Makita BSS501 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Makita BSS501 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Makita BSS501, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Makita BSS501 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Makita BSS501. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Makita BSS501 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Makita BSS501
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Makita BSS501
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Makita BSS501
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Makita BSS501 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Makita BSS501 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Makita finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Makita BSS501 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Makita BSS501, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Makita BSS501 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES W ARNING: For your personal safety , READ and UNDERST AND before using. SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation. GARDER CES INSTRUCT IONS POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEURE. A[...]

  • Seite 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS Model BSS500 BSS501 Blade diameter 136 mm (5-3/8") at 90° 51 mm (2") Max. Cutting dept h at 45° 35 mm (1-3/8") No load speed (R PM) 3,600/min. Overall leng th 359 mm (14-1/8 ") 364 mm (14-3/8 ") Net weight 2.5 kg (5.5 lbs) 2.6 kg (5.7 lbs) Rated voltage D.C. 14.4V D.C. 18V S tandard ba ttery cart[...]

  • Seite 3

    3 Power tool use and care 16. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for wh ich it was design ed. 17. Do not use t he power t ool if the sw itch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous[...]

  • Seite 4

    4 5. Hold power tool by insulated grippi ng surfaces when performing an opera tion where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord . Contact w ith a "live" wire w ill also make exposed metal p arts of the power tool "live" and shock the oper ator. 6. When ripping always use a rip fence or straight edge guide. Th[...]

  • Seite 5

    5 levers must be tight and secure before making cut. If blade adjustment sh ift s while cutting, it may cause binding and kickback. • Use extra caution when making a "plunge cut" into existing walls or other blind areas. The protruding blade may cut obje cts that can cause kickba ck. For plu nge cuts, retract lower guard using retracti [...]

  • Seite 6

    6 Fig. 2 000190 17. Never attempt to sa w with the circula r saw held upside do wn in a vise. This is extremely dangerous and can lead to serious accidents. 000029 18. Some material cont ains chemicals which ma y be toxic. T ake caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety dat a. 19. Do not stop the blades by[...]

  • Seite 7

    7 Overcharging shortens th e battery service life. 3. Charge the battery cartridge with room temperature at 10 ゚ C - 40 ゚ C ( 50 ゚ F - 104 ゚ F). Let a hot battery cartridge cool down before charging it. FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION : • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or [...]

  • Seite 8

    8 CAUTION : • Before inserting th e battery cartridge into the tool, always check to see tha t the switch trigger actuates properly and returns to the "O FF" position when released. • Do not pull the switch trigge r hard without pressing the lock-off lev er . This can cause switch breakage . T o prevent the sw itch trigger from being [...]

  • Seite 9

    9 Hex wrench sto rage 1 007976 When not in use , store the hex wrench as shown in the figure to keep it from being lost. Connecting a vacuu m cleaner (Optional accessory) 1 2 007977 1 2 3 007978 When you wish to perform clean cutting operation, connect a Makit a vacuum cleaner to your tool. Inst all the dust nozzle on the tool using the scre w . Th[...]

  • Seite 10

    10 MAINTENANCE CAUTION : • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before a ttempting to perform inspection or maintenance. Adjusting for accurac y of 90° cut (vertical cut) This adjustment has been made at the factory . But if it is off, adjust the ad justing sc rews with a hex wrench while inspecting 9[...]

  • Seite 11

    11 MAKIT A LIMITED ONE YEAR W ARRANTY W arranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory . It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool,[...]

  • Seite 12

    12 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS Modèle BSS500 BSS501 Diamètre de la lame 136 mm (5-3/8") à 90° 51 mm (2") Profondeur de c oupe max. à 45° 35 mm (1-3/8") Vitesse à v ide (T/MIN) 3,600 /min Longueur tot ale 359 mm (14-1/8 ") 364 mm (14-3/8 ") Poids net 2.5 kg (5.5 lbs) 2.6 kg (5.7 lbs) T ension nominale C.C. 14.4 V C.C. [...]

  • Seite 13

    13 protection d'oreilles. 11 . Prévenez tout démarrage acc identel. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil. Vo u s ouvrez la porte aux accident s si vous transportez les outils électri ques avec le doigt sur l'interrupteur ou les bran chez alors que l'interrupteur est en p[...]

  • Seite 14

    14 brûlures. SERVICE 28. Faites réparer votre outil électrique p ar un réparateur qualifié qui ut ilise des pièces de rechange identiques aux pièces d'origine. Le maintien de la sûre té de l'outil électrique sera ainsi assuré. 29. Suivez les instruction s de lubr ification et de changement des accessoires. 30. Maintenez les poi[...]

  • Seite 15

    15 Le recul est le résultat d'une u tilisation inadéquate de la scie e t/ou de procé dures ou conditions d'utilisation incorrectes ; on peut l'év iter en prenant des précautions adéquate s, indiquées ci-dessous. • Maintenez une prise ferme à deux mains sur la scie, e t placez vo s bras de manière à pouvoir résister à la[...]

  • Seite 16

    16 inférieur à l'aide de la poignée de rappel. • T enez TOUJOURS l'outil ferm ement à deux mains. Ne placez JA MAIS vos mains ou vos doigts derrière la scie. En ca s de choc en retour , la scie pourrait alors bondir vers votre main et cau ser une blessu re grave. 000049 • Ne forcez jamais la scie. Cela po urrait provoquer des cou[...]

  • Seite 17

    17 Fig. 2 000190 17. Ne tentez jamais de scier en plaçant la scie la tête en bas dans un étau. Cela est très dangereux et peut entraîner de graves accidents. 000029 18. Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez les précautions nécessaires pour év iter l'inhalation de ces poussières ou le[...]

  • Seite 18

    18 batterie. CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI. Conseils pour obtenir la d urée de service maximale de la batterie 1. Rechargez la batterie avant qu'elle ne soit complètement déchargée. Arrêtez toujours l'outil et rechargez la batterie quand vous remarquez que la puissance de l'outil diminue. 2. Ne rechargez jamais une batterie co[...]

  • Seite 19

    19 Visée 1 2 A B 007972 Pour les coupes rectiligne s, alignez sur la ligne de coupe la posi tion A à l'avant de l a base. Pour le s coupes en biseau de 45°, alignez la posi tion B sur la ligne d e coupe. Interrupteur 1 2 008050 AT T E N T I O N : • Avant d'insérer la batterie dan s l'outil, vérifiez toujours que la gâchette f[...]

  • Seite 20

    20 1 007974 AT T E N T I O N : • Assurez-vous que la lame est install ée avec les dents orientées v ers le haut à l'avant de l'outil. • Utilisez exclusivement une clé Makita pour insta ller ou retirer la lame. Pour retirer la lame, appuy ez sur le blocage de l'arbre de sorte que la lame ne pui sse pas to urner et utilisez la [...]

  • Seite 21

    21 007979 T enez l'outil fermement. L'outil est équipé d'une poignée avant et d'une p oignée arrière. Utilisez les d eux poignées pour assurer la meilleure p rise possible sur l'outil. De plus, lorsque la scie est saisie à deux mains, celles-ci ne ri squent pas d'ê tre coupées par la lame. Placez la base de l&[...]

  • Seite 22

    22 Utilisez un tournev is pour retirer les bouchons de porte-charbon. Enle vez les charbons usé s, insérez-en de nouveaux et rev issez solidement les bouchons de porte-charbon. 1 2 007983 Après avoir remplacé les charbons, insére z la batterie dans l'outil et rodez les b rosses en faisant fonctionner l'outil à vide pendant env iron [...]

  • Seite 23

    23 ESP AÑOL ESPECIFICACIONES Modelo BSS500 BSS501 Diámetro del disco 136 mm (5-3/8") a 90° 51 mm (2") Profundidad d e corte máxi ma a 45° 35 mm (1-3/8") Revoluciones p or minuto (r .p.m.) 3 600 r/min Longitud tot al 359 mm (14-1/8 ") 364 mm (14-3/8 ") Peso neto 2,5 kg (5,5 lbs) 2,6 kg (5,7 lbs) T ensión nominal 14,4 V[...]

