Magnat Quantum 501 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Magnat Quantum 501 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Magnat Quantum 501, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Magnat Quantum 501 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Magnat Quantum 501. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Magnat Quantum 501 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Magnat Quantum 501
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Magnat Quantum 501
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Magnat Quantum 501
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Magnat Quantum 501 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Magnat Quantum 501 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Magnat finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Magnat Quantum 501 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Magnat Quantum 501, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Magnat Quantum 501 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    QUANTUM 5 08 T OWER QUANTUM 50 7, 506, 5 05 QUANTUM 50 3, 502, 5 01 QUANT UM CENTE R 51 1, 513 BEDIENUNGSANLEITU NG/GARANTIEURK UNDE OWNER’S MANUA L/W ARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPL OI/CERTIFICA T DE GARANTIE[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    4 D 9 GB 14 F 20 NL 25 I 30 E 36 41 S 46 RUS 52 CHN 57 J 63 Abb ildun gen /Ill ustr ation s P[...]

  • Seite 4

    D 4 D Sehr geehrter MAGNA T - Kunde, zunächst vielen Dank dafür , dass Sie sich für ein Magnat-Produkt entschieden haben. Wir möchten Ihnen hierzu von unserer Sei te recht herzlich gratulieren. Durch Ihre kluge W ahl sind Sie Besitzer eines Qualität sproduktes geworden, das weltweite A nerkennung findet. Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinwei[...]

  • Seite 5

    5 D MAGNA T QUANT UM 500 LAUTSPRECHER IM STEREO-BETRIE B Die optimale Hörpos ition ist dann gegebe n, wenn Lautspr echer und Hörplatz ei n gleichschenkliges Dreieck bilden. Durch die gleiche Entfernung des linken und rechten Lautsprechers z um Hörplatz werden die akustischen Signale zeitrichtig wiedergegeben, und es entsteht ein natürliches, au[...]

  • Seite 6

    6 D MAGNA T QUANTUM 508 TOWER, 507, 506, 505, 503 BI- WIRING UND BI-AMPING Bi-wiring bedeutet, dass hohe und tiefe Freque nzen über getrennte Leitungen transportiert wer den. Die Bi-amping-Methode verl angt außer der zweiten Leitung konsequenterweise einen zusätzlichen zweiten Endverstärker . Hauptsächlich mit letzter Methode ist es möglich, [...]

  • Seite 7

    7 D TIPPS ZUR VERME IDUNG VON REP ARA TURFÄLLEN Alle Magnat-Lautsprecher sind auf bestmöglichen Kl ang abgestimmt, wenn sich die Klangregler in Mittelstellung befinden, d.h. bei linearer Wiedergabe des V erstärkers. Bei stark a ufgedrehten Klangregl ern wird dem T ief töner und/oder Hoch töner vermehrt Energie zugeführt, was bei hohen Lautst?[...]

  • Seite 8

    8 D Quantum 506 Quantum 505 Konfiguration: 3 Wege Bassreflex 3 Wege Bassreflex Belastbarkeit: 160 / 300 W att 160 / 300 W att Impedanz: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm Frequenzbereich: 22 – 55 000 Hz 22 – 55 000 Hz Empfohlene V erstärkerleistung: 30 – 300 W att 30 – 300 Watt Wirkungsgrad (1 W att/1 m): 92 dB 92 dB Maße (BxHxT): 175 x 1020 x 310 m[...]

  • Seite 9

    9 GB Dear MAGNA T Customer , Congratulations on your fine new loudspeakers and thank you very much for choosing MAGNA T! Y ou have made an excellent choice. The high-quality speakers pr oduced by MAGNA T are renowned all over the world. Please study the instructions and information below carefully before using your new loudspeakers. GENERAL INFORMA[...]

  • Seite 10

    10 GB There should be a clear line of sight between the loudspeakers and the listening position. Any sound-absorbing or reflecting obstacles in the path wi ll distort the sound. When you install the loudspeakers the following dist ances should be maintained: Quantum 508 T ower , 507, 506, 505 : at l east 20 cm away from the rear wall and at least 3[...]

  • Seite 11

    11 GB and must be removed for bi-wiring and bi-amping operation. The pictures below s how the correct set-up for conventional operation (Fig. 4a), bi-wiring (Fig. 4b) and bi -amping (Fig. 4c). MAGNA T QUANT UM CENTER 51 1, 513 The Quantu m Center 51 1 and 513 loudsp eakers visua lly and acou stically ideally ma tches the other Quantum 500 mode ls. [...]

