Magefesa Practika Plus 6 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Magefesa Practika Plus 6 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Magefesa Practika Plus 6, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Magefesa Practika Plus 6 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Magefesa Practika Plus 6. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Magefesa Practika Plus 6 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Magefesa Practika Plus 6
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Magefesa Practika Plus 6
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Magefesa Practika Plus 6
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Magefesa Practika Plus 6 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Magefesa Practika Plus 6 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Magefesa finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Magefesa Practika Plus 6 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Magefesa Practika Plus 6, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Magefesa Practika Plus 6 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Instructive & Warranty Super fast pressure cooker PRA CTIKA PLUS PRA CTIKA PLUS[...]

  • Seite 2

    PRODUCTS COVERED BY WARRANTY PRODUCT: PRESSURE COOKER MODELS: PRA CTIKA PLUS 4 PRA CTIKA PLUS 6 PRA CTIKA PLUS 8 PRA CTIKA PLUS TRIO DISTRIBUTOR’S DETAILS NAME ADDRESS TELEPHONE DATE OF PURCHASE LIMITED WARRANTY This Pressure cooker is guaranteed to be free from defects in material and workmanship for a period of 10 YEARS from the date of purchas[...]

  • Seite 3

    CONTENTS 1. GENERAL DESCRIPTION. 2 2. SAF ETY INFORMA TION. 3 3. CONGRATULATIONS . 4 4. ADVANTAGES OF Y OUR PRACTIKA PLUS PRESSURE COOKER. 4 5. MAIN COMPONENTS AND FEA TURES. 5 6. DIRECTIONS F OR PROPER USE. 8 7. USING THE PRESSURE COOKER F OR THE FIRST TIME. 8 8. FILLING THE PRESSURE COOKER. 9 9. CHECKING THE V ALVE. 10 10. CLOSING. 10 1 1. COOKIN[...]

  • Seite 4

    6 1. GENERAL DESCRIPTION 1. Lid. 2. Red Pressure sensor . 3. Pressure Regulating v alv e. 4. Open button. 5. Lid handle. 6. Saf ety window . 7. Saf ety valv e. 8. Gasket. 9. Helper handle. 10.Low er handle. 11. Pressure cook er pot. 12.T ri-ply thermo base. 13. Optional steamer inser t & tr iv et. P ARTS OF THE PRESSURE COOKER 8 11 1 3 9 12 2 4[...]

  • Seite 5

    3 2. SAFETY Always read the following basic safety measures bef ore using your pressure cook er : 1. Read all the instructions carefully before use. 2. Never touch hot surfaces. Only hold the pressure cooker by the lid handle and/or side grips. 3. Special attention and close supervision is necessary when the pressure cooker is used near children. 4[...]

  • Seite 6

    3. CONGRA TULA TIONS Thank you f or choosing our Magef esa Practika Plus pressure cook er . W e appreciate your confidence in our company . The Magefesa pressure cook er you just purchased is one of the finest pressure cookers In the market. Designed and engineered in Spain with the highest and better standards. This Magefesa pressure cook er will [...]

  • Seite 7

    INCORPORA TED SAFETY DEVICES This model of pressure cooker has been designed with 5 security systems. Prior to use it, please take time to get f amiliar with these important components and how they work. The 5 saf ety systems are as follows: 1. Easy Lock: With this system the pressure cooker will be automatically locked only if lid and body are cor[...]

  • Seite 8

    6 High pressure position: The highest cooking pressure level of your model is 15 psi (or 100 Kpa for Europe). This pressure is recommended for hard foods like meats, legumes, etc... T h e pressure valve will remain stable and maintain the highest pressure inside the cooker. No steam release is required. If this happens, reduce the heat of your stov[...]

  • Seite 9

    THE "PRA CTIKA PLUS" PRESSURE COOKER IS MADE FROM HIGH-Q UALITY HEA VY -GA UGE 18/10 ST AINLESS STEEL AND ITS THERMO HEA T CONDUCTIVE BASE MAKES IT SUIT ABLE FOR ALL COOKING SURF ACES INCLUDING MODERN INDUCTION HOBS. 7 A TTENTION: DO NOT USE THIS PRESSURE COOKER FOR PRESSURE FRYING WITH OIL. AL W A YS USE A T LEAST 0.26 QTS OF LIQUID IN T[...]