  • Seite 24

    24 zapatos de seguridad antiderrap antes, casco rígido y prote cción para o ídos utilizado en l as condiciones apropiadas reducir á las heridas personales. 11 . Evite el encendido accident al de la herramienta. A segúrese de que el interruptor se encuentra en posición de ap agado (OFF) antes de conecta la herram ienta. Si tran sporta la herra[...]

  • Seite 25

    25 28. Haga que una persona calificada repare la herramienta utilizando sólo piezas de repuesto idénticas. Esto asegur a que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica. 29. Siga las instrucciones p ara la lubricación y cambio de accesorios. 30. Mantenga las agarraderas secas, lim pias y sin aceite o grasa. GEB014-1 NORMAS ESPECÍFICAS[...]

  • Seite 26

    26 escale la entall adura y salte hacia el operador . El ret roces o es el resu ltado de un mal uso del disco o de cond iciones o procedimientos de u so incorrectos y se puede evit ar tomando las precauciones que se indi can a continuación . • Sujete la sierra firmemente con las dos manos y coloque sus brazos de forma que ofrezcan resistencia a [...]

  • Seite 27

    27 con ambas manos. No ponga NUNCA l a mano ni los dedos detrás de la sierra. Si se produce un retroce so brusco, la sierr a podrá saltar fá cilmente hacia a t rás sobre su mano, causándole graves heridas per sonales. 000049 • Nunca force la sierra. De lo con trario, la sierra puede producir cortes desiguales, perder precisión y posiblement[...]

  • Seite 28

    28 Fig. 2 000190 17. Nunca intente serrar con la sierra circular boca arriba en un torno de banco. Es extremadamente peligroso y puede conllevar accidentes graves. 000029 18. Algunos materiales contienen sustancias químicas que pueden ser tóx icas. T ome precauciones p ara evita r la inhalación de polvo o que éste tenga contacto c on la piel. C[...]

  • Seite 29

    29 GUARDE EST AS INSTRUCCIONES. Consejos para alargar al máximo la v i da útil de la batería 1. Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente. Pare siempre la operación y cargue el cartucho de batería cuando note menos potencia en la herramient a. 2. No cargue nunca un cartucho de batería que esté complet amente carg[...]

  • Seite 30

    30 Guía visual 1 2 A B 007972 Para co rtes rect os, ali nee la pos ición A de la parte delantera de la base con la l í nea de corte. Para cortes en bisel a 45°, alinee la posición B con la misma . Accionamiento del interruptor 1 2 008050 PRECAUCIÓN: • Antes de insert ar el cartucho de batería e n la herramienta, comp ruebe siempre y cerci?[...]

  • Seite 31

    31 1 007974 PRECAUCIÓN: • Asegúrese de que el di sco esté instal ado con los dientes orientado s hacia arriba en la p arte delantera de la herramient a. • Utilice solamente la llave Makita pa ra instalar o desmontar el di sco. Para quitar el disco, presione el bloqueo del ej e de forma que el disco no pueda girar y afloje el perno hexagonal [...]

  • Seite 32

    32 007979 Sujete la herramie nta firmemente . La herramient a está provista de empuñaduras delantera y trasera. Utilice ambas para sujet ar de forma óptima la herramienta. Si ambas manos están sujet ando la herramienta, no habrá peligro de que las corte el di sco. Coloque la ba se de la herramienta sobre la pieza de trab ajo a cort ar sin el d[...]

  • Seite 33

    33 Utilice un destornillador para quit ar los tapones portaescobillas. Extraiga las escobillas gast adas, inserte las nuevas y v uel va a colocar los t apones portaescobillas. 1 2 007983 Después de reemplazar las escobillas, inserte el cartucho de bater ía en la herramient a y hágale el rodaje a las escobillas haciendo funcionar la herramient a [...]

  • Seite 34

    34[...]

  • Seite 35

    35[...]

  • Seite 36

    36 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]