Magnat Interior 501A Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Magnat Interior 501A an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Magnat Interior 501A, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Magnat Interior 501A die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Magnat Interior 501A. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Magnat Interior 501A sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Magnat Interior 501A
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Magnat Interior 501A
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Magnat Interior 501A
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Magnat Interior 501A zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Magnat Interior 501A und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Magnat finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Magnat Interior 501A zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Magnat Interior 501A, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Magnat Interior 501A widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    INTERIOR 501A BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/W ARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICA T DE GARANTIE[...]

  • Seite 2

    Bitt e führ en Sie d as Ger ät am En de se iner L eben sdau er den z ur V erf ügun g stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country . Une fois le prod uit en fin de vie, veuil lez le dépos er dans un point de recy clag e approp[...]

  • Seite 3

    4 D 8 GB 12 F 16 NL 20 I 24 E 28 32 S 36 RUS 41 CHN 45 J 50 Abbildungen/Illustrations P[...]

  • Seite 4

    D 4 Sehr geehrter Kunde, zunä chst viel en Dank dafür, da ss Sie s ich für ein MAGNA T -Pro dukt ents chie den haben . Wi r möchten Ihnen hierzu von unserer Seite recht herzlich gratulieren. Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinweise vor Inbetriebnahme Ihrer Lautsprecher genau durch. Das Drei eck mit Blitzs ymbol warn t den Benutze r , dass inne[...]

  • Seite 5

    D 5 · V erwe nden Sie kei ne Re inig ungs mitt el od er ch emis che L ösun gsmi ttel , da sons t die Obe rflä che beschädigt werden könnte. · Repa ratu ren mü ssen im mer qua lifi zier ten Fac hkrä ften üb erla ssen we rden , da ma n s ich son st gefährlichen Hochspannungen oder anderen Gefahren aussetzt. GENERELLES ZUM ANSCHLIESSEN IHRER[...]

  • Seite 6

    Netzanschluss (1) Da es sich um einen Subwoofer mit eingebautem V erstärker handelt, muss dieser über das beiliegende Netzkabel an die Netzleitung angeschlossen werden. Betrieb smodus Schalter (3), LED-Bet riebszusta ndsanzeig e (4), Power Schalter (2) A V -Eingang (5) V erbinden Sie den Niederpegel-Subwooferausgang Ihres Receivers (Sub-Pre-Out) [...]

  • Seite 7

    Sicherung (10) Als Sicherung darf nur der T yp verwendet werden, der auf der Rückseite des Verstärkers neben dem Sicherungshalter angegeben ist. TIPPS ZUR VERMEIDUNG VON REP ARA TURFÄLLEN Alle Magn at-L auts prec her s ind a uf be stmö glic hen Kl ang a bges timm t, we nn sic h die Klan greg ler i n Mitt elste llung bef inden , d.h. bei line ar[...]

  • Seite 8

    Dear Customer , Congratulations on your fine new loudspeakers and thank you very much for choosing Magnat! For best results and to avoid damage please study the instruc tions and information below carefu lly before using your new loudspeakers. The triangle with a lightning symbol warns the user that high voltage is used within the device which can [...]

  • Seite 9

    • Do not us e any clean ing agen ts or chemi cal sol vent s when clea ning , as t hese co uld dama ge the surface of the device. • Repa irs must al ways be con ducted by q ualified speci alists, as you mig ht o therwise be exposed to dangerous high voltage levels or other hazards. GENERAL NOTES ON CONNECTING YOUR MAGNA T SA TELLITE SPEAKERS The[...]

  • Seite 10

    Operating mode switch (3), operating state LED (4), power switch (2) A V input (5) Connect your receiver's low-level subwoofer output (sub-pre-out) to the subwoofer's A V input (see Fig. 4). Y ou will require a mono-cinch cable for this (not supplied). High-level inputs (9) For connection to the high-level (speaker) outputs of the receive[...]

  • Seite 11

    HOW TO A VOID DAMAGE TO YOUR V ALUABLE SPEAKERS All Magnat loudspeakers are designed and built for optimum sound reproduction with the tone controls in the central position – i.e. with unaltered or “linear” amplifier output. Higher settings of the tone controls increase the amount of energy supplied to the loudspeakers. This may lead to speak[...]

