LG Electronics LDF7932WW Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung LG Electronics LDF7932WW an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von LG Electronics LDF7932WW, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung LG Electronics LDF7932WW die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung LG Electronics LDF7932WW. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung LG Electronics LDF7932WW sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts LG Electronics LDF7932WW
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts LG Electronics LDF7932WW
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts LG Electronics LDF7932WW
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von LG Electronics LDF7932WW zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von LG Electronics LDF7932WW und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service LG Electronics finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von LG Electronics LDF7932WW zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts LG Electronics LDF7932WW, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von LG Electronics LDF7932WW widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Model/Modelo/Modèle LDF7932WW LDF7932BB LDF7932ST English Español Français DISHW ASHER USER’S GUIDE Please retain this owner’ s manual for future reference. Read and follow all safety rules and instructions before using this product. GUIA DE USU ARIO Guarde este manual de usuario para referencia futura. Lea y siga todas las reglas e instrucc[...]

  • Seite 2

    2 INTR ODUCTION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Basic Safety Precautions 3, 4 Electrical Safety 4 Before Using the Dishwasher 5 PARTS AND F E A TURES Features 6 Parts 7 Control Panel 8, 9 TROUBLESHOOTING Before Calling for Service 20,21 WARRANTY Product Registration Information 23, 24 Congratulations on your purchase and welcome to the LG family . Y [...]

  • Seite 3

    3 English IMPOR T ANT SAFETY INSTR UCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Y our safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and follow all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that could[...]

  • Seite 4

    4 IMPOR T ANT SAFETY INSTR UCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE For a permanently connected dishwasher: This appliance must be connected to a grounded metal, permanent wiring system or an equipment- grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment- grounding terminal or lead on the appliance. Consult wi[...]

  • Seite 5

    5 IMPOR T ANT SAFETY INSTR UCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE SA VE THESE INSTRUCTIONS Before using the dishwasher , please read the Important Safety Instructions. W ater supply temperature should be a minimum of 120°F (49°C) for better washing and reasonable cycle time. For this reason, use the hot water supply only . It is also important [...]

  • Seite 6

    6 P AR TS AND FEA TURES FE A TURES LARGE CAPACITY LG dishwashers allow you to load very large items in both the upper and lower racks. The tall tub provides extra overall capacity and the clearance to accommodate large dishes. Extra large items (max. 14 in.) may be loaded in the lower rack by raising the upper rack. SLIM DIRECT MOTOR™ The new Sli[...]

  • Seite 7

    7 P AR TS AND FEA TURES PARTS English CONTROL PANEL DOOR HANDLE FRONT COVER LOWER COVER LEVELING FEET FRONT DISPLAY (SignaLight ™ ) BASE 1 2 4 5 3 6 9 7 8 11 14 15 12 10 TOP SPRAY ARM UPPER SPRAY ARM STEAM NOZZLE LOWER SPRAY ARM DETERGENT AND RINSE AID DISPENSER DRYING VENT COVER TUB LAMP (Illumitub ™ ) CUTLERY RACK UPPER RACK SILVERWARE BASKET[...]

  • Seite 8

    8 P AR TS AND FEA TURES CONTROL P ANEL[...]

  • Seite 9

    9 P AR TS AND FEA TURES English CONTROL P ANEL (continued)[...]

  • Seite 10

    10 OPERA TING INSTR UCTIONS QUICK STA R T CAUTION Empty the lower rack first and then the upper rack. This will avoid water dripping from the upper rack onto dishes in the lower rack. W ARNING In general, it is not advisable to open the door while the dishwasher is in operation. If the door is opened, a safety device stops the dishwasher . Care sho[...]

  • Seite 11

    11 SELECTING A CYCLE Power Scrub This cycle is for very heavily soiled loads such as cookware. Normal Select this cycle for normally soiled, everyday loads. Dual Intensity This cycle allows the upper and lower racks to be washed at different spray intensities in the same cycle for a precise balance of cleaning performance and care of the dishes. Se[...]

  • Seite 12

    12 OPERA TING INSTR UCTIONS CAUTION NON-DISHWASHER-SAFE ITEMS The combination of high water temperature and dishwasher detergents may damage certain items. LG does not recommend washing the following items in the dishwasher: • Hand-painted silver or gold-leaf dishes • Wood- or bone-handled utensils • Iron or other rust-prone utensils • Plas[...]

  • Seite 13

    13 The extra tall tub allows loading of dishes, pans, or other utensils up to 14 inches high. NOTE: Make sure large items do not interfere with the rotation of the spray arms, and do not prevent the detergent dispenser from opening. The lower rack is recommended for dinner plates, soup bowls, dishes, pots, pans, lids, and grill trays. Plates should[...]

  • Seite 14

    14 OPERA TING INSTR UCTIONS LOADING THE SIL VERW ARE BASKET The silverware basket has separators to avoid scratching and tarnishing of delicate silverware. The basket can be separated into three modules that can be used individually in both the upper and lower racks. For small loads of silverware, modules can be removed, allowing extra space for ot[...]

  • Seite 15

    15 OPERA TING INSTR UCTIONS The upper rack adjusts up to allow you to place tall and oversized items up to 14 inches high in the lower rack. Or , you can adjust the upper rack down to allow placement of large dishes up to 12 inches high in the upper rack. NOTE: After adjusting, make sure that dishes in the upper and lower racks do not interfere wit[...]

  • Seite 16

    ADDING DETERGENT TO THE DISPENSER • Detergent must be put into the detergent compartment before starting any cycle except Rinse Only . • If dishes are only moderately soiled, you may be able to use less detergent than recommended. • The total capacity of the main detergent compartment is 1.4 oz (40 ml). The recom- mended usage marks in the di[...]

  • Seite 17

    17 English OPERA TING INSTR UCTIONS ADDING RINSE AID TO THE DISPENSER The use of rinse aid products is recommended to prevent spots on dishes from water droplets remaining after the completