Makita BTW450 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Makita BTW450 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Makita BTW450, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Makita BTW450 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Makita BTW450. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Makita BTW450 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Makita BTW450
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Makita BTW450
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Makita BTW450
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Makita BTW450 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Makita BTW450 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Makita finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Makita BTW450 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Makita BTW450, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Makita BTW450 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES W ARNING: For your personal safety , READ and UNDERST AND before using. SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation. GARDER CES INSTRUCT IONS POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEURE. A[...]

  • Seite 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS Model BTW450 S tandard bolt M12 - M22 (1/2 " - 7/8") Capacities High tensile b olt M12 - M16 (1/2 " - 5/8") Square driv e 12.7 mm (1/2") No load speed (RPM ) 1600 /min. Impact s per minute 2,200 Max. fastening t orque 440 N.m (3,900 i n.lbs) Overall leng th 266 mm (10-1/2 ") Net weight 3.4 kg [...]

  • Seite 3

    3 jewellery or long hair can be caught in mov ing part s. 15. If devices are prov ided for the connection of dust extraction and collect ion facilities, ensure these are connected and properly used. Use of these dev ices can reduce dust-related hazards. Power tool use and care 16. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your app[...]

  • Seite 4

    4 USD302-1 Symbols The followings sho w the symbols used for tool . ・ volts ・ direct current ・ no load speed ・ revolutions or recip rocation per minute ・ number of blow ENC007-2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BA TTER Y CARTRIDGE 1. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger , ([...]

  • Seite 5

    5 Switch action 1 A B 008147 CAUTION : • Before inserting the battery car tridge into the too l, always check to see tha t the switch trigger actuates properly and returns to the "O FF" position when released. • Change the directio n of rotation o nly when the tool comes to a comple te stop. Changing it before the tool stops may damag[...]

  • Seite 6

    6 OPERA TION CAUTION : • Always insert the ba ttery cartridge all the way until it locks in place. If you can see the red part on the upper side of the button, it is not locked comple tely . Insert it fully until the red p art cannot be seen . If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around you. Hold the [...]

  • Seite 7

    7 bolt and the bolt length. 4. The use of th e universal joint or the extension bar somewhat reduce s the fastening force of the impact wrench . Compensate by fastening for a longer period of time. 5. The manner of holding the tool or the material of driving position to be fastened will a ffect the torque. 6. Operating the tool at low speed will ca[...]

  • Seite 8

    8 MAKIT A LIMITED ONE YEAR W ARRANTY W arranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory . It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool, [...]

  • Seite 9

    9 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS Modèle BTW450 Boulon stan dard M12 - M22 (1/2 " - 7/8") Capacités Boulon à haute r ésistance M12 - M16 (1/2 " - 5/8") T ournevis carré 12.7 mm (1/2") Vitesse à v ide (T/MIN) 1600 /min Percussions p ar minute 2,200 Couple de ser rage max . 440 N.m (3,90 0 lb/pouce) Longueur tot ale 266 mm ([...]

  • Seite 10

    10 grave blessure. 10. Utilisez des dispositif s de sécurité. Portez toujours un protecteur pour la vue. Les risques de blessure seron t moins élev és si vous utilisez des dispositifs de sécurité tels qu'un masque antipoussières, des chaussure s à semelle antidérapante , une coif fure résist ante ou une protection d'oreilles. 11[...]

  • Seite 11

    11 de la batterie, il peut y a voir fuite d'électrolyte. Le cas échéant, évitez tout cont act avec ce liquide. En cas de cont act accidentel, rincez avec beaucoup d'eau. Si le li quide pénètre dans vos yeux, il faut aussi consulter un médecin. L'électrolyte qui s'échappe de la batterie peut causer de s démangeaisons ou[...]

  • Seite 12

    12 ou de dépasser 5 0 ゚ C (122 ゚ F). 7. Ne jetez p as la batterie au feu même s i elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée. La batterie peut exploser au contact du feu. 8. Prenez garde d'échapper ou de heurter la batterie. CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI. Conseils pour obtenir la d urée de service maximale de la ba[...]

