Makita LS1013L Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Makita LS1013L an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Makita LS1013L, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Makita LS1013L die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Makita LS1013L. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Makita LS1013L sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Makita LS1013L
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Makita LS1013L
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Makita LS1013L
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Makita LS1013L zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Makita LS1013L und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Makita finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Makita LS1013L zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Makita LS1013L, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Makita LS1013L widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    INSTRUCTION MANU AL MANUEL D'INSTRUCTION MANU AL DE INSTRUCCIONES W ARNING: F or your personal saf ety , READ and UNDERST AND bef ore using. SA VE THESE INSTR UCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : P our votre propre sécurité, pr ière de lire attentivement a v ant l’utilisation. GARDER CES INSTR UCTIONS POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEU[...]

  • Seite 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS Model .......................................................................................................................... ........ LS1013 /LS1013F/ LS1013L Blade diameter ................................................................................................................. ........................... 255 [...]

  • Seite 3

    3 13. DON’T O VERREA CH. Keep proper footing and balance at all times. 14. MAINT AIN TOOLS WITH CARE. K eep tools sharp and clean f or best and safest performance. Fol- low instructions for lubricating and c hanging accessories. 15. DISCONNECT T OOLS before servicing; when changing accessories such as blades, bits, cut- ters, and the like. 16. RE[...]

  • Seite 4

    4 operations. Never use y our hand to secure the wor kpi ec e . 5. Never reach around sa w blade. 6. T urn off tool and wait for saw blade to stop before mo ving workpiece or changing settings. 7. Unplug tool before changing b lade or servicing. 8. T o reduce the risk of injury , return carriage to the full rear position after each cr osscut operat[...]

  • Seite 5

    5 ADDITIONAL SAFETY RULES FOR THE LASER USB088-1 CA UTION: • LASER RADIA TION DO NOT ST ARE INTO BEAM. • A VOID EXPOSURE – LASER RADIA TION IS EMITTED FROM APERTURE. • USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES O THER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MA Y RESUL T IN HAZARDOUS RADIA TION EXPOSURE. INST ALLA TION Bench mounting Wh[...]

  • Seite 6

    6 through age or UV light exposure , contact a Makita ser- vice center for a ne w guard. DO NO T DEFEA T OR REMO VE GU ARD . P ositioning kerf board This tool is provided with the k erf boards in the turn base to minimize tearing on the exit side of a cut. The k erf boards are factory adjusted so that the saw blade does not contact the kerf boards.[...]

  • Seite 7

    7 Stopper arm The lower limit position of the b lade can be easily adjusted with the stopper arm. T o adjust it, rotate the stopper arm in the direction of the arrow as shown in the figure. Adjust the adjusting scre w so that the blade stops at the desired position when lowering the handle fully . Adjusting the miter angle Loosen the grip by turnin[...]

  • Seite 8

    8 • For y our saf ety , this tool is equipped with a lock-off button which pre v ents the tool from unintended star ting. NEVER use the tool if it runs when you simply pull the switch t rigger without pressing the lock-off b utton. Return tool to a Makita ser vice center for proper repairs BEFORE further usage. • NEVER tape down or def eat purp[...]

  • Seite 9

    9 Aligning the laser line Laser line can be shifted to either the left or right side of the blade according to the applications of cutting. Ref er to explanation tit led “ Laser beam action ” regarding its shifting method. NO TE: • Use wood f acing against the guide f ence when aligning the cutting line with the laser line at the side of guid[...]

  • Seite 10

    10 Return the blade guard and center cover to its original position. Then tighten the he x bolt clockwise to secure the center cov er . Release the handle from the raised position by pulling the stopper pin. Low er the handle to make sure that the b lade guard mov es properly . Make sure shaft lock has released spindle bef ore making cut. Dust bag [...]

  • Seite 11

    11 CA UTION: • When performing left be vel cuts , flip the f ence ov er to the left position as shown in the figure. Otherwise, it will contact the b lade or a par t of the tool, causing possible serious injury to the operator. Sub-fence R (optional accessory) The sub-fence R can be installed on the right side of the guide fence . Insert the rods[...]