  • Seite 12

    12 GB Always turn the volume down immediately as soon as you hear dis tortion! If you like listening to loud music make sure that your amplifier can deliver at l east as much power as the speakers’ power-handling rating. THE SOUND YOU CAN’T HEAR... Amplifiers, tuners and CD players can all produce inaudible high-frequency signals – and this d[...]

  • Seite 13

    13 GB Quantum 503 Quantum 502 Configuration: 2-way bass reflex 2-way bass reflex Power-handling capacity: 90 / 150 W 80 / 140 W Impedance: 4 – 8 ohms 4 – 8 ohms Frequency response: 30 – 55 000 Hz 34 – 55 000 Hz Recommended amplifier output: 20 – 150 W 20 – 140 W Efficiency (1 W/1m): 90 dB 89 dB Dimensions (WxHxD): 200 x 350 x 280 mm 175[...]

  • Seite 14

    14 F T rès cher client, Félicitations: vous venez d’acquérir de nouvelles enceintes d’ excellente qualité et nous vous remercions d’av oir choisi MAGNA T ! V otre choix est excellent: les enceintes produites par MAGNA T ont en effet d’une réput ation mondiale. Pour obtenir les meilleurs résultats et éviter les accidents, lisez attent[...]

  • Seite 15

    15 F ENCEINTES MAGN A T QUANTUM 500 EN FONCTIONNEMENT STERE O Dans la configurati on idéale, les enceintes et l’emplacement d’ écoute forment un tr iangle équilatér al. Lorsque l’encei nte gauche et l’enceinte droi te sont situées à la mêm e distance de l’emplacement d’écoute, les sons qu’elles reproduisent vous parviennent en[...]

  • Seite 16

    16 F MAGNA T QUANTUM 508 TOWER, 507, 506, 505, 50 3 - DOUBLE CÂBLAGE ET DOUBLE AMPLIFI CA TION Dans le cas du double câblage, v ous utilisez des câbles séparés pour ac heminer les fréquences hautes et basses. La double amplification va un p as plus loin et utilise des amplificateurs de puissance séparés ainsi que des câbles séparés pour [...]

  • Seite 17

    17 F COMMENT ÉVITER D’ ENDOMMAGER VOS ENCEINTE S T outes les enceintes MAGNA T sont conçues et construites pour fournir une reproduction sonore optimale lorsque les commandes de tonalité sont en position centrale – c’est-à- dire lorsque la sortie de l’amplificateur est „linéaire“. Si vous poussez les commandes de graves et d’aigu[...]

  • Seite 18

    18 F SPECIFICA T IONS TECHNIQUES Quantum 508 T ower Quantum 507 T ype : Enceinte bass reflex Enceinte bass reflex à 3 voies à 3 voies Puissance nominale : 200 / 340 W 180 / 320 W Impédance : 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm Bande passante : 23 – 55 000 Hz 20 – 55 000 Hz Puissance recommandée en sortie de l’amplificateur: 30 – 340 W 30 – 320 W [...]

  • Seite 19

    19 F Quantum 501 Quantum Center 513 T ype : Enceinte bass reflex Enceinte bass reflex à 2 voies à 2 voies Puissance nominale : 70 / 120 W 90 / 150 W Impédance : 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm Bande passante : 38 – 55 000 Hz 34 – 55 000 Hz Puissance recommandée en sortie de l’amplificateur: 20 – 120 W 20 – 150 W Efficacité (1W/ 1m) : 88 dB 9[...]

  • Seite 20

    20 NL Geachte MAGNA T klant, Allereerst hartelijk bedankt dat u gekozen heef t voor een MAGNA T product. Wij willen u hiermee graag feliciteren. Door deze verstandige keuze bent u de bezitter geworden van een kwaliteitsproduct dat wereldwijd erkend is. Wij verzoeken u de volge nde aanwijzin gen aandachtig door te leze n voordat u uw luidsprekerboxe[...]

  • Seite 21

    21 NL MAGNA T QUANT UM 500 LUIDSPREKERBO XEN IN STEREO- GELUIDSWEER GA VE De luisterpositie is optimaal, als luidsprekerboxen en luisterplek een gelijkbenige driehoek vormen. Doordat de linker- en de rechterluidspreker even ver van de luisterplek verwijderd zijn, worden de ako estische signalen op het juiste moment weergegeven en ontst aat er een n[...]

