Makita 4334 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Makita 4334 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Makita 4334, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Makita 4334 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Makita 4334. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Makita 4334 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Makita 4334
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Makita 4334
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Makita 4334
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Makita 4334 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Makita 4334 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Makita finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Makita 4334 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Makita 4334, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Makita 4334 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    INSTRUCTION MANU AL MANUEL D'INSTRUCTION MANU AL DE INSTRUCCIONES W ARNING: F or your personal saf ety , READ and UNDERST AND bef ore using. SA VE THESE INSTR UCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : P our votre propre sécurité, pr ière de lire attentivement a v ant l’utilisation. GARDER CES INSTR UCTIONS POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEU[...]

  • Seite 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS • Due to our continuing programme of research and de v elopment, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may dif fer from country to country . GENERAL SAFETY RULES USA003-2 (FOR ALL B A TTER Y OPERA TED TOOLS ) W ARNING: Read and understand all instructions. F ailure to f [...]

  • Seite 3

    3 T ool Use and Care 12. Use clamps or other practical wa y to secure and support the workpiece to a stable platf orm. Hold- ing the work by hand or against y our body is unsta- ble and ma y lead to loss of control. 13. Do not for ce tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the r ate f or[...]

  • Seite 4

    4 SYMBOLS USD301-1 The follo wings show the symbols used f or tool. V ............................ volts ....................... direct current ....................... no load speed .../min .................... revolutions or reciprocation per minute IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR B A TTER Y CART RIDGE ENC004-1 1. Before using battery cartridge[...]

  • Seite 5

    5 Selecting the cutting action This tool can be operated with an orbital or a straight line (up and down) cutting action. The orbital cutting action thrusts the blade forw ard on the cutting stroke and greatly increases cutting speed. T o change the cutting action, just tur n the cutting action changing lev er to the desired cutting action position[...]

  • Seite 6

    6 INST ALLA TION 1. Push the blade installing le v er in the (1) direction to release it. 2. Pull the blade installing le ver in the (2) direction until it stops with a little click. If y ou hav e difficulty pulling it out, try to do so while moving it back and forth in the (3) direction. 3. Rotate the blade installing le v er in the (4) direction [...]

  • Seite 7

    7 4. Rotate the blade installing le v er in the (5) direction until it stops. 5. With the blade installing le ver held in this position, push it in the (6) direction. Then rotate the blade installing lev er to its original position. Anti-splintering device For splinter-free cuts , the anti-splintering de vice can be used. T o install the anti-splin[...]

  • Seite 8

    8 uum head can be installed on either left or right side of the base. Then connect a Makita vacuum cleaner to the v acuum head. OPERA TION CA UTION: • Alwa ys hold the base flush with the workpiece. F ailure to do so ma y cause blade breakage , resulting in a serious injur y . • Advance the tool v ery slowly when cutting curves or scrolling. Fo[...]

  • Seite 9

    9 Cutouts Cutouts can be made with either of two methods A or B. A) Boring a starting hole: For internal cutouts without a lead-in cut from an edge, pre-drill a star ting hole 12 mm (1/2 ” ) or more in diameter . Insert the blade into this hole to star t your cut. B) Plunge cutting: Y ou need not bore a star ting hole or make a lead-in cut if you[...]

  • Seite 10

    10 3. Rotate the blade installing le v er in the (4) direction until it stops. The clamp will protrude from the blade holder . 4. Remov e the clamp from the blade holder while rotating the clamp in the (5) direction. Installing clamp 1. Make sure that the b lade installing lev er has been rotated in the (4) direction until it stops. 2. Inser t the [...]

  • Seite 11

    11 EN0001-1 Recycling the Battery The only wa y to dispose of a Makita battery is to recycle it. The law prohibits an y other method of disposal. T o recycle the batter y: 1. Remov e the batter y from the tool. 2. a) T ake the batter y to your nearest Makita F ac- tory Ser vice Center or b) T ake the battery to your nearest Makita Authorized Servic[...]

  • Seite 12

    12 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS • Le fabricant se r é serve le droit de modifier sans a vertissement les sp é cifications. • Note: Les sp é cifications peuvent v arier selon les pays . RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES USA003-2 (POUR T OUS LES OUTILS ALIMENTÉS P AR BA TTERIE ) A VERTISSEMENT : V ous devez lire et comprendre toutes les instruc[...]