  • Seite 10

    This product is intended f or domestic cooking surfaces only , do not use pressure cooker f or other than its intended use. MA GEFESA pressure cookers are par ticular ly suitable f or foods that normally require a long cooking time, lik e: - Soups, meats (joints, goulash, stews etc), v egetables, potatoes / some cereals and pulses, desserts. Depend[...]

  • Seite 11

    8. FILLING 1. Nev er fill the pot more than 2/3 of its capacity including the liquid you ha ve added (FIG. A1) . 2 . When cooking food that e xpand during cooking such as r ice or dried vegetab les do not fill the unit ov er 1/2 of its capacity (FIG. A2) . If ov erfilled, the safety elements ma y become impaired (r isk of scalding). 3. Ne ver f org[...]

  • Seite 12

    10 9. CHECKING THE V AL VE The valves are safety devices. Always check them to be sure they are not clogged. 1 Red pressure sensor chec king: T ake the lid and turn it back. Just at the back side of the lid handle you will see a limit. Push it smoothly with a blunt element (ie pen or screwdriver). Immediately the closing system will move back to th[...]

  • Seite 13

    11 1 1. COOKING UNDER PRESSURE Place the cooker properly closed on a heat source according to the size of the pressure cooker base . See under neath of the cooker base f or correct size. Then turn the heat source up to almost full power . T ake note that if too much heat is applied, the pressure regulating v alve will full release steam right a wa [...]

  • Seite 14

    12 12. RELEASING STEAM PRESSURE AND OPENING The pressure cooker can only be opened when there is no pressure inside it. This is a saf ety feature. Reduce the pressure in one of the f ollowing wa ys: - Natural pressure release: Remove the pressure cooker from the heat source and allow it to cool down naturally . Depending on the amount of food and l[...]

  • Seite 15

    13 PRESSURE REDUCTION TIPS FOR SPECIFIC FOODS: - Foods with a short cooking time: Use f ast pressure release system with r ice or some v egetables , otherwise foods can become ov ercooked. - Vegetables with a long cooking time / soups / meats, completely covered by liquid / potatoes / cereals / dried pulses: Use slow pressure release system. Do not[...]

  • Seite 16

    14 PO T 1. From time to time , depending on the food and additiv es used, as well as the lime content in water , gold-coloured or bluish spots ma y appear on the bottom. T o remov e stubborn stains and any discoloration in the interior of the pressure cooker , tr y adding half lemon juice and 1 to 2 cups of water to the pressure cooker pot. Cook it[...]

  • Seite 17

    15 ATTENTION: THE R UBBER GASKET IS CONSIDERED WORN WHEN, DUE TO USE, THE PRESSURE COOKER STARTS LOSING STEAM AND DOES NOT REACH ENOUGH PRESSURE. FOR BETTER RESUL TS,THE R UBBER GASKET SHOULD BE REPLACED APR O XIMA TEL Y EVER Y TWO YEARS. ATTENTION: DO NOT CLEAN ANY PART OF THE PRESSURE COOKER IN THE DISHWASHER. Ne ver remov e stains or baked-in ma[...]

  • Seite 18

    14. TROUBLESHOO TING THE PRESSURE COOKER Bef ore you begin cooking, it is impor tant that you read this detailed instructions manual and make sure you understand ho w to operate the pressure cooker . If you are unsure about using y our pressure cooker or the saf ety systems, do not use it and contact y our retailer or MAGEFESA. F or your ref erence[...]

  • Seite 19

    SUGGESTIONS: 1.- Open again, and carefully proceed to close the lid according with section 10. 2.- Check the silicone gask et is clean and correctly located. 3.- Check the gask et is not wor n. W e recommend to change the gasket y ear ly considering regular use. 4.- T o improve the gask et sealing perf or mance lubr icate it lightly with cooking/v [...]

  • Seite 20

    Do not modify the pressure cooker , par ticularly the safety systems in an y way . Using replacement par ts made by a diff erent manufacturer can detrimentally aff ect the safety of your pressure cook er . MAGEFESA cannot chec k ev er y accessor y availab le on the market. Only use authentic spare par ts manuf actured and distributed b y MA GEFESA.[...]

  • Seite 21

    FOOD COOKING TIME (MIN) COOKING LEVEL L I Q UID ADDED SOUPS Broth 20 1 as required Pea soup 12 1 as required V egetable soup 5- 8 1 as required Semolina soup 8 1 as required Goulash soup 20 1 as required Chicken broth/hen 40 1 as required Chicken/pullet 15 1 as required Potato soup 6 1 as required Flour soup 1 2 1 as required Minestrone 8 1 as requ[...]