  • Seite 12

    12 to the blade or cause the loss of control, which can result in PERSONAL INJUR Y . Holders The holders can be installed on either side as a conv e- nient means of holding workpieces horizontally . Slip the holder rods into the holes in the base and adjust their length according to the workpiece to be held. Then tighten the holders securely with t[...]

  • Seite 13

    13 CA UTION: • Firmly tighten the knob clockwise so that the carriage will not move during operation. Insufficient tightening may cause une xpected kic kback of the blade . P ossible serious PERSONAL INJUR Y ma y result. 2. Slide (push) cutting (cutting wide workpieces) Loosen the knob counterclockwise so that the car- riage can slide freely . Se[...]

  • Seite 14

    14 When performing compound cutting, refe r to “Press cutting”, “Slide cutting”, “Miter cutting” and “Bev el cut” explanations . 6. Cutting cro wn and cove moldings Crown and cov e moldings can be cut on a com- pound miter saw with the moldings laid flat on the turn ba se. There are two common types of crown moldings and one type of[...]

  • Seite 15

    15 Example: In the case of cutting 52/38 ° type crown molding for position (1) in Fig. A: • Tilt and secure bev el angle setting to 33.9 ° RIGHT . • Adjust and secure miter angle setting to 31.6 ° RIGHT . • Lay cro wn molding with its broad back (hidden) surface do wn on the turn base with its W ALL CONT ACT EDGE against the guide fence on[...]

  • Seite 16

    16 EN0002-1 Compound Miter Saw Miter and Bevel Angle Settings 000031 52 ˚ 38 ˚ Ceiling W all W all to Crow n Molding Angle: 52/38 degrees W all Angle (deg.) Bevel Angle (deg.) Miter Angle (deg.) Wa ll Angle (deg.) Bevel Angle (deg.) Miter Angle (deg.) Wa ll Angle (deg.) Bevel Angle (deg.) Miter Angle (deg.) 60 43.0 46.8 101 30.1 26.9 141 15.3 12.[...]

  • Seite 17

    17 EN0003-1 Compound Miter Saw Miter and Bevel Angle Settings 000032 45 ˚ 45 ˚ Ceiling W all W all to Crow n Molding Angle: 45 degrees W all Angle (deg.) Bevel Angle (deg.) Miter Angle (deg.) Wa ll Angle (deg.) Bevel Angle (deg.) Miter Angle (deg.) Wa ll Angle (deg.) Bevel Angle (deg.) Miter Angle (deg.) 60 37.8 50.8 101 26.7 30.2 141 13.7 14.1 6[...]

  • Seite 18

    18 Crown molding stoppers (optional accessories) allow easier cuts of crown molding without tilting the saw b lade. Install them on the turn base as shown in the figures. Fig. B: At right 45 ° miter angle Fig. C: At left 45 ° miter angle P osition crown molding with its W ALL CONT ACT EDGE against the guide fence and it s CEILING CONT ACT EDGE ag[...]

  • Seite 19

    19 dado blade. P ossible loss of control and injury may result. CA UTION: • Be sure to return the stopper ar m to the original position when performing other than groov e cutting. Carrying tool Make sure that the tool is unplugged. Secure the b lade at 0 ° be vel angle and the turn base at right miter angle fully . Secure the slide poles after p[...]

  • Seite 20

    20 2. Bevel angle (1) 0 ° bev el angle Push the carriage toward the guide f ence and tighten the knob to secure the carriage. Lower the handle fully and loc k it in the low- ered position by pushing in the stopper pin. Loosen the lev er at the rear of the tool. Make sure that the arm is locked. T ur n the hex bolt on the left side of the arm two o[...]

  • Seite 21

    21 Adjusting the position of laser line For model LS1013L only WA R NI N G : • As the tool is plugged when adjusting the position of laser line, take a full caution especially at switch action. Pulling the switch trigger accidentally cause an accidental star t of the tool and personal injury . CA UTION: • LASER RADIA TION Do not stare into beam[...]