  • Seite 22

    22 NL MAGNA T QUANTUM 508 TOWER, 507, 506, 505, 503 - BI- WIRING EN BI-AMPING Bi-wiring betekent dat de hoge en de lage f requenties via afzonderlijke kabels worden overgedragen. V o or bi-ampin g is er , zoals de naam al doet vermoede n, naast een tweede kabel ook een tweede eindversterker nodig. V ooral met de laatste methode kan de weergavekwali[...]

  • Seite 23

    23 NL TIPS OM DE NOODZAAK V AN REP ARA TIES TE VOORKOMEN Alle MAGNA T -luidsprekerboxen zijn z odanig geconstrueerd dat de klank optimaal is als de klankregelaars in de middenstand staan, d.w .z. bij lineaire weergave van de versterker . Als de klankregelaars veel hoger worden gezet, gaat er meer energie naar de lagetonen- en/of de hogetonenluid sp[...]

  • Seite 24

    24 NL Quantum 506 Quantum 505 Configuratie: 3-weg basreflex 3-weg basreflex Belastbaarheid: 160 / 300 W att 160 / 300 W att Impedantie: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm Frequentiebereik 22 – 55 000 Hz 22 – 55 000 Hz Aanbevolen versterkervermogen: 30 – 300 W att 30 – 300 W att Bruikbare gevoeligheid (1 W att/1 m): 92 dB 92 dB Afmetingen (bxhxd): 175 [...]

  • Seite 25

    25 I Egregio cliente MAGNA T , innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto MAGNA T . Ci congratuliamo con Lei. Scegliendo questo prodotto ha acquistato un articolo di qualità riconosciuto in tutto il mondo. La pr eghiamo di legger e attent amente le seg uenti in dicazioni prima d i mettere in fun zione gli altoparlanti. INDICAZIONI GE[...]

  • Seite 26

    26 I AL TOP ARLANTI MAGNA T QUANTUM 500 IN FUNZIONAME NTO STEREO Si ottiene la posizione d’ascolto ottimale quando gli altoparlanti ed il punto d’ascolto formano un triangolo isoscele. Posizionando l’altopar lante sinistro e quello destro alla stessa distanza dal punto d’ascolto, i segnali acustici sono in fase e viene gener ato uno spettro[...]

  • Seite 27

    27 I MAGNA T QUANTUM 508 TOWER, 507, 506, 505, 503 - BI- WIRING E BI-AMPING Bi-wiring significa che le frequenze alte e basse vengono trasmesse attraverso linee separate. Il metodo bi-amp ing richiede, oltr e alla seconda li nea, anche un ulteri ore secondo amplificatore ter minale. Con quest’ultimo metodo è possibile migliorare ulteriormente la[...]

  • Seite 28

    28 I SUGGERIMENTI PE R EVIT ARE GUAS TI La regolazione ottimale dei toni degli altoparlanti MAGNA T si ottiene con i regolatori i n posizione centrale, cioè con una riproduzione lineare dell’amplificatore. Se i regolatori sono stati spostati di molto, viene trasmessa maggiore energia ai tweeter e/o ai woofer provocando la loro distruzione se si [...]

  • Seite 29

    29 I Quantum 506 Q uantum 505 Configurazione: bassreflex 3 vie bassreflex 3 vie Potenza max.: 160 / 300 W att 160 / 300 W att Impedenza: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm Gamma di frequenze: 22 – 55 000 Hz 22 – 55 000 Hz Potenza amplificatore consigliata: 30 – 300 W att 30 – 300 W att Rendimento (1 W att/1 m): 92 dB 92 dB Dimensioni (largh x alt x pr[...]

  • Seite 30

    30 E Muy estimado cliente de MAGNA T : En pr imer lugar , quisiér amos agrade cerle por haber opt ado por un produ cto de M AGNA T . Por nuestra p arte deseamos fel icitarle muy cordialmente. Grac ias a su prudente selección es usted propietario de un p roducto de calidad renombrado en todo el mundo. Sírvase leer atentam ente las siguientes adve[...]

  • Seite 31

    31 E AL T A V OCES MAGNA T QUA NTUM 500 EN MODO ESTE REOFÓNICO La posición óptima de escucha viene dada si los altav oces y el lugar de escucha forman un triáng ulo isó sceles. G racia s a la dis tancia idénti ca de los altavoces izquier do y derecho al lugar de escucha, las señales acústicas se reproducen simultáneamente, formándose un p[...]