  • Seite 22

    20 FOOD COOKING TIME (MIN) COOKING LEVEL LIQUID ADDED Broccoli 2 2 up to trivet, * F ennel 6 2 up to trivet, * White cabbage , halved 6 2 up to trivet, * Chestnuts 12 2 up to tr ivet, * Sugar peas 3 2 up to tr ivet, * K ohlrabi (kale tur nip) halved / sliced 6/2 2 up to trivet, * Leek, sliced 3 2 up to trivet, * Corn cobs 7 2 up to trivet, * Sweet [...]

  • Seite 23

    FOOD COOKING TIME (MIN) COOKING LEVEL L I Q UID ADDED Boiled beef 4 5 2 acc. to recipe, * Knuc kle of beef 3 5 2 acc. to recipe, * Beef tongue 50 2 cover complety with water P ork joint 40 2 acc. to recipe, * Sliced pork 1 3 2 acc. to recipe, * Knuc kle of por k 4 0 2 acc. to recipe, * P ork stew/goulash 2 5 2 acc. to recipe, * Loin of pork 20 2 ac[...]

  • Seite 24

    18. RECIPES The cooking times listed in the f ollowing tables ma y vary slightly according to food type , storage and quality . 1-1/2 pounds stew meat about 1/4 coup flour 2 tables s poons oil 1 large onion cut in 8 pcs. 6 cups hot beef broth 6-8 carrots cut into 1” pcs. 3-4 potatoes cut into 1” chunks 3 stalks celery, cut into 1” pcs. 1/2 te[...]

  • Seite 25

    23 1-1/2 pounds round steak, cut 1/2 inch thick 1/3 cup flour 1/2 teaspoon salt Pepper to taste 3 tablespoons oil 3/4 cup water 1/4 cup dry red or white wine 1 teaspoon dried sweet basil 1/2 teaspoon dried thyme 1 large onion cut in 1/8” slices 116 oz. can stewed tomatoes, drained (reserve liquid) Salt and pepper to taste Cut steaks into serving [...]

  • Seite 26

    24 2 pounds lean lamb stew meat, cut into 1-1/2 in cubes 2 or 3 tablespoon flour 2 tablespoons oil 2-1/2 cups water 1 more tablespoon oil 2 cloves garlic, minced 1/2 cup chopped onion 2 tablespoons chopped fresh parsley 1/4 teaspoon dried basil 1/4 teaspoon dried marjoram 1 bay leaf 1 teaspoon pepper 2 tablespoons tomato paste 4 carrots cut into 1?[...]

  • Seite 27

    Non-stick cooking spray 2 tablespoons oil 1 whole chicken 1/2 cup hot water Salt and pepper to taste Paprika and/or poultry seasoning to taste Spray interior of cooker base with non-stick cooking spray. Heat oil in cooker over medium heat. Place chicken in cooker and brown gently, turning to brown all sides as evenly as possible, until golden. Remo[...]

  • Seite 28

    26 4 small or 2 lar ge pink salmon steaks, 1-inch thick 1 medium onion, sliced in rings 1/2 cup good dry white wine Salt and white pepper to t aste 1 fr esh lemon, sliced Place basket in cook er. Arrange onion slices in basket. Place fish steaks on top of onion. P our wine over fish and sprinkle on salt and pepper to taste. (If you ha ve a fa vorit[...]

  • Seite 29

    2 pounds (combined tot al) of two or thr ee varieties of firm-fleshed fish such as cod, ling cod, halibut, snapper or monkfish, skinned, de-boned and cut into 2-inch chunks 1 teaspoon dried basil 1/2 teaspoon dried dill 1 teaspoon salt, or to t aste 1/4 teaspoon pepper 1/4 cup finely chopped parsley 1/2 cup water 3 tomat oes, peeled and cut into 1/[...]

  • Seite 30

    SP ARE P AR TS W e have select the most important spare par ts for y ou from a multiple of spare par ts. I remember that you can consult our w eb: www.magefesausa.com for more information SPARE NAME - Gasket 08 - Helper handle 09 - Pressure Regulating valve 03 - Lower handle 10 - Lid handle 05 - Lid 01 - Steamer insert & trivet 13 - Set silicon[...]

  • Seite 31

    Instructiv o y Garantía Olla a presión super -rápida PRA CTIKA PLUS PRA CTIKA PLUS[...]