  • Seite 22

    22 Cleaning of the lens for the laser light For model LS1013L only If the lens f or the laser light becomes dir ty , or sawdust adheres to it in such a wa y that the laser line is no longer easily visible, unplug the sa w and remov e and clean the lens for the laser light carefully with a damp , soft cloth. Do not use solvents or any petroleum-base[...]

  • Seite 23

    23 clean according to the directions in the previously cov ered section titled “ Blade guard ” . Lubricate the sliding por tions with machine oil to prev ent rust. • When storing the tool, pull the carriage toward you fully so that the slide pole is thoroughly inser ted into the turn base. T o maintain product SAFETY and RELIABILITY , repairs[...]

  • Seite 24

    24 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS Mod è le ............................................................................................................................. ... LS1013 /LS1013F/ LS1013L Diam è tre de la lame ................................................................................................................. ..................[...]

  • Seite 25

    25 10. PORTEZ DES VÊTEMENTS ADÉQU A TS. Ne portez ni vêtements ni gants amples, ni cravate, anneaux, bracelets ou autres bijoux susceptibles d’être happés par les pièces mobiles de l’outil. Le port de chaussures antidérapantes est recomma ndé. P ortez un filet de protection pour en velopper les che veux longs. 11. PORTEZ T OUJOURS DES L[...]

  • Seite 26

    26 RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLEMENT AIRES USB036-2 NE v ous laissez P AS tromper (au fil d’une utilisation répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent la scie à chariot mixte. L ’utilisation non sécuritaire ou incorrecte de cet ou[...]

  • Seite 27

    27 orifices de la base. N’utilisez JAMAIS l’outil si vous v ous tr ouvez dans une position qui n’assure pas une pleine liberté de mouvement. 17. P our vo tre sécurité, retirez les copeaux et autres petites pièces présente sur la table av ant de commencer le travail. 18. Évitez les clous. A v ant de travailler v otre pièce, inspectez-la[...]

  • Seite 28

    28 Po s e Montage du banc À sa sort ie d ’ usine, la poign é e de cet outil est v errouill é e en position basse par la broche de blocage . P our d é gager la broche de blocage , abaissez l é g è rement la poign é e et tirez sur la broche. Cet outil doit ê tre boulonn é sur une surface plane et stable a vec quatre boulons , en utilisant [...]

  • Seite 29

    29 Le socle rotatif de cet outil est é quip é de plateaux de d é coupe pour r é duire la d é chirure du c ô t é ex t é rieur de l a coupe. Les plateaux de d é coupe sont r é gl é s en usine de sor te qu ’ ils n ’ entrent pas en contact av ec la lame . A vant l ’ utilisation, ajustez les plateaux de d é coupe comme suit: D é branc[...]

  • Seite 30

    30 tournez le bras de blocage dans le sens de la fl è che, tel qu ’ indiqu é sur la figure. Ajustez la vis de r é glage de sorte que la lame s ’ arr ê te à l a p o s i t i o n d é sir é e lorsque la poign é e est compl è tement abaiss é e. Réglage de l’angle de coupe d’onglet Desserrez la poign é e en la tournant dans le sens in[...]

  • Seite 31

    31 • P our assurer v otre s é curit é , cet outil est é quip é d ’ un bouton de s é curit é qui pr é vient le d é marrage de l ’ outil par inadvertance. NE JAMAIS utiliser l ’ outil s ’ il se met en marche sur simple pression de la g â chette alors que vous n ’ a vez pas appuy é sur le bouton de s é curit é . Retour nez alor[...]

  • Seite 32

    32 3. Serrez fermement la vis de r é glage jusqu ’à la position o ù elle cesse de glisser . La ligne laser est ajust é e en usine pour se trouver à moins de 1 mm (0.04 ” ) de la face lat é rale de la lame (position de coupe). NO TE: • Si la ligne de coupe est trop p â le et presque imperceptible parce que v ous trav aillez dans un endr[...]