  • Seite 12

    T rès cher client, Félicitations: vous venez d’acquérir un produit MAGNA T et nous vous en remercions! Lisez attentivement les instructions et respectez les consignes ci-jointes avant la mise en service de vos nouvelles enceintes. Le triangle comportant le symbole d'un éclair avertit l’utilisateur que l’appareil est traversé par des[...]

  • Seite 13

    • N’utilisez pas de produit s de nettoyage ou de solvants chimiques afin d e ne pas en dommager la surface de l’appareil. • Confie z systématiq uement toute répa ration à un personnel quali fié sous peine de vous exposer à des risques de haute tension ou à d’autres dangers. LE BRANCHEMENT DE VOS HAUT -P ARLEURS SA TELLITES MAGNA T L[...]

  • Seite 14

    Inte rrup teur d e mo de de fon ctio nnem ent (3) , In dica tion D EL de l’ état de fo ncti onne ment (4 ), Interrupteur marche/arrêt (2) Entree A V (5) Conn ecte z l a so rtie à bas ni veau su bwoo fer de vot re r écep teur (S ub-P re-O ut) ave c l’ entr ée A V d u subwoofer (voir fig. 4). Pour cela, vous avez besoin du câble mono-cinch [...]

  • Seite 15

    CONSEILS POUR EVITER LES REP ARA TIONS T outes les enceintes MAGNA T sont conçues et construites pour fournir une reprodu ction sonore optimale lors que l es co mman des d e t onal ité s ont e n p osit ion c entr ale – c’est- à-di re lo rsqu e l a s orti e d e l’amplificateur est “linéaire”, non modifiée. Si le réglage des commandes[...]

  • Seite 16

    Geachte klant, Alle reer st h arte lijk da nk d at u gek ozen he eft voo r ee n Ma gnat -pro duct . Wij wi llen u hie rmee gra ag feliciteren. Lees de volgende aanwijzingen a.u.b. aandachtig door voordat u uw luidsprekerboxen in gebruik neemt. De driehoek met bliksemschicht waarschuwt de gebruiker, dat binnenin het apparaat hoge spanningen worden g[...]

  • Seite 17

    • Ge brui k g een rei nigi ngsm idde len of ch emis che op losm idde len, aa ngez ien an ders he t o pper vlak beschadigd zou kunnen raken. • Reparaties moeten altijd worden overgelaten aan gekwalificeerde geschoolde personen, aangezien men anders wordt blootgesteld aan gevaarlijke hoogspanningen of andere gevaren. ENKE LE ALGE MENE OP MERK ING[...]

  • Seite 18

    Modus schakelaar (3), LED display mode (4), Power-schakelaar (2) A V -Ingang (5) Slui t d e l aagn ivea u-su bwoo feru itga ng va n u w r ecei ver (S ub-P re-O ut) aan o p d e A V -i ngan g v an de subwoofer (zie afbeelding 4). Hiervoor heeft u een mono-cinch kabel nodig (behoort niet tot de omvang van de levering). Hoogniveau-Ingangen (9) V oor aa[...]

  • Seite 19

    Zekering (10) Er mogen alleen zekeringen worden gebruikt van het type dat vermeld staat in de opgedrukte driehoek naast de zekeringhouder aan de achterkant van de versterker . TIPS TER VOORKOMING V AN REP ARA TIES Alle MAGN A T -luidspr ekerb oxen zijn zodan ig geconst rueerd dat de klan k optimaal is als de klankr egela ars in de mid denstand staa[...]

  • Seite 20

    Egregio cliente, innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto Magnat. Ci congratuliamo con Lei. Scegliendo questo prodotto ha acquistato un articolo di qualità riconosciuto in tutto il mondo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni prima d i m ettere in funzio ne gli altoparlanti. Questo triangolo con il simbolo de[...]

  • Seite 21

    • No n us are pro dott i p er l a pu lizi a o so lven ti c himi ci, ch e po sson o da nneg giar e l a su perf icie dell’apparecchio. • Gli interventi di riparazione devono essere affidati sempre ad addetti specializzati poiché altrimenti ci si espone ad alte tensioni pericolose o altri rischi. INDICAZ IONI GENERALI PER IL COLLEGAM ENTO DEGLI[...]