  • Seite 32

    PRODUCT OS CUBIERT OS POR LA GARANTÍA PRODUCT O: OLLAS A PRESIÓN MODELOS: PRA CTIKA PLUS 4 PRA CTIKA PLUS 6 PRA CTIKA PLUS 8 PRA CTIKA PLUS TRIO DET ALLES DEL DISTRIBUIDOR NOMBRE DIRECCIÓN TELÉFONO FECHA DE COMPRA LÍMITE DE LA GARANTÍA La garantía cubrirá los def ectos del mater ial y la mano de obra durante 10 años a contar desde la fe ch[...]

  • Seite 33

    CONTENIDO 1. DESCRIPCIÓN GENERAL. 2 2. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. 3 3. AGRADECIMIENTOS. 4 4. VENTAJAS DE LA OLLA A PRESIÓN PRÁCTIKA PLUS. 4 5. DESPIECE DE COMPONENTES Y CARACTERÍSTICAS. 5 6. GUÍA PARA UN USO CORRECTO. 8 7. INSTRUCCIONES PARA EL PRIMER USO. 8 8. LLENADO DE LA OLLA A PRESIÓN. 9 9. USO DE LA VÁLVULA. 10 10. CIERRE DE LA OLLA A [...]

  • Seite 34

    6 1. DESCRIPCIÓN GENERAL 1. Tapa. 2. Sensor de presión. 3. Válvula de regulación de presión. 4. Botón de apertura. 5. Mango superior. 6. Ventana de seguridad. 7. Válvula de seguridad. 8. Junta de silicona. 9. Asa lateral. 10. Mango inferior. 11. Cuerpo. 12. Fondo termodifusor. 13. Cestillo y soporte opcionales. PARTES DE LA OLLA A PRESIÓN 8[...]

  • Seite 35

    3 2. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea siempre los consejos de seguridad que a continuación mencionamos antes de usar por primera vez la olla: 1. Lea atentamente todas las instrucciones antes de usar el producto. 2. Nunca toque las superficies calientes. Utilice los mangos y/o el asa lateral. 3. Asegúrese que se encuentra bien cerrada. Nunca debe ser[...]

  • Seite 36

    3. AGRADECIMIENTOS Gracias por elegir la olla a presión MAGEFESA Práctika Plus. Agradecemos su confianza en nuestra marca. La olla a presión MAGEFESA que usted acaba de adquirir, es una de las mejores que existen en el mercado. Diseñada en España por profesionales de alto nivel y cualificación, la olla MAGEFESA le proporcionará años de deli[...]

  • Seite 37

    DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD INCORPORADOS Este modelo de olla ha sido diseñado con 5 sistemas de seguridad. Antes de utilizarla por primera vez, por favor, dedique un tiempo en familiarizarse con estos dispositivos y cómo se trabaja con ellos. A continuación se detallan dichos sistemas de seguridad: 1. Bloqueo f ácil (4): Gracias a este sistema la[...]

  • Seite 38

    POSICIONES DE LA V ÁL VULA DE REGULA CIÓN DE PRESIÓN. 6 Cocina súper rápida: E l nivel de presión más alto se sitúa en 15 psi (100 kpa en Europa). Se recomienda utilizar la para cocinar carnes, legumbres… La válvula de presión mantendrá estab le la presión en el inter ior de la olla. No es necesario liberar el vapor , pero si así lo [...]

  • Seite 39

    LA OLLA A PRESIÓN “PRÁ CTIKA PLUS” EST Á F ABRICADA EN A CERO INO XIDABLE DE A L T A CALIDAD . INCORPORA UN FONDO TERMOFUSOR, LO QUE LE HA CE SER ÓPTIMA P ARA USARLA EN T ODO TIPO DE FUEGOS (GAS, VITR OCERÁMICA, ELÉCTRICO…) 7 ATENCIÓN: NO UTILICE LA OLLA A PRESIÓN P ARA FREÍR CON A CEITE. UTILICE SIEMPRE AL MENOS 1/4 DE LITRO DE A GU[...]

  • Seite 40

    Este producto está destinado únicamente para uso doméstico , no le intente dar otro uso distinto al mencionado . La olla a presión MA GEFESA es apta para alimentos que requieren un tiempo largo de cocción como: - Sopas, carnes (estofados , guisados, etc), v egetales, patatas, algunos cereales y postres. Dependiendo de la olla a presión que us[...]