  • Seite 33

    33 P our installer la lame, montez-la soigneusement sur l ’ ax e en vous assurant que le sens indiqu é par la fl è che sur la surface de la lame correspond à celui de la fl è che du car ter de lame. Installez le flasque e xt é rieur et le boulon hexagonal, puis, à l ’ aide de la cl é à douille, serrez à f ond le boulon hexagonal (filet[...]

  • Seite 34

    34 Garde auxiliaire Cet outil est muni d ’ un garde auxiliaire. Celle-ci doit ê tre plac é e de la fa ç on indiqu é e sur la figure . Il doit toutef ois ê tre plac é sur la position de gauche lors des coupes en biseau du c ô t é gauche, tel qu ’ indiqu é sur la figure. A TTENTION: • Lorsque vous eff ectuez des coupes en biseau sur la[...]

  • Seite 35

    35 L ’é tau hor izontal peut ê tre install é sur l ’ une ou l ’ autre de deux positions, du c ô t é gauche ou droit de la base. Lorsque vous eff ectuez des coupes d ’ onglet de 15 ° ou plus, installez l ’é tau horizontal du c ô t é oppos é au sens o ù doit ê tre tourn é le socle rotatif. En faisant basculer l ’é crou de l [...]

  • Seite 36

    36 • P endant la coupe, n ’ appliquez pas une pression excessiv e sur la poign é e. L ’ application d ’ une trop grande f orce peut entra î ner une surcharge du moteur et/ou r é duire la capacit é de coupe. Abaissez la poign é e en ne lui appliquant que la for c e n é cessaire pour obtenir une coupe en douceur et sans d é c é l é r[...]

  • Seite 37

    37 4. Coupe en biseau Desserrez le levier et inclinez la lame pour r é gler l ’ angle de coupe en biseau (r é f é rez-vous à la section pr é c é dente intitul é e “ R é glage de l ’ angle de coupe en biseau ” ). Assurez-vous d ’ avoir re ss er r é fermement le levier pour f ixer de mani è re s û re l ’ angle de coupe en bisea[...]

  • Seite 38

    38 Mesure Mesurez la longueur du mur et ajustez la pi è ce sur l ’é tabli pour couper à la longueur d é sir é e le bord qui entrera en contact av ec le mur . Assurez-v ous toujours que la longueur de la pi è ce coup é e à l’arrière de la pièce correspond à celle du mur . Ajustez la longueur de coupe selon l ’ angle de coupe. V é r[...]

  • Seite 39

    39 EN0002-1 Scie à coupe d’onglet mixte Réglages de l’angle de coupe d’onglet et de l’angle de coupe en biseau 000031 52 ˚ 38 ˚ Plafond Mur Angle de mur à la moulure cour onnée: 52/38 degrés Angle de mur (deg.) Angle de coupe en biseau (deg.) Angle de coupe d’onglet (deg.) Angle de mur (deg.) Angle de coupe en biseau (deg.) Angle d[...]

  • Seite 40

    40 EN0003-1 Scie à coupe d’onglet mixte Réglages de l’angle de coupe d’onglet et de l’angle de coupe en biseau 000032 45 ˚ 45 ˚ Plafond Mur Angle de mur à la moulure cour onnée: 45 degrés Angle de mur (deg.) Angle de coupe en biseau (deg.) Angle de coupe d’onglet (deg.) Angle de mur (deg.) Angle de coupe en biseau (deg.) Angle de c[...]

  • Seite 41

    41 Les but é es de moulure couronn é e (accessoires en option) facilitent les coupes de moulure couronn é e sans inclinaison de la lame. Installez-les sur le socle rotatif de la fa ç on indiqu é e sur les illustrations. Fig. B : A vec un angle de coupe d ’ onglet de 45 ° vers la droite Fig. C : A vec un angle de coupe d ’ onglet de 45 ° [...]

  • Seite 42

    42 8. Rainurage Des rainures peuvent ê tre effectu é es en proc é dant comme suit : Ajustez la position limite inf é rieure de la lame au moy en de la vis de r é glage et du bras de b locage pour limiter la profondeur de coupe de la lame . R é f é rez-vous à la section “ Br as de blocage ” ci- dessus. Apr è s av oir ajust é la positio[...]