  • Seite 13

    13 9. Enlevez les c lés de réglage ou de serrage avant de démarrer l’outil. Une cl é laiss é e dans une pi è ce tournante de l ’ outil peut provoquer des b lessures. 10. Ne vous penc hez pas trop en a vant. Maintenez un bon appui et restez en équilibre en tout temps. Un bonne stabilit é vous permet de mieux r é agir à une situation in[...]

  • Seite 14

    14 pour que la lame ne heurte pas le sol, l’établi, etc. 8. T enir fermement l’outil en main. 9. Vérifier que la lame n’est pas en contact avec l’élément à scier avant de mettre la scie sauteuse en marche. 10. Ne jamais appr ocher les mains des organes mobiles. 11. Ne pas laisser l’outil fonctionner tout seul. Ne le mettre en marche [...]

  • Seite 15

    15 Une surchar ge réduira la durée de service de la batterie. 3. Rechargez la batterie à une température ambiante comprise entre 10°C et 40°C. (50°F - 104°F). Si la batterie est chaude, laissez-la refroidir av ant de la recharger . 4. Rechargez la batterie à h ydrure métallique de nickel lorsqu’elle reste in utilisée pour plus de six m[...]

  • Seite 16

    16 L ’ outil est dot é d ’ un bouton de s é curit é pour é viter toute pression accidentelle sur la g â chette. P our f aire d é marrer l ’ outil, enfoncez le bouton de s é curit é puis appuyez sur la g â chette . P our l ’ arr ê ter , rel â chez la g â chette. Cadran de rélage de vitesse La vitesse de l ’ outil peut ê tre l[...]

  • Seite 17

    17 5. En maintenant la lame contre le por te-lame, tournez le levier de pose de lame dans le sens (5) jusqu ’à ce qu ’ il s ’ arr ê te. 6. En maintenant le levier de pose de lame dans cette position, poussez-le dans le sens (6). T our nez ensuite le levier de pose de lame jusqu ’à sa position originale. Retrait 1. Appuyez sur le le vier [...]

  • Seite 18

    18 NO TE: • L ’ utilisation du dispositif anti-fente n ’ est pas possible lors des coupes en biseau. Plaque de base en plastique (accessoire en option) Utilisez la plaque de base en plastique pour la coupe des placages d é coratifs, du plastique , etc. Elle prot è ge les surfaces fragiles contre les dommages . P our remplacer la plaque de b[...]

  • Seite 19

    19 Mettez l ’ outil sous tension alors que la lame n ’ entre en contact av ec aucune surf ace, et attendez qu ’ elle ait atteint sa pleine vitesse. P osez ensuite la base à plat sur la pi è ce et fa ites av ancer l ’ outil doucement le long de la ligne de coupe pr é alablement trac é e. NO TE: • Si l ’ outil est utilis é de mani è[...]

  • Seite 20

    20 (1) Inclinez l ’ outil vers le bord a vant de la base , le bout de la lame se trouvant juste au-dessus de la surface de la pi è ce. (2) Appliquez une pression sur l ’ outil, de sor te que le bord av ant de la base ne bouge pas lorsque vous mettrez l ’ outil sous tension, puis abaissez doucement l ’ arri è re de l ’ outil. (3) A mesur[...]

  • Seite 21

    21 2. Ins é rez la fixation dans le por te-lame en la faisant tourner dans le sens (6) d ’ un quar t de tour à un tour complet afin que sa fente soit orient é e vers l ’ av an t. A TTENTION: • Ne tournez pas la fixation de plus d ’ un tour complet lorsque vous l ’ ins é rez dans le porte-lame. Autrement, il se peut que la lame ne puis[...]

  • Seite 22

    22 A CCESSOIRES A TTENTION: • Ces accessoires ou pi è ces compl é mentaires sont recommand é s pour l ’ utilisation av ec l ’ outil Makita sp é cifi é dans ce mode d ’ emploi. L ’ utilisation de tout autre accessoire ou pi è ce compl é mentaire peut compor ter un risque de blessure. N ’ utilisez les accessoires ou pi è ces qu ?[...]

  • Seite 23

    23 ESP AÑOL ESPECIFICA CIONES • Debido a un programa contin uo de inv estigaci ó n y desarrollo , las especificaciones aqu í dadas est á n sujetas a cambios sin pre vio aviso . • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de pa í s a pa í s. NORMAS DE SEGURID AD GENERALES USA003-2 (P ARA TOD AS LAS HERRAMIENT AS DE FUNCIONAMIENT O A[...]