  • Seite 32

    32 E BI-WRING Y BI-AMPING DE MAGNA T QUANTUM 508 T OWER, 507, 506, 505, 503 Bi-wiring significa q ue las frecuencias alt as y bajas son transportadas por cables separados. El método bi-amping requiere, además, que ap arte del segundo cable haya un segundo amplificador final adicional. Sobre todo este último método permite mejorar ulteriormente [...]

  • Seite 33

    E CONSEJOS P ARA EVIT AR REP AR ACIONES T odos los altavoces de MAGNA T han sido adapt ados para un s onido óptimo cuando los controladores del sonido se encuentran en su posición céntrica, es decir en la reproducción lineal del ampl ificador . En caso de controladores del sonido subidos a altos valores, habrá un suministro excesivo d e energ?[...]

  • Seite 34

    34 E Quantum 506 Q uantum 505 Configuración: Reflejo bajo de 3 vías Reflejo bajo de 3 vías Resistencia: 160 / 300 vatios 160 / 300 vatios Impedancia: 4 – 8 ohmios 4 – 8 ohmios Gama de frecuencias: 22 – 55 000 Hz 22 – 55 000 Hz Potencia recomendada del amplificador: 30 – 300 vatios 30 – 300 vatios Rendimiento (1 vatio/1 m): 92 dB 92 d[...]

  • Seite 35

    35 E Quantum Center 51 1 Configuración: Reflejo bajo de 2 vías Resistencia: 80 / 140 vatios Impedancia: 4 – 8 ohmios Gama de frecuencias: 34 – 55 000 Hz Potencia recomendada del amplificador: 20 – 150 vatios Rendimiento (1 vatio/1 m): 91 dB Dimensiones (an x al - pr): 470 x 175 x 235 mm Accesorios: Puntas de caucho endurecido[...]

  • Seite 36

    36 P Prezado cliente da MAGNA T , Em primeiro lugar , muito obrigado pela aquisiçã o de um produto da MAGNA T . Gostaríamos de parabenizá-lo por es ta decisão. Est a sua decisão inteligente faz com que seja agora proprietário de um produto de qualidade reconhecida mundialmente. Por favor , leia cuidadosamente as instruções a seguir antes d[...]

  • Seite 37

    37 P Convém que haja contacto visual entre a pessoa que escut a a música e as colunas. Obstáculos amortecedores ou reflec tores de som detu rpam a qualidade. Para instalar colunas, é necessário respeitar as seguintes distâncias mínimas: Quantum 508 T ower , 507, 506, 505 : Pelo menos 20 cm da parede traseira e pelo menos 30 cm da parede late[...]

  • Seite 38

    38 P positivo e negativo est ão interligados, de série, por pontes met álicas. Para um funcionamento Bi-wiring e Bi-amping é necessário desmontar estas pontes. A li gação correcta das colunas é mostrada nas figuras 4a (convencional), 4b (Bi-wiring) e 4c (Bi- amping). MAGNA T QUANT UM CENTER 51 1, 513 As colunas centrales Quantum Ce nter 51 [...]

  • Seite 39

    39 P Entretanto, amplificadores com baixa potência de saída já podem ser perigosos para os altifalant es com um volume mé dio, pois eles podem s er mais rapidamen te sobreexcit ados do que amplificadores mais poten tes. Esta sobreexcita ção causa distorções claramente audíveis e medíveis, que podem represent ar grande perigo para os altif[...]

  • Seite 40

    40 P Quantum 503 Quantum 502 Configuração: Bassreflex de 2 vias Bassreflex de 2 vias Capacidade: 90 / 150 W att 80 / 140 Watt Impedância: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm Faixa de frequência: 30...55 000 Hz 34...55 000 Hz Potência recomendada para o amplificador: 20...150 W att 20...140 W att Rendimento (1 W att/1 m): 90 dB 89 dB Dimensões (LxAxP): 20[...]

  • Seite 41

    41 S Kära MAGNA T - kund! T ill att börja med vill vi tacka för att du bestämt dig för en MAGNA T -produkt och samtidigt gratulera till detta beslut. Genom ditt kloka val är du ägare en kvalitetsprodukt som är uppskatt ad i hela världen. Läs igenom följande anvisningar noggrant innan du tar högt alarna i bruk. ALLMÄNT RÖRAND E ANSLUTN[...]