  • Seite 22

    Inte rrut tore m odo fu nzio name nto (3) , Visual izza zion e dell o stato o pera tivo ( 4), Int erru ttor e d'accensione (2) Ingresso A V (5) Collegare l’uscita dei livelli bassi del subwoofer del proprio ricevitore (Sub-Pre-Out) con l’ingresso A V del subwoofer (vedi fig. 4). Per questa operazione è necessario un cavo Mono-Cinch (non c[...]

  • Seite 23

    Fusibile (10) Devono essere impiegati solo fusibili del tipo indicato sul retro dell’amplificatore nel triangolo stampato di fianco al portafusibile. SUGGERIMENTI PER EVIT ARE GUASTI La regolazio ne ottimale dei toni degli altoparlan ti MAGNA T si ottiene con i regola tori in posizione central e, cioè con una riproduzione lineare dell’amplific[...]

  • Seite 24

    Estimado cliente: En primer lugar nos gustaría darle las gracias por haber optado por un producto de Magnat, y le damos nuestra más sincera enhorabuena, ya que gracias a su sabia elección se ha convertido en proprietario de un producto con una calidad reconocida en todo el mundo Lea atentamente las siguientes advertencias antes de poner en march[...]

  • Seite 25

    el aparat o e n c aso de t orme ntas eléct rica s, p ara evita r d años por la caída de r ayos y s ubid as de voltaje. • No u tili ce pro duct os de lim piez a o diso lven tes qu ímic os dur ante la l impi eza. E llo po dría d añar l a superficie del dispositivo. • Las reparaciones tienen que ser hechas siempre por técnicos especializado[...]

  • Seite 26

    Inte rrup tor mo do de fun cion amie nto (3) , Indi cado r LED del es tado d e funci onam ient o (4), Interruptor Power (2) Entradas A V (5) Cone cte la sal ida de b ajo niv el d el s ubwo ofer de su rec epto r (S ub-P re-O ut) con la ent rada A V d el subw oofer (véa se la il ustra ción 4). Para ello neces itará un cable mono cinc h ( no está [...]

  • Seite 27

    Fusible (10) Como fusible debe utilizarse sólo el tipo indicado en el dorso del amplificador en el triángulo impreso al lado del sujetafusible. A VISOS P ARA EVIT AR REP ARACIONES T odos los altavoces de Magnat han sido adaptos para un sonido óptimo cuando los controladores del sonido se enc uentran en su posición céntrica, es dec ir en la re [...]

  • Seite 28

    28 P Prezado Cliente, Muit o obri gado pe la aqui siçã o de um prod uto da MA GNA T . Gos tarí amos de pa rabe nizá -lo po r esta decisão. Esta sua decisão inteligente faz com que seja agora proprietário de um produto de qualidade reconhecida mundialmente. Por favor, leia cuidadosamente as instruções a seguir antes de utilizar os altifalan[...]

  • Seite 29

    29 P • Ut iliz e n enhu m p rodu to d e l impe za ou s olve nte quí mico , c aso cont rári o p oder á d anif icar -se a superfície. • As reparações devem ser sempre executadas por pessoal especializado e qualificado, caso contrário existe o perigo de exposição a altas tensões perigosas ou outros perigos. INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE A L[...]

  • Seite 30

    Comu tado r do mo do de op eraç ão (3) , LED i ndic ador d o esta do de fu ncio name nto (4 ), Bot ão liga/desliga (2) Entrada A V (5) Liga r a saída de sub woofe r de níve l baixo do seu recep tor (Sub -Pre- Out) à entrad a A V do subw oofer (vi de fig. 4). Para tal, é necessário um cabo Mono-Cinch (não fornecido com o aparelho). Entradas[...]

  • Seite 31

    SUGESTÕES P ARA EVIT AR A V ARIAS T od os os altifa lant es da MAGNA T t rans mite m o mel hor som pos síve l quando os reg ulad ores se enco ntra m n a p osiç ão cen tral , ou s eja, n a re prod ução l inea r d o a mpli fica dor . Com o s r egul ador es ajus tado s e m v alor dema siada ment e a lto, os altifa lant es recebe m m ais energ ia[...]

  • Seite 32

    Kära kund, T ill att börja med vill vi tacka för att du bestämt dig för en Magnat-produkt och samtidigt gratulera till detta beslut. Genom ditt kloka val är du ägare en kvalitetsprodukt som är uppskattad i hela världen. Läs igenom följande anvisningar noggrant innan du tar högtalarna i bruk. T riangeln med blixtsymbolen varnar användar[...]

