Makita LXDT08Z Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Makita LXDT08Z an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Makita LXDT08Z, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Makita LXDT08Z die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Makita LXDT08Z. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Makita LXDT08Z sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Makita LXDT08Z
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Makita LXDT08Z
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Makita LXDT08Z
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Makita LXDT08Z zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Makita LXDT08Z und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Makita finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Makita LXDT08Z zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Makita LXDT08Z, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Makita LXDT08Z widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORT ANT : Read Before Using. IMPORT ANT : Lire avant usage. IMPORT ANTE: Leer antes de usar . Cordless Imp act Driver T ournevis à Chocs sans Fil Atornillador de Imp acto Inalámbrico LXDT08 012780[...]

  • Seite 2

    2 ENGLISH (Orig inal instruct ions) SPECIFICA TIONS Model LXDT08 Machine screw 4 mm - 8 mm (5/32 " - 5/16") S tandard bol t 5 mm - 14 mm (3/1 6" - 9/16") Capacities High tensile bo lt 5 mm - 12 mm (3/16" - 1 /2") No load speed (R PM) 0 - 2,500/min . Impact s per minute 0 - 3,200 Overall leng th 147 mm (5-7/8") Bat[...]

  • Seite 3

    3 13. Remove any adjusting key or wr ench before turning the power tool on. A wrenc h or a ke y l eft attached to a rota ting part of the pow er tool may result in person al injury . 14. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables b etter control of the power tool in unexpected situations. 15. Dress properl y. Do n [...]

  • Seite 4

    4 USD302-1 Symbols The followings sho w the symbols used for tool . ・ volts ・ direct current ・ no load speed ・ revolutions or recip rocation per minute ・ number of blow ENC007-7 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BA TTER Y CARTRIDGE 1. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger , ([...]

  • Seite 5

    5 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION : • Always be sure tha t the tool is sw itched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking fun ction on th e tool. Inst alling or remo ving battery cartridge 1 2 3 012781 CAUTION : • Always switch o ff the too l before inst alling or removing of the battery cartridge. • Hold the tool [...]

  • Seite 6

    6 Electric brake This tool is equipped w ith an electric brake. If the tool consistently fails to quickly stop af ter the switch trig ger is released, have the tool serviced at a Makit a service center . Lighting up the lamp CAUTION : • Do not look in the light or see the source o f light directly . 1 012783 Pull the sw itch trigger to light up t[...]

  • Seite 7

    7 • After insert ing the bit, ma ke sure that i t is firmly secured. If it comes out, do not use it. Hook 1 2 3 012787 The hook is convenient for temporaril y hanging the tool. This can be inst alled on either side of the tool. T o install the hook, in sert it into a groove in the tool housing on either si de and then secure it w ith a screw . T [...]

  • Seite 8

    8 The fastening torq ue is affected by a wide v ariety of factors including the following. Af ter fastening, alw ays check the torque w ith a torque wrench. 1. When the battery cartridge i s discharged almost completely , voltage will drop and the fastening torque will be reduced. 2. Driver bit or socke t bit Failure to use the correct si ze driver[...]

  • Seite 9

    9 FRANÇAIS (Mode d’empl oi original) SPÉCIFICA TIONS Modèle LXDT08 Vis de méc anique 4 mm - 8 mm (5/32 " - 5/16") Boulon stan dard 5 mm - 14 mm (3/1 6" - 9/16") Capacités Boulon à haute r ésistance 5 mm - 12 mm (3/1 6" - 1/2") Vitesse à v ide (T/MIN) 0 - 2 500 /min. Percussions p ar minute 0 - 3 200 Longueur [...]

  • Seite 10

    10 Sécurité personnelle 10. Restez al erte, a ttentif à vos mouvement s et faites pr euve de bon sens lorsq ue vous utilisez un outil éle ctriqu e. Évite z d'utilise r un outil électri que si vous êtes fatigué ou si vous avez pris une drogu e, de l'alcool ou un médicament. Un moment d'i nattention p endant l'ut ilisatio[...]

  • Seite 11

    11 batterie peut causer de s brûlures ou u n incendie. 27. Dans des conditions d'utilisation inadéquates de la batterie, il peut y avoir fuite d'électrolyte; évitez tout contac t avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez avec beaucoup d’eau. Si le liquide pénètre dans vos yeux, il faut aussi consulter un médecin. L&ap[...]

  • Seite 12

    12 9. N'utili sez pas une batteri e si elle est endommagée. CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI. Conseils pour obtenir la d urée de service maximale de la batterie 1. Rechargez la batterie avant qu'elle ne soit complètement déchargée. Arrêtez toujours l'outil et rechargez la batterie quand vous remarquez que la puissance de l'[...]