  • Seite 42

    42 S Quantum 508 T ower , 507, 506, 505 : T ill bakväggen minst 20 cm och till sidväggen minst 30 cm. Härigenom förhindras överdriven basåtergivning. Quantum 503, 502, 501 : Om högtalarna placeras på en hylla, bör de placeras så fritt som möjligt, och avståndet till väggar och föremål baktill och i sidled ska uppgå till mi nst 10 cm[...]

  • Seite 43

    43 S MAGNA T QUANT UM CENTER 51 1, 513 Center-högtalarna Quantum Center 51 1 och 513 är optiskt och akustiskt optimerade till de övri ga Qua ntum 500- modeller na. Högt alaren ställ s direk t på el ler under TV -app araten . För övrigt gäller de allmänna anvisningarna i föregående kapitel. SUBWOOFER MAGNA T BET A Dessa aktiva subwoofers[...]

  • Seite 44

    44 S ALLMÄNT SAGT ... kan förstärkare, tuner och CD-spelare – in te endast vid lågprisprodukter – generera hörbara svängningar med hög frekvens. Låt en fackman kontrollera anläggningen om diskanthögtalaren bort faller vid låg resp mellanljudstyrka. TEKNISKA D A T A Quantum 508 T ower Quantum 507 Konfiguration 3 vägs basreflex 3 väg[...]

  • Seite 45

    45 S Quantum 501 Quantum Center 513 Konfiguration 2 vägs basreflex 2 vägs basreflex Max belastning 70 / 120 W 90 / 150 W Impedans 4 – 8 ohm 4 – 8 ohm Frekvensområde 38 – 55 000 Hz 34 – 55 000 Hz Rekommenderad förstärkareffek t 20 – 120 W 20 – 150 W V er kningsgrad (1 W/1 m) 8 8 dB 91 dB Mått (BxHxD) 150 x 270 x 225 mm 470 x 175 x [...]

  • Seite 46

    46 R US[...]

  • Seite 47

    47 R US[...]

  • Seite 48

    48 R US[...]

  • Seite 49

    49 R US[...]

  • Seite 50

    50 R US[...]

  • Seite 51

    51 R US[...]

  • Seite 52

    52 CHN[...]

  • Seite 53

    53 CHN[...]

  • Seite 54

    54 CHN[...]

  • Seite 55

    55 CHN[...]

  • Seite 56

    56 CHN[...]

  • Seite 57

    57 J[...]

  • Seite 58

    58 J[...]

  • Seite 59

    59 J[...]

  • Seite 60

    60 J[...]

  • Seite 61

    61 J[...]

  • Seite 62

    62 J[...]

  • Seite 63

    63[...]

  • Seite 64

    64[...]

  • Seite 65

    65[...]

  • Seite 66

    66[...]

  • Seite 67

    67[...]

  • Seite 68

    68 6 AV LEVEL 150 0 8 V A z H 0 5 M IN M A X 6 0 CROSSOVER PHASE PHASE FROM RECEIVER FROM RECEIVER R R L L POWER POWER 0 0 180 180 AV AV AV SUB IN AV SUB IN[...]

  • Seite 69

    Wir gr atuli eren Ihn en! Dur ch Ihre kluge Wahl sin d Sie Bes itzer eines MAGN A T HiFi-Pro dukte s geword en. MAG NA T HiFi-P rodukt e erfreuen si ch aufgrund der hohe n Qualität ein es ausgezeichnete n Rufes weltweit. Dieser hohe Qu alitätssta ndard ermögli cht es für MAGNA T HiFi-Produk te 5 Jahre Garantie z u gewähren. Die Produk te werde[...]

  • Seite 70

    G ARANTIEKARTE W ARRA NTY C ARD Ty p / Typ e Serien-Nr . / Serial-No. Name un d Anschri ft des Händ lers / Stempel Name and ad dress of the dealer/ stam p Käufer /Customer Name /Na me S traße/Str eet PLZ, Ort / City Land /Country Nur gültig in V erbindung mit Ihrer Kaufq uittung! No warrant y withou t receipt! Kaufdatum / buying date[...]

  • Seite 71

    Magnat A udio-P rodukte GmbH Lise-Me itner-Str . 9 • D-502 59 Pulhei m • Germany T el. + 49 (0) 2 234 / 80 7 - 0 • Fa x +49 (0) 2 234 / 80 7 - 399 Internet : htt p://www .magnat. de[...]