  • Seite 41

    8. LLENADO DE LA OLLA 1. Nunca llene la olla más de 2/3 de su capacidad incluyendo el líquido que tenga que añadir (FIG. A1) . 2. Cuando cocine alimentos que aumenten su tamaño , como arroz, legumbres… no llene la olla por encima de 1/2 de su capacidad (FIG. A2) . Si lo llenara por encima de lo estipulado , los sistemas de seguridad podr ían[...]

  • Seite 42

    10 9. COMPROBA CIÓN DE LAS V ÁL VULAS Las válvulas son los dispositiv os de seguridad más impor tantes de su olla a presión, Siempre debe re visar las para asegurarse que no están obstruídas. 1. Sensor de presión: Retire la tapa y gírela. En la parte trasera del mango verá un tope. Púlsele suavemente con un elemento contundente (ej. un d[...]

  • Seite 43

    11 1 1. COCINAR CON LA OLLA A PRESIÓN Coloque la olla bien cerrada en una fuente de calor del tamaño de la base de la olla. Proceda a calentarla a fuego fuerte, tenga en cuenta que al estarla fuente de calor demasiado alta, la válvula de regulación de la presión (3) empezará a expulsar el vapor inmediatamente. Esto nos indica que debemos redu[...]

  • Seite 44

    12 12. LIBERA CIÓN DEL V APOR Y APER TURA DE LA OLLA Gracias a los dispositivos de seguridad, la olla a presión sólo se podrá abrir cuando no contenga presión en su interior. La presión se puede reducir de las siguientes maneras: - Liberación naural de la presión: Retire la olla a presión de la fuente de calor y déjela que se enfríe. Dep[...]

  • Seite 45

    13 ¿QUÉ SISTEMA DE LIBERA CIÓN DE PRESIÓN USAR EN CIERT OS ALIMENT OS? - Alimentos de corto tiempo de cocción: Use el sistema de liber ación rápida de presión con arroz o algunas v erduras, de lo contr ar io pueden llegar a cocerse. - Verduras de largo tiempo de cocción, carnes totalmente sumergidas en líquido , patatas, cereales, legumbr[...]

  • Seite 46

    14 CUERPO 1. Con el paso del tiempo, dependiendo de la comida y condimentos utilizados, al igual que del contenido mineral del agua usado para la cocción, podrían aparecer manchas e incluso llegar a oscurecerse el f ondo de la olla. Par a su limpieza puede her vir durante 15 minutos una solución de zumo de medio limón y dos tazas de agua, a con[...]

  • Seite 47

    15 ATENCIÓN: LA JUNT A DE SILICONA SE CONSIDERA GAST AD A CUANDO , DEBIDO AL USO , LA OLLA EMPIEZA A PERDER V APOR POR ELLA Y NO MANTIENE LA SUFICIENTE PRESIÓN; EN CU ALQUIER CASO , LA JUNT A DEBE SER REEMPLAZAD A AL MENOS CAD A DOS AÑOS. ATENCIÓN: NO LIMPIE BAJO NINGÚN CONCEPT O NINGUNA P AR TE DE LA OLLA A PRESIÓN EN EL LA V A V AJILLAS. Nu[...]

  • Seite 48

    14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA OLLA A PRESIÓN Antes de su utilización, es impor tante que lea atentamente este manual de instrucciones detallado y esté seguro que entiende cómo usarla. Si tiene alguna duda sobre su funcionamiento o sobre su sistema de seguridad, no la utilice y contacte con su vendedor o con MA GEFESA. P ara su ref erencia, a[...]

  • Seite 49

    SUGERENCIAS: 1. Abra de nue vo la olla y proceda a cerrar la tapa correctamente. 2 . Compruebe que la junta de silicona esté limpia y correctamente colocada. 3. Compr uebe que la junta de silicona no esté gastada. Recomendamos el cambio de la junta cada 2 años si su uso es regular . 4 . P ara asegurar el sellado de la olla lubrique la junta de s[...]

  • Seite 50

    Bajo ningún concepto modifique la olla a presión, par ticular mente los sistemas de segur idad. El uso de repuestos hechos por dif erentes fabricantes puede afectar a la seguridad de su olla a presión. MAGEFESA no puede asegurar todos los accesorios disponibles en el mercado . Sólo use recambios f abr icados y distr ibuidos por MA GEFESA. Antes[...]

  • Seite 51

    PLA T O TIEMPO DE COCCIÓN (MIN) NIVEL DE COCCIÓN L Í Q UIDO A AÑADIR SOP AS Caldo 20 1 según sea necesario Guisantes 12 1 según sea necesar io V erduras 5-8 1 según sea necesario Sémola 8 1 según sea necesar io Car ne 20 1 según sea necesario Gallina 40 1 según sea necesario P ollo 15 1 según sea necesario P atata 6 1 según sea necesar[...]

