatie bevat in de handleiding van de machine en maakt er wezenlijk deel van uit, met bet[...]

  • Seite 26

    119 MODO DE USO ➊ "Mulching" - Picado y deposición del césped en el prado ➋ Corte y recolección del césped cortado ➌ Corte y expulsión del césped cortado NORMAS DE SEGURIDAD A) Generalidades 1) Esta hoja de instrucciones completa la información contenida en el manual de uso de la máquina y consti- tuye parte integrante del m[...]

  • Seite 27

    120 Δ ƒ √ ¶ √ ™ à ∏ ™ ∏ ™ ➊ "æÈÏÔÙÂÌ·¯ÈÛÌ fi ˜" - £Ú ˘ ÌÌ·ÙÈÛÌ fi ˜ Î·È ÂÓ·  fiı ÂÛË Ù˘ ¯Ï fi ˘ ÛÙÔ Áη ˙fi Ó ➋ ∫ Ô  ‹ Î·È Û ˘ ÏÏÔÁ‹ Ù˘ ÎÔÌ̤ Ó˘ ¯Ï fi ˘ ➌ ∫ Ô  ‹ Î·È ·  Ô‚ÔÏ‹ Ù˘ ÎÔÌ̤ Ó[...]

  • Seite 28

    121 FREMGANGSMÅDE VED BRUG ➊ "Mulching" - Finsnitning og anbringelse af græs på græsplænen ➋ Klipning og opsamling af afklippet græs ➌ Klipning og udkastning af afklippet græs SIKKERHEDSFORSKRIFTER A) Generelle oplysninger 1) Dette ark med instruktioner er et supplement til maskinens brugervejledning og udgør en del af vejle[...]

  • Seite 29

    122 ZPŮSOB POUŽITĺ ➊ "Mulching" - Rozsekání trávy a pokrývání trávníku rozsekanou trávou ➋ Sekání a sběr posekané trávy ➌ Sekání a výstup posekané trávy BEZPEČNOSTNĺ PŘEDPISY A) Obecné údaje 1) T yto pokyny k použití doplňují informace uvedené v návodu k použití stroje a stávají se jeho neodděli[...]

  • Seite 30

    123 HASZNÁLA TI MÓDOZA T ➊ "Mulcs talajtakarás" - A fű apróra vágása és a gyepen történő elhelyezése ➋ A lenyírt fű apróra vágása és begyűjtése ➌ A lenyírt fű apróra vágása és kiszórása BIZTONSÁGI SZABÁL YOK A) Általános adatok 1) Ez a használati útmutatásokat feltüntető lap a használati utasít[...]

  • Seite 31

    124 ë ë è è é é ë ë é é Å Å è è ê ê à à å å Ö Ö ç ç Ö Ö ç ç à à ü ü ➊ "åÛθ˜ËÓ‚‡ÌËÂ" - ËÁÏÂθ˜ÂÌËÂ Ë ‡Á·‡Ò˚‚‡ÌË Ú‡‚˚ ̇ ÎÛ„Û ➋ ë͇¯Ë‚‡ÌËÂ Ë Ò·Ó ÒÍÓ¯ÂÌÌÓÈ Ú‡‚˚ ➌ ë͇¯Ë‚‡ÌËÂ Ë ‚˚·?[...]

  • Seite 32

    125 NA VODILA ZA UPORABO ➊ “Mulching” – Drobljenje in odlaganje trave na travnik ➋ Košnja in zbiranje pokošene trave ➌ Košnja in izmet pokošene trave V ARNOSTNI PREDPISI A) Splošno 1) T a list z navodili dopolnjuje informacije, ki jih vsebuje priročnik z navodili za str oj in je njegov sestavni del, ko uporabljate nastavek za “m[...]

  • Seite 33

    126 NAUDOJIMO SRITY S ➊ “Mulčiavimas” – Žolės smulkinimas, paliekant ją ant pi evos ➋ Nupjautos žolės supjo vimas ir surinkimas ➌ Nupjautos žolės supjo vimas ir išmetimas SAUGOS T AISYKLĖS A) Bendroji dalis 1) Šis instrukcijų lapas papildo mašinos instr ukcijų kny gelėje pat eiktą insformaciją ir tampa neatsiejama jos d[...]

  • Seite 34

    127 KASUT AMISVÕIMALUSED ➊ “Multsimine” – Rohu peenestamine ja muruplatsile laotamine ➋ Niitmine ja niidetud rohu kogumine ➌ Niitmine ja niidetud rohu v äljapaiskamine OHUTUSNÕUDED A) Üldiselt 1) See instruktsioonide leht koondab masina kasutusju- hendis toodud inf o ja on selle lahutamatu osa, kui kasu- tada “multsimisseadet” .[...]

  • Seite 35

    128 NAČIN KORIŠĆENJA ➊ “Mulching” – usitnjavanje i taloženje trave na travn- jaku ➋ Košenje i skupljanje pokošene trave ➌ Košenje i izbacivanje pokošene trave SIGURNOSNA PRA VILA A) Uopštenost 1) Ovaj uputstveni list upotpunjava informacije sadržane u priručniku za upotrebu mašine i čini njegov sastavni deo prilikom primene[...]

  • Seite 36

    129[...]

  • Seite 37

    130[...]

  • Seite 38

    131 k m/h mm mm PLM5114 PLM5115 B&S Honda 51 51 60 RS / (1) 55 / (2) - - max. 2400 2400 3,7 2,8 ~ 5 60 60 30/80 30/80 7 7 210/210 210/210 / / / / 42 43 (1) 750 Series DOV (2) GCV190E[...]

  • Seite 39

    171505636/0 Makita W erkzeug GmbH Postfach 70 04 20 D-22045 Hamburg Germany T o find your local distributor , please visit www .makita-outdoor .com Form: 995 703 935 (12.10 D, F , GB, I, NL, E, P , GR, TR, S, DK, FIN, CZ, PO, HU, RU, HR, SLO, SK, RO, L T , L V , EE, CS) • Kann ohne V orankündigung geändert werden • Sujet à des modifications [...]