  • Seite 43

    43 Desserrez les boulons hexagonaux qui retiennent le garde de guidage au moy en de la cl é à douille. Abaissez compl è tement la poign é e et verrouillez-la en position basse en enfon ç ant la broche de blocage . Placez le c ô t é de la lame à angle droit par rapport à la f ace du garde de guidage, au mo yen d ’ une r è gle triangulair[...]

  • Seite 44

    44 (2) Angle de coupe en biseau 45 ° N ’ ajustez l ’ angle de coupe en biseau 45 ° qu ’ apr è s av oir ajust é l ’ angle de coupe en biseau 0 ° . P our ajuster l ’ angle de coupe en biseau 45 ° , desserrez le levier et inclinez compl è tement la lame vers la gauche. Assurez-vous que le pointeur du br as indique 45 ° sur l ’é ch[...]

  • Seite 45

    45 P our ajuster la ligne laser pour qu’elle apparaisse du côté droit de la lame Proc é dez comme suit pour ces deux types d ’ ajustement. 1. V é rifiez que l ’ outil est d é branch é . 2. T racez votre ligne de coupe sur la pi è ce à trav ailler et placez cette derni è re sur le plateau tour nant. Ne fixe z pas imm é diatement la p[...]

  • Seite 46

    46 A TTENTION: • Assurez-vous toujours que l ’ outil est hors tension et d é branch é av ant de remplacer le tube fluorescent. • É vitez d ’ appliquer une force sur le t ube fluorescent, de lui faire subir un choc ou de le r ay er , autrement il risq ue ra it d ’é clater , v ous blessant ou b lessant une personne se trouvant pr è s d[...]

  • Seite 47

    47 • Bouton de s é curit é (2 pi è ces) • T ube fluorescent (Pour LS1013F) • Cl é hexagonale (P our LS1013L) EN0006-1 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKIT A P olitique de garantie Chaque outil Makita est inspect é rigoureusement et test é avant sa so r t ie d ’ usine. Nous garantissons qu ’ il sera ex empt de d é f aut de f abrication[...]

  • Seite 48

    48 ESP AÑOL ESPECIFICA CIONES Modelo ......................................................................................................................... ....... LS1013 /LS1013F/ LS1013L Especificaciones el é ctricas en M é xico ..................................................................................... 120 V 13 A 50/60 Hz Di á m[...]

  • Seite 49

    49 8. NO FUERCE LA HERRAMIENT A. La herramienta realizará la tarea mejor y de forma más segura a la potencia para la que ha sido diseñada. 9. UTILICE LA HERRAMIENT A APROPIAD A. No fuerce la herramienta ni los accesorios realizando con ellos un trabajo para el que no han sido diseñados. 10. PÓNGASE INDUMENT ARIA APROPIAD A. No se ponga ropa ho[...]

  • Seite 50

    50 NORMAS DE SEGURID AD ADICIONALES USB036-2 NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituy a la estricta observancia de las normas de seguridad para la sierra ingletadora compuesta deslizable. Si utiliza esta herramienta de forma no segura o incorrecta, podrá sufrir graves heridas per sonales[...]

  • Seite 51

    51 banco de trabajo estable. No utilice NUNCA la herramienta donde la posición del operario va ya a resultar incómoda. 17. P or su propia seguridad, retire las virutas, tr ozos pequeños, etc., de encima de la mesa de trabajo antes de iniciar la tarea. 18. Evite cortar clav os. Inspeccione y quite todos los clav os de la pieza de trabajo antes de[...]

  • Seite 52

    52 INST ALA CIÓN Montaje en un banco de trabajo Cuando se transporta la herramienta, se debe trabar la empu ñ adura en la posici ó n inf erior mediante la clavija de retenci ó n. P ara soltar esta clavija, baje la empu ñ adura lev emente y jale de aqu é lla. Esta herramienta se deber á fijar con cuatro pernos en una superficie nivelada y est[...]