  • Seite 52

    20 PLA T O TIEMPO DE COCCIÓN (MIN) NIVEL DE COCCIÓN L Í Q UIDO A AÑADIR VERDURAS Brócoli 2 2 sobre el cestillo , * Hinojo 6 2 sobre el cestillo , * Repollo a la mitad 6 2 sobre el cestillo , * Castañas 12 2 sobre el cestillo , * Guisantes 3 2 sobre el cestillo , * Colinabo a la mitad / lonchas 6/2 2 sobre el cestillo , * Puerros en lonchas 3 [...]

  • Seite 53

    PLA T O TIEMPO DE COCCIÓN (MIN) NIVEL DE COCCIÓN L Í Q UIDO A AÑADIR Car ne v acuna her vida 4 5 2 según receta, * Codillo v acuno 3 5 2 según receta, * Lengua de v acuno 50 2 cubrir con agua al completo Car ne de cerdo en trozos 4 0 2 según receta, * Car ne de cerdo en lonchas 1 3 2 según receta, * Codillo de cerdo 40 2 según receta, * Es[...]

  • Seite 54

    18. RECET AS 500 gr. de carne 1/4 de harina 2 cucharadas de aceite 1 cebolla grande en 8 trozos 6 tazas de caldo de ternera 6-8 zanahorias en trozos 3-4 patatas en trozos 3 tallos de apio en trozos 1/2 cucharilla de sal Pimienta al gusto Condimente y reboce la carne. Caliente el aceite en la olla a fuego medio. Añada la carne y cocínela sin tapa [...]

  • Seite 55

    23 500 gr . de redondo de carne en lonchas de 1,5 cm 1/3 vaso de harina 1/2 cucharitlla de sal Pimentón al gusto 3 cuchar as de aceite 3/4 vaso de agua 1/4 vaso de vino blanco o de tinto seco 1 cucharilla de albahaca dulce seca 1/2 cucharilla de tomillo seco 1 cebolla gr ande en troz os 3 kg tomate tritur ado (reserve el líquido) Sal y pimentón [...]

  • Seite 56

    24 Reboce y sazone la carne. Caliente dos cucharadas soperas de aceite en la olla a fuego medio . Añada la carne y cocine sin tapa hasta que esté bien dorada. Retire la olla del fuego . Saque la carne a otro recipiente. P onga 1/4 de un vaso de agua en la olla y rem ue va par a quitar las par tículas del asado . Sitúe otra v ez la olla en el fu[...]

  • Seite 57

    300 grs . de garbanzos 1 cebolla 3 dientes de ajo 1 hoja de laur el 1 zanahoria 1 cuchar ada de pimentón 200 grs . de tocino entr ever ado 1 00 grs . de zancarrón 1 tr ozo de chorizo 50 grs . de manteca de cer do Spr ay antiadherente par a cocinar 2 cuchar adas de aceite 1 pollo enter o 1/2 vaso de agua muy caliente Sal y pimienta al gust o Pimen[...]

  • Seite 58

    26 6 filetes de salmón de 2,5 cm de ancho 1 cebolla mediana cortada en anillos 1/2 vaso de vino blanco seco Sal y pimienta blanca al gust o 1 limón en r odajas Introduzca el cestillo en el interior de la olla. Añada la cebolla en anillos. Sitúe los filetes de pescado encima de la cebolla. Vier ta el vino sobre el pescado y eche la sal y la pimi[...]

  • Seite 59

    1 Kg. de dos o tr es variedades de pescado sin escamas y sin espinas como bacalao, mer o, par go o r ape 1 cucharilla de albahaca 1/2 cucharilla de eneldo Sal y pimienta al gust o 1/4 vaso de per ejil picado 1/2 vaso de agua 3 tomates , pelados y cortados en r odajas 1 cebolla mediana tr oceada 250 gr . de champiñones laminados 1 gr an tallo de ap[...]

  • Seite 60

    SP ARE P AR TS Hemos seleccionado los repuestos más impor tantes de su olla a presión. Recuerde que puede consultar nuestra w eb: www.magefesausa.com para más información NOMBRE - Gasket 08 - Asa lateral 09 - Válvula regulación de presión 03 - Mango inferior 10 - Mango superior 05 - Tapa 01 - Set juntas de silicona NÚMERO REPUESTO PRÁCTIKA[...]