Makita GA7020 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Makita GA7020 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Makita GA7020, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Makita GA7020 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Makita GA7020. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Makita GA7020 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Makita GA7020
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Makita GA7020
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Makita GA7020
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Makita GA7020 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Makita GA7020 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Makita finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Makita GA7020 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Makita GA7020, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Makita GA7020 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES DOUBLE INSULA T ION DOUBLE ISOLA T ION DOBLE AISLAMIENT O IMPORT ANT : Read Before Using. IMPORT ANT : Lire avant usage. IMPORT ANTE: Leer antes de usar . Angle Grinder Meuleuse d'Angle Esmeriladora Angular GA7020,GA7021 GA9020 006732[...]

  • Seite 2

    2 ENGLISH (Orig inal instruct ions) SPECIFICA TIONS Model GA7020 GA7021 GA9020 Wheel diameter 180 mm (7") 180 mm (7") 230 mm (9") S pindle thre ad 15.87mm (5/8") 15.87mm (5/8 ") 15.87mm (5/8 ") No load speed (R PM) 8,500/min 6,000/min (6,600/min. in Mex ico) 6,000/min (6,600/min. in Mex ico) Overall leng th 473 mm (18-[...]

  • Seite 3

    3 T ool Use and Care 15. Use clamp s or other practical w ay to secure and support the workpiece to a stable plat form. Holding the work b y hand or against y our body is unstable and may lead to loss of control. 16. Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for w hic[...]

  • Seite 4

    4 7. Use only flanges specifi ed for th is tool. 8. Be careful not to damage the spindle, the flange (especially the inst alling surface) or the lock nut. Damage to these p arts could result in wheel breakage. 9. NEVER use tool with wood cutting blades o r other sawblades. Such blades when used on a grinder frequently kick and cause loss of control[...]

  • Seite 5

    5 CAUTION : • Before plugging in the tool, alway s check to see that the switch trigger actuates properly and returns to th e "OFF" posi tion when released . • Switch can be locked in "ON" positi on for ea se of operator comfort during extended use. Apply caution when locking tool in "ON" p osition and maintain fir[...]

  • Seite 6

    6 Inst alling or remo ving depressed center grinding w heel/Multi-disc (accessory) 1 2 3 006737 W ARNING: • Always use supplied guard w hen depressed center grinding wheel/Multi-disc is on tool. Wheel can shatter during use and gu ard helps to redu ce chances of personal injury . Mount the inner flange onto the spi ndle. Fit the wheel/disc on the[...]

  • Seite 7

    7 In general, keep the edge of the w heel or disc at an angle of about 15 degrees to the workpiece su rface. During the break-in period with a new wheel, do not work the grinder in the B dire ction or it will cut in to the workpiece. Once the edge of the wheel has been rounded off by use, the w heel may be worked in both A and B direction. A B 15 0[...]

  • Seite 8

    8 Replacing carbon br ushes 1 2 3 001 1 46 When the resin insulating tip in side the carbon brush is exposed to cont act the commut ator , it will automatically shut of f the moto r . When this occ urs, both carbon brushes should be replaced. Keep the carbon brushes clean and free to slip in the holders. Both carbon brushes should be replaced at th[...]

  • Seite 9

    9 2 3 5 2 3 6 7 5 8 9 1 0 2 11 12 4 13 1 001 1 84 G A 70 2 0/G A 70 21 /G A 90 2 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 11 12 13 - Grip 3 6 Wheel guard Inner flange 89 Depressed center grinding wheel/Multi-disc Lock nut 5 /8-40 Plastic pad Flex wheel Rubber pad 1 70 A brasive disc Sanding lock nut 5 /8-48 Wire wheel brush Urethane washer 1 4 Wire cup brush Lock n[...]

  • Seite 10

    10 MAKIT A LIMITED ONE YEAR W ARRANTY W arranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory . It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool,[...]

  • Seite 11

    11 FRANÇAIS (Mode d’empl oi original) SPÉCIFICA TIONS Modèle GA7020 GA7021 GA9020 Diamètre de l a meule 180 mm (7") 180 mm (7") 230 mm (9") Filetage d e l'arbre 15,87mm (5/8") 15,87mm (5/8") 15,87mm (5/8") Vitesse à v ide (T/MIN) 8 500 /min 6 000 /min (6 600 /min . au Mexique) 6 000 /min (6 600 /min . au Me[...]

  • Seite 12

    12 interrupteur est en position d'arrêt. En transportant l'ou til avec le doigt sur l'interrup teur ou en branchant un outil dont l'interrup teur est en position de marche, v ous ouvrez toute grande la porte aux accident s. 12. Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant de démarrer l'outil. Une clé laissée dans u[...]

  • Seite 13

    13 T ableau 1. Gabarit minimum du cordon Intensité nominale V olts Longueur totale du cordon en pieds 120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Plus de Pas plus de Calibre américain des fils 0 6 18 16 16 14 18 16 14 12 61 0 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Non recommandé 000173 USB005-5 RÈGLES DE SÉCURITÉ P ARTICULIÈRES NE vous laissez P AS tromper (au f[...]

  • Seite 14

    14 19. Portez TOUJOURS des vêtement s adéquats pour protéger la peau du contact avec des pièces meulées encore chaudes, ces vêtements incluant les chandails à manches longues, les gants de cuir et les t abliers de travail. 20. L'utilisation de cet outil pour meuler ou poncer certains produit s, les surfaces peintes et le bois peut expos[...]

  • Seite 15

    15 ASSEMBLAGE AT T E N T I O N : • Avant d'ef fectuer toute interv ention sur l'outil, assurez -vous to ujours qu'il est hors tens ion et débranché. Inst allation de l a poignée latérale (poignée) 006735 AT T E N T I O N : • Avant d'utili ser l'outil, assurez-v ous toujours que la poignée latérale est inst allée[...]