  • Seite 53

    53 La base giratoria de esta herramienta viene provista con paneles de cor te a fin de minimizar el desgaste en el lado de salida del cor te. Estos paneles vienen ajustados de f á brica de manera que no hagan contacto con la hoja de la sierra. Antes de utilizar la herramienta, ajuste los paneles de cor te de la siguiente manera: En primer lugar, d[...]

  • Seite 54

    54 La posici ó n inferior m á xima del disco puede ajustarse f á cilmente con el brazo de tope . P ara ajustarla, gire el brazo de tope en el sentido de la flecha como se muestra en la figura. Ajuste el tornillo de ajuste de forma que el disco se pare en la posici ó n deseada cuando baje completamente la empu ñ adura. Ajuste del ángulo inglet[...]

  • Seite 55

    55 T oda herramienta cuyo interruptor no funcione es AL T AMENTE PELIGROSA y debe ser reparada antes de seguir utiliz á ndola. • P ara su seguridad, esta herramienta est á equipada con un bot ó n lock-off (b loqueo desactivado) que evita que pueda ser encendida in vo luntariamente. NUNCA utilice la herramienta en caso de que é sta comience a [...]

  • Seite 56

    56 2. Con el tornillo de ajuste aflojado, deslice el tornillo de ajuste hacia la derecha o hacia la izquierda a tope. 3. Apriete el tor nillo de ajuste firmemente en la posici ó n donde deje de deslizarse. La l í nea l á ser se ajusta en f á brica de forma que est á posicionada en 1 mm (0.04 ” ) desde la superficie lateral del disco (posici [...]

  • Seite 57

    57 P ara instalar el disco , m ó ntelo con cuidado en el eje, asegur á ndose de que la direcci ó n de la flecha de la superficie del disco coincida con la direcci ó n de la flecha de la caja del disco . Instale la brida exterior y el perno de cabeza hexagonal, y despu é s apriete el per no de cabeza hexagonal con la llav e de tubo (rosca hacia[...]

  • Seite 58

    58 Guía auxiliar Esta herramienta est á equipada con la gu í a auxiliar . Deber á ser colocada como se muestra en la figura. Sin embargo , cuando realice cor tes en bisel izquierdo , posici ó nela hacia la izquierda como se muestra en la figura. PRECA UCIÓN: • Cuando realice cor tes de bisel izquierdo , ponga la gu í a en la posici ó n iz[...]

  • Seite 59

    59 P oniendo la tuerca de la mordaza hacia la izquierda, la mordaza se suelta, y se puede mov er r á pidamente hacia dentro y afuera. P ara sujetar la pieza de trabajo , empuje el pomo de la mordaza hacia delante hasta que la placa de la mordaza haga contacto con la pieza de trabajo y despu é s ponga la tuerca de la mordaza hacia la derecha. Desp[...]

  • Seite 60

    60 ejercida sobre la empu ñ adura debe ser s ó lo la necesaria para realizar un cor te parejo sin disminuir de manera significativ a la v elocidad del disco . • Presione suav emente la empu ñ adura para realizar el cor te. Si lo hace con fuerza, o si aplica presi ó n en los laterales, el disco vibr ar á y dejar á una marca (marca de sierra)[...]

  • Seite 61

    61 4. Corte en bisel Afloje la palanca e incline la hoja para fijar el á ngulo inglete (consulte la secci ó n “ Ajuste de á ngulo bisel ” descrita anterior mente). Aseg ú rese de volv er a ajustar con firmeza la palanca para fijar bien el á ngulo bisel seleccionado . Asegure la pieza con una prensa. Aseg ú rese de que el carro est é comp[...]

  • Seite 62

    62 Medición Medir el largo de la pared y ajustar la pieza sobre la mesa para cortar el borde de contacto de la pared del largo deseado . Siempre aseg ú rese de que el largo de la pieza cor tada en la parte posterior de la pieza sea igual al largo de la pared. Ajuste el largo del cor te seg ú n el á ngulo de cor te. Siempre haga pruebas de cor t[...]

  • Seite 63

    63 EN0002-1 Sierra de Inglete Ajustes de ángulo del inglete y del bisel 000031 52 ˚ 38 ˚ T echo P ared Ángulo de moldura ente la pared y la corona: 52/38 grados Ángulo de pared (grado) Ángulo de bisel (grado) Ángulo de inglete (grado) Ángulo de pared (grado) Ángulo de bisel (grado) Ángulo de inglete (grado) Ángulo de pared (grado) Ángul[...]

  • Seite 64

    64 EN0003-1 Sierra de Inglete Ajustes de ángulo del inglete y del bisel 000032 45 ˚ 45 ˚ T echo P ared Ángulo de moldura ente la pared y la corona: 45 grados Ángulo de pared (grado) Ángulo de bisel (grado) Ángulo de inglete (grado) Ángulo de pared (grado) Ángulo de bisel (grado) Ángulo de inglete (grado) Ángulo de pared (grado) Ángulo d[...]

  • Seite 65

    65 Los topes de moldura corona (accesorios opcionales) permiten hacer cor tes de molduras corona m á s f á cilmente sin inclinar el disco de sierra. Inst á lelos en la base giratoria como se muestra en las figuras . Fig. B: Al á ngulo derecha de los ingletes 45 ° Fig. C: Al á ngulo Izquierdo de los ingletes 45 ° P osicione la moldura corona [...]

  • Seite 66

    66 8. Corte de ranuras Procediendo de la forma siguiente se puede hacer un cor te tipo ranura: Ajuste la posici ó n l í mite inferior del disco utilizando el tornillo de ajuste y el brazo de tope para limitar la profundidad de cor te del disco . Consulte la secci ó n “ Brazo de tope ” descrita pre viamente. Luego de ajustar el l í mite infe[...]

  • Seite 67

    67 pernos hexagonales que aseguran las gu í as laterales. Baje por completo la empu ñ adura y tr á bela en la posici ó n inferior empujando la clavija de retenci ó n. Cuadre el lado del disco con la cara de las gu í as laterales utilizando una regla triangular , escuadra de prueba, etc. Luego ajuste bien los per nos hexagonales a las gu í as[...]

  • Seite 68

    68 (2) Á ngulo bisel de 45 ° Ajuste el á ngulo de bisel de 45 ° solamente despu é s de haber realizado el ajuste del á ngulo de bisel de 0 ° . P ara ajustar el á ngulo de bisel de 45 ° , afloje la palanca e incline el disco completamente hacia la izquierda. Aseg ú rese de que el puntero del brazo apunte a 45 ° en la escala de bisel del s[...]

  • Seite 69

    69 Al hacer el ajuste la línea láser aparece en el lado derecho del disco P ara ambos ajustes, haga lo siguiente. 1. Aseg ú rese de que la herramienta est é desenchufada. 2. T race la l í nea de cor te en la pieza de trabajo y p ó ngala en la base giratoria. En este momento , no sujete la pieza de trabajo con una mordaza o dispositivo de suje[...]

  • Seite 70

    70 Reemplazo del tubo fluorescente Para el modelo LS1013F solamente PRECA UCIÓN: • Siempre aseg ú rese de que la herramienta est á apagada y desenchufada antes de reemplazar el tubo fluorescente. • No presione, golpee ni ra y e el tubo fluorescente. De hacerlo, el vidrio del tubo podr í a romperse y ocasionarle heridas a usted o a otras per[...]

  • Seite 71

    71 • Gu í a auxiliar derecha • Montaje de prensa (Prensa horizontal) • Prensa vertical • Llav e de tubo de 13 • Sopor te • Bolsa recolectora de polvo • Codo • Conjunto de tope de moldura corona • Regla triangular • Bot ó n lock-off (b loqueo desactivado) (2pcs .) • T ubo fluorescente (Para LS1013F) • Llav e hexagonal (P ar[...]

  • Seite 72

    W ARNING Some dust created by po wer sanding, sa wing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of Calif ornia to cause cancer , bir th def ects or other reproductiv e harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • cr ystalline silica from bricks and cement and oth[...]