  • Seite 24

    24 9. Retire las llaves de ajuste y de apriete antes de encender la herramienta. Una llav e de ajuste o llav e de apriete que sea dejada puesta en una par te giratoria de la herramienta podr á resultar en heridas personales. 10. No utilice la herramienta donde no alcance. Mantenga los pies sobre suelo firme y el equilibrio en todo momento. El mant[...]

  • Seite 25

    25 6. No corte piezas de trabajo demasiado grandes. 7. V erifique que exista la distancia adecuada por debajo de la pieza de trabajo antes de cortar a fin de que la hoja no pegue contra el piso, el banco de trabajo, etc. 8. Sostenga firmemente la herramienta. 9. Asegúrese de que la hoja no esté en contacto con la pieza de trabajo antes de encende[...]

  • Seite 26

    26 2. No cargue nunca un cartucho de batería que esté completamente cargado. La sobrecarga acortará la vida de servicio de la batería. 3. Cargue el cartucho de batería a temperatura ambiente de 10°C - 40°C (50°F - 104°F). Si un cartucho de batería está caliente, déjelo enfriar antes de cargarlo. 4. Cargue el cartucho de batería de hidr[...]

  • Seite 27

    27 Se proporciona un bot ó n lock-off (b loqueo desactivado) a fin de evitar que el gatillo interruptor sea accionado accidentalmente. P ara encender la herramienta, presione este bot ó n y accione el gatillo interruptor. Su é ltelo para detenerla. Dial de ajuste de velocidad El dial de ajuste permite ajustar infinitamente la velocidad de la her[...]

  • Seite 28

    28 por tasierra tan lejos como se pueda. Aseg ú rese de que el borde trasero de la hoja de sierra encaje correctamente en la acanaladura del rodillo . 5. Con la hoja de sierra sujeta contra el portasierra, gire la palanca para instalaci ó n de la hoja en la direcci ó n (5) hasta que se detenga. 6. Con la palanca para instalaci ó n de la hoja so[...]

  • Seite 29

    29 antiastillado , mue va la base hacia delante a tope y acom ó delo en la base desde la par te trasera de la base. NO T A: • El dispositivo antiastillado no puede utilizarse para hacer cor tes en bisel. Placa base de plástico (accesorio opcional) Utilice la placa base pl á stica cuando cor te chapas decorativas , pl á sticos, etc. É sta pro[...]

  • Seite 30

    30 Encienda la herramienta sin que la hoja de sierra est é tocando nada y espere hasta que la hoja de sierra alcance plena velocidad. Despu é s ponga la base horizontal sobre la pieza de trabajo y mue v a la herramienta hacia delante con cuidado siguiendo la l í nea de cor te previamente marcada. NO T A: • Si utiliza la herramienta continuamen[...]

  • Seite 31

    31 B) Corte por hundimiento: Si hace cuidadosamente lo siguiente no necesitar á perfor ar un agujero de inicio o cor te de entrada. (1) Incline la herramienta hacia arriba sobre el borde frontal de la base con la punta de la sierra posicionada justo por encima de la pieza de trabajo . (2) Aplique presi ó n a la herramienta de f orma que el borde [...]

  • Seite 32

    32 4. Extraiga la abrazadera del portasierra mientras gira la abrazadera en la direcci ó n (5). Instalación de la abrazadera. 1. Aseg ú rese de que la palanca para instalaci ó n de la hoja se hay a girado en la direcci ó n (4) hasta que se detenga. 2. Inser te la abrazadera en el portasierra mientras lo gira en la direcci ó n (6) de un cuarto[...]

  • Seite 33

    33 EN0001-1 Reciclaje de la batería La ú nica forma de tirar una bater í a Makita es recicl á ndola. La ley proh í be tirarla de cualquier otra for ma . P ara reciclar la bater í a: 1. Extraiga la bater í a de la herramienta. 2. a) Llev e la bater í a a la f á brica o Centro de servicio Makita m á s cercano ó b) Llev e la bater í a al C[...]

  • Seite 34

    34[...]

  • Seite 35

    35[...]

  • Seite 36

    W ARNING Some dust created by po wer sanding, sa wing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of Calif ornia to cause cancer , bir th def ects or other reproductiv e harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • cr ystalline silica from bricks and cement and oth[...]