  • Seite 33

    • Använd inga rengöringsmedel eller kemiska lösningsmedel. Det finns annars risk för att ytan skadas. • Reparationer måste alltid utföras av kvalificerade tekniker eftersom det annars finns risk för att man utsätts för farlig högspänning eller andra faror . ALLMÄNT OM ANSLUTNING A V MAGNA T SA TELLITHÖGT ALARE Satellithhö gtalarna[...]

  • Seite 34

    Driftlägesomkopplare (3), LED-indikering av driftstatus (4), Power-kontroll (2) A V -Ingång (5) Anslut mottagarens lågnivå-subwooferutgång (Sub Pre-Out) till subwooferns A V -ingång (se bild 4). Du behöver en mono-cinch-kabel (ingår ej). Högvolym-Ingångar (9) För anslutning till utgångar för högvolymreglering (högtalare) på mottagar[...]

  • Seite 35

    TIPS FÖR A TT UNDVIKA REP ARA TIONER Alla Magnat-högtalare är inställ da på bästa möjl iga klang när kl angkontrollerna står i mellanläget, dvs vid linjär återgivning av förstärkaren. Vid högt uppskruvade tonkontroller tillförs mer energi till högtalarna, vilket vid höga ljudstyrkor kan förstöra högtalarna. V AR FÖRSIKTIG MED [...]

  • Seite 36

    У важаемый покупатель, разрешите сначала поб лагод арить Вас за то, что Вы решили приобрести про дукт марки MAGNA T . Мы с ерде чно поз дравляем Вас с этим умным решением! Вы с тали с обственником в?[...]

  • Seite 37

    • Сетев ая вилка всегда до лжна быть свободно доступной. • Если прибор длите льное время (напр., в отпус ке) н е испо льзу ет ся, следу ет о тсоеди нить сет евой штекер о т се ти питания. Прибор сл?[...]

  • Seite 38

    АКТИВНЫЙ ГРОМКОГОВОРИТЕЛЬ ДЛЯ НИЗКИХ ЧАС ТОТ (SUBWOOFER) От дельные э лементы системы управ ления сабвуфера показаны на рисунке 5: Подклю чение к эл ектросети (1) Т ак как ре чь идет о сабвуфере со вс[...]

  • Seite 39

    Регу лятор ра зделительной частоты (7) С помощью э тог о регулят ора рекомендуем уст ановить самую высокую частоту , на кот орой сабву- фер може т работа ть. При комбинации с Вашими сате ллитами I[...]

  • Seite 40

    TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ s фронт/тыл центр Конфигурация: 2 полосы 2 по лосы Допустимая нагрузка RMS / макс.: 50/100 Ватт 60/120 Ватт Импенданц:. 4 – 8 Ом 4 – 8 Ом Диапазон част от: 90 – 32 000 Гц 80 – 32 000 Гц Р азде литель[...]

  • Seite 41

    41 CHN 尊 尊 敬 敬 的 的 客 客 户 户 , , 首 首 先 先 诚 诚 挚 挚 感 感 谢 谢 您 您 选 选 购 购 了 了 M M A A G G N N A A T T 产 产 品 品 。 。 我 我 方 方 在 在 此 此 向 向 您 您 表 表 示 示 衷 衷 心 心 的 的 祝 祝 贺 贺 。 。 您 您 决 决 策 策 果 果 断 断 , , 选 选[...]

  • Seite 42

    42 CHN 连 连 接 接 您 您 的 的 万 万 歌 歌 来 来 - - M M A A G G N N A A T T 卫 卫 星 星 喇 喇 叭 叭 的 的 简 简 要 要 说 说 明 明 用这个 接线 夹 可 以接铜 线芯 直径 在 1 mm ² 平方 毫米 以内 的各式 电 线 。请 使用 市 场 上常见 的 2 x 0.75 mm 2 - 2 x 1 mm 2 铜芯喇叭 专 用 电[...]