  • Seite 13

    13 Système de protection de la batterie (batterie lithium-ion marquée d’u ne étoile) 1 012128 Les batteries lithiu m-ion marquées d’une étoile son t équipées d’un système de prote ction. Ce système coupe automatiquement l’alimentatio n de l’outil pour augmenter la durée de vie de l a batterie. L'outil s’arrête automatiq [...]

  • Seite 14

    14 rotation av ant l'arrêt de l'outil, v ous risquez de l'endommager . • Lorsque vous n'utilisez p as l'outil, placez toujours le levier inverseur en position neutre. ASSEMBLAGE AT T E N T I O N : • Assurez-vous toujo urs que l' outil est hors tension et que sa batterie est re tirée avant d'ef fectuer tout t[...]

  • Seite 15

    15 120 100 80 60 40 20 0 1.0 2.0 3.0 M14 M12 M10 M8 (M14) (M12) (M10) (M8) Boulon standard N m Couple de serrage T emps de serrage (S) Couple de serrage adéquat (kgf cm) (1224) (1020) (816) (612) (408) (204) 006255 120 (1224) 100 (1020) 80 (816) 60 (612) 40 (408) 20 (204) 0 1.0 2.0 3.0 M12 M10 M8 (M12) (M10) (M8) N m Couple de serrage T emps de se[...]

  • Seite 16

    16 Si vous désirez ob tenir plus de dé tails concernant ces accessoires, veuillez con tac ter le centre de serv ice après-vente Makit a le plus près. • Forets de vis • Crochet • Embouts à douille • Mallette de transpo rt en plastique • Chargeur et batterie authentique s Makita • Rallonge d'embout • Protection de la batterie [...]

  • Seite 17

    17 ESP AÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo LXDT08 T ornillo de máquina 4 mm - 8 mm (5/32" - 5/16" ) T ornillo estándar 5 mm - 14 mm (3/16" - 9/16") Capacidades T ornillo de alta tracción 5 mm - 12 mm (3/16" - 1/2" ) V elocidad sin carga (r .p.m.) 0 - 2 500 r/min Impactos por minuto 0 - 3 200 Lon[...]

  • Seite 18

    18 alimentador protegido con interruptor de circuito de falla e n tierra (ICFT). El uso de un ICFT reduce el riesgo de descarga e léctrica. Seguridad personal 10. Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y utilice su sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica cuando esté cansad[...]

  • Seite 19

    19 actuar creando una conexión entre las terminales de la batería. Cerrar el circuito las terminales de la batería puede causar quemaduras o incendios. 27. En condiciones abusivas, podrá escapar líquido de la bate ría; evite tocarlo. Si lo toca accidentalmente, enjuague con agua. Si hay contacto del líquido con los ojos, acuda por ayuda méd[...]

  • Seite 20

    20 9. No use una batería dañada. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES. Consejos para alargar al máximo la v ida útil de la batería 1. Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente. Pare siempre la operación y cargue el cartucho de batería cuando note menos potencia en la herramient a. 2. No cargue nunca un cartucho de baterí[...]

  • Seite 21

    21 Sistema de protección de b atería (batería de ión de litio con marca de estrell a) 1 012128 Las baterías de ión de litio con una marca de estrella están equipadas con un sistema de protección. Este sistema corta en forma automática el sumini stro de energía a la herram ienta para prolongar la vida ú til de la batería. La herramienta [...]

  • Seite 22

    22 PRECAUCIÓN: • Confirme siempre la dirección de giro antes de la operación. • Utilice el conmu tador de invers ión s olamente después de qu e la herramien ta haya parado completamen te. Si cambia la direcc ión de giro ante s de que la herram ienta haya parado p odrá dañar la. • Cuando no esté utilizando la herramienta, ponga siempr[...]

  • Seite 23

    23 1 012912 El Par T orsional apropiado podrá variar dependien do del tipo o tamaño del to rnillo/perno, el material de la pieza de trabajo a apret ar , etc. La relación entre el par torsional y el tiempo de apriete se mue stra en las figuras. 120 100 80 60 40 20 M14 M12 M10 M8 (M14) (M12) (M10) (M8) T ornillo estándar N m Par de fuerza de apri[...]

  • Seite 24

    24 Para mantener la SEGURI DAD y FIABILIDAD del producto, las rep araciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste de berán ser realizadas en Centros de Serv icio Autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makit a. ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: • Estos accesorios o adi tamentos (incluidos o no) están recomenda dos para [...]

  • Seite 25

    25[...]

  • Seite 26

    26[...]

  • Seite 27

    27[...]

  • Seite 28

    28 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]