  • Seite 13

    13 AT T E N T I O N : • Evitez de regarder dire ctement le faisceau lumineux ou sa sou rce. Appuyez sur la po sition supérieure de l'interrupteur de la lampe pour l'allumer , et sur la p osition inférieure pour l'éteindre. NOTE: • Utilisez un chif fon sec pour essuyer la saleté qui recouvre la lentille de la lampe. Pren ez ga[...]

  • Seite 14

    14 100 200 300 01 23 (216) (150) (72) M20(3/4") (M20) M16(5/8") (M16) M12(1/2") (M12) N m T emps de serrage(S) Boulon standard (ft lbs) Couple de serrage adéquat Couple de serrage (3/4") (5/8") (1/2") 008488 100 200 300 0 1 2 3 (216) (150) (72) M16(5/8") (M16) M12(1/2") (M12) N m T emps de serrage(S) Boulon [...]

  • Seite 15

    15 Remplacement des charbons 1 001 1 45 Retirez et vérifiez régul ièrement les charbon s. Remplacez-les lorsqu'ils sont usés jusqu'au trai t de limite d'usure. Maintenez les ch arbons propres et en ét at de glisser aisément dan s les porte-charbon. Les de ux charbons doivent être remplacés en même temp s. N'utilisez que[...]

  • Seite 16

    16 ESP AÑOL ESPECIFICACIONES Modelo BTW450 Perno o T orn illo estándar M12 - M22 (1/2 " - 7/8") Capacidades Perno o T ornillo de gran r esistenci a M12 - M16 (1/2" - 5/8") Adaptador c uadrado 12,7 mm (1/2") Revoluciones p or minuto (r .p.m.) 1600 r/min Impactos por mi nuto 2 200 T orsión de fijación máx ima 440 N.m (3 [...]

  • Seite 17

    17 utilice la herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras opera la máquina puede dar como resultado heridas personale s graves. 10. Utilice equipos de seguridad. Póngase siempre protección p ara los ojos. El equipo de seguridad tal com o máscara contra e[...]

  • Seite 18

    18 quemaduras o un incendio . 27. En condiciones de maltrato podrá escap ar líquido de la batería, evite tocarlo. Si lo toca accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en los ojos, además de enjuagarlos, solicite asistencia médica. El líquido que se fuga de la ba tería podría o casionar irritación y quemaduras. SERVICIO DE MA[...]

  • Seite 19

    19 7. Nunca incinere el cartucho de batería incluso en el caso de que esté dañado seriamente o y a no sirva en absoluto. El cartucho de batería puede explotar si se tira al fuego. 8. T enga cuidado de no dejar caer ni golpear el cartucho de batería. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES. Consejos para alargar al máximo la v i da útil de la batería 1.[...]

  • Seite 20

    20 PRECAUCIÓN: • No mire a la luz ni vea la fuente de l uz directamente . Presione la po sición superior del interruptor de la luz para encenderla y hacia abajo p ara apagarla. NOT A: • Utilice un p año seco p ara quitar la suciedad de la lente de la linterna . T enga cuidado de no ray ar la lente de la lintern a, porque podrá disminuir la [...]

  • Seite 21

    21 100 200 300 01 23 (216) (150) (72) M20(3/4") (M20) M16(5/8") (M16) M12(1/2") (M12) N m T iempo de fijación(S) Perno o T ornillo estándar (ft lbs) T orsión de fijación apropiada T orsión de fijación (3/4") (5/8") (1/2") 008488 100 200 300 0 1 2 3 (216) (150) (72) M16(5/8") (M16) M12(1/2") (M12) N m T [...]

  • Seite 22

    22 Reemplazamiento de las esc obillas de carbón 1 001 1 45 Extraiga e inspec cione de forma perió dica las escobillas de carbón. Sustitúyalas cuando se hayan gastado hast a la marca límite. Mantenga las escobillas de carbón limpias de forma que entren libr emente en los portaescobillas. A mbas escobillas de carbón deberán ser sustituidas al[...]

  • Seite 23

    23[...]

  • Seite 24

    24 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]