  • Seite 43

    运 运 行 行 模 模 式 式 转 转 换 换 开 开 关 关 ( ( 3 3 ) ) , , 运 运 行 行 状 状 况 况 的 的 发 发 光 光 二 二 极 极 管 管 显 显 示 示 灯 灯 ( ( 4 4 ) ) , , 电 电 源 源 开 开 关 关 ( ( 2 2 ) ) A A V V - - 输 输 入 入 ( ( 5 5 ) ) 将 您 接 收 器 的 低 电 平 超 低 音 喇 叭 输 出 ?[...]

  • Seite 44

    避 避 免 免 需 需 要 要 修 修 机 机 的 的 几 几 点 点 建 建 议 议 当 音 色调 节器处于 中间位置 时 , 即放大 器线性运 作时 , 所 有 的万歌来 -Mag nat 喇叭 的音 色均 处于最 佳 状 态 。 随着调节 器 的调 强 , 将有 更大 的 能量 传给 喇叭 。 这 样在大 音量运作 [...]

  • Seite 45

    45 J J お お 客 客 様 様 各 各 位 位 この 度 はマグ ナット 社 の 製 品をお 買 い上 げ いただ き、 誠 にあり がとう ござい ました 。ご 購 入 いただきましたこの 製 品は、その品 質 の高さから 世界的 にも定 評 あるスピーカーです。 本 スピ ーカー をご使 ?[...]

  • Seite 46

    46 J J • 重 い 物体 を電源コード上に置かないでください。 •源 コードは常に 手 に 届 く 状態 にしておく必要があります。 • 装置を( 旅行 などの理 由 から) 長期 間ご使用にならない場合、電源プラグをコンセント から 抜 いておいてください。 雷雨 時[...]

  • Seite 47

    ってはサブウーファ ーとサテライト 間 のクロスオーバー 周波数 を 設定 できるものもありま す。この 際、 このクロ スオーバー 周波数 を 150 Hz もしくは これに 最 も 近 い 値 に 設定 してく ださい。 レシーバーの取 扱説明書 も 併 せ てご覧ください。 ア[...]

  • Seite 48

    レ レ ベ ベ ル ル コ コ ン ン ト ト ロ ロ ー ー ラ ラ ー ー ( ( 8 8 ) ) ベース 音の ボリュ ームを 好 みに 合わせ るに は、こ のコン トロー ラー を用 い て 次 の ように 行 います: 1. アンプのベースコントローラーを 中央 (リニア)に設定します。 2 2 . . 非 ?[...]

  • Seite 49

    従 って 、ボリ ューム を 調整 する時 には ひずみ に 十 分に 注 意し、 ひずみ が出た らすぐ にボリ ューム を 落 と してく ださい 。ボリ ュー ム の高い サウ ンドを 好 む方 は、 少 なく ともボ ックス が 耐 えられる出力にアンプを 調節 するようにしてく[...]

  • Seite 50

    50 1 2[...]

  • Seite 51

    51 3 FRONT L FRONT R SUBWOOFER RECEIVER SPEAKER OUT CENTER FRONT L FRONT R REAR L REAR R REAR L REAR R - + - + - + - + - + CENTER[...]

  • Seite 52

    52 4 FRONT L FRONT R SUBWOOFER RECEIVER SPEAKER OUT SUB OUT CENTER FRONT L FRONT R REAR L REAR R REAR L REAR R - + - + - + - + - + CENTER[...]

  • Seite 53

    53 5[...]

  • Seite 54

    Wir gratuli eren Ihnen! Durch Ihre kluge W ahl sind Sie Besitz er eines M AGNA T HiFi -Produ ktes geworde n. MAGNA T H iFi-P rodukt e e rfreuen sich aufgrund der hohen Quali tät eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es für MA- GNA T HiFi-Produkte 5 Jahre Garantie zu gewähren. Die Produkte werden währen[...]

  • Seite 55

    G A R A N T I E K A R T E W A R R A N T Y C A R D T y p/ T ype Serien-Nr . / Serial-No. Name und Anschrift des Händler s/ Stempel Name and address of the dealer / stamp Käufer /Customer Name /Name Straße /Street PLZ, Ort /City Land /Country Nur gültig in V erbi ndung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt! Kaufdatum / buying date[...]

  • Seite 56

    Magnat Audio-Produkte GmbH Lise-Meitner-Str . 9 • D-50259 Pulheim • Germany T el. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234 / 807 - 399 Internet: http://www .magnat.de[...]