  • Seite 16

    16 Pour serrer le contre-écrou, appuyez fermement sur le blocage de l'arbre p our empêcher l'arbre de to urner , puis utilisez la clé à co ntre-écrou en serran t fermement dans le sens des aiguilles d'une montre. 1 2 006738 Pour retirer la meu le, suivez la procédure de l'inst allation de l'autre côté. Inst allation[...]

  • Seite 17

    17 A B 15 006741 Utilisation avec une brosse coupe métallique (accessoire en option ) 1 2 006742 AT T E N T I O N : • Vérifiez le fon ctionnement de la brosse en faisant fonctionner l'outil sans c harge , en vous assu rant que personne ne se trouve devant la b rosse ou sur sa trajectoire. • N'utilisez pas la brosse si elle est endo [...]

  • Seite 18

    18 1 2 006744 Remplacement des charbons 1 2 3 001 1 46 Lorsque le bout isolateur en résine qui se trouve à l'intérieur du charbon entre en cont act avec le commutateur , il coupe automatiquement l'alimentation du moteur . Lorsque cela se produit, l es deux charbons doivent être chang és. Maintenez les charbons propres et en état de [...]

  • Seite 19

    19 2 3 5 2 3 6 7 5 8 9 1 0 2 11 12 4 13 1 001 1 84 GA7020/GA7021/GA9020 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 - Poignée 36 Carter de meule Bague interne 89 Meule à moyeu déporté/Multi-disque Écrou de verrouillage 5/8-40 Plateau en plastique Meule flexible Plateau de caoutchouc 170 Disque abrasif Écrou de verrouillage de ponçage 5/8-48 Brosse métall[...]

  • Seite 20

    20 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKIT A Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un problème quelconque devait survenir a[...]

  • Seite 21

    21 ESP AÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo GA7020 GA7021 GA9020 Especificaciones el éctricas en Méxi co 127 V 15A 50/60 Hz 1 900 W Diámetro de di sco 180 mm (7") 180 mm (7") 230 m m (9") Rosca del eje 15,87mm (5/8") 15,87mm (5/8") 15,8 7mm (5/8") V elocidad sin carga (r .p.m.) 8 500 r/min 6 000 [...]

  • Seite 22

    22 10. Use la vestiment a adecuad a. No use ropa floja ni alhajas. Use el cabello recogido. Mantenga el cabello, la rop a y los guantes alejados de las pa rtes móviles. La ropa, las alhajas o el cabello largo pueden quedar atrap ados en dichas partes móviles. 11 . Evite los arranques indeseados. A se gúrese de que el interruptor esté en la posi[...]

  • Seite 23

    23 Tabla 1. Calibre m í nimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros 120 V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) M á s de No m á s de Calibre del cable (AWG) 0 A 6 A 1 81 61 61 4 18 16 14 12 6 A 10 A 10 A 12 A 16 16 14 12 12 A 16 A 14 12 No se recomienda Amperaje nominal 000173 USB005-5 NORMAS ESPECÍFICAS [...]

  • Seite 24

    24 puede estar ex tremadamente caliente y quemarle la piel. 19. Póngase SIEMPRE indumentaria apropiada incluyendo camisas de manga la rga, guantes de cuero y delant ales de taller p ara proteger la piel contra el contacto con virut as calientes. 20. La utilización de esta herramient a para esmerilar o pulir algunos productos; las pinturas y mader[...]

  • Seite 25

    25 completo (en la dirección B) y luego suéltelo. ENSAMBLE PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de q ue la herramienta e sté apagada y desconect ada antes de reali zar cualquier trabajo e n la misma. Inst alación de la emp uñadura lateral (mango) 006735 PRECAUCIÓN: • Antes de realizar una o peración, asegúre se siempre de que la empuñadur[...]

  • Seite 26

    26 Monte la brida interior en el eje. En caje el disco en la brida interior y r osque la tuerca con su salien te orientado hacia abajo (orient ado hacia el disco ). Para apretar la tuerca, presi one el bloqueo del e je firmemente para que el eje no pued a girar , después apriete firmemente hacia la der echa utilizando la llave de tuerca. 1 2 00673[...]

  • Seite 27

    27 trabaje con la amoladora en la dirección B porque tenderá a cortar la pieza de trabajo. Una v ez que el borde del disco se hay a redondeado con el uso, se podrá trabajar con el disco en amba s direcciones A y B. A B 15 006741 Operación con carda de alambres (accesorio opcional) 1 2 006742 PRECAUCIÓN: • Compruebe la operación de l a carda[...]

  • Seite 28

    28 1 2 006744 Reemplazamiento de las esc obillas de carbón 1 2 3 001 1 46 Cuando la punta de resina aislan te del interior de la escobilla de carbón se ga ste y haga contac to con el conmutador , detendrá automáti camente el motor . Cuando ocurra esto, amba s escobillas de carbón deberán ser su stituidas. Mantenga l as escobillas de carb ón [...]

  • Seite 29

    29 2 3 5 2 3 6 7 5 8 9 1 0 2 11 12 4 13 1 001 1 84 GA7020/GA7021/GA9020 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 - Empuñadura 36 Protector (guarda) de disco Brida interior 89 Disco para amolar de centro hundido/multidisco Contratuerca 5/8-40 Plato de goma Disco flexible Plato de goma 170 Disco abrasivo Contratuerca de lijado 5/8-48 Disco de cepillo de alambr[...]

  • Seite 30

    30 GARANTÍA LIMIT ADA MAKIT A DE UN AÑO Ésta Garantía no aplica para México Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de adquisición original. Si [...]

  • Seite 31

    31[...]

  • Seite 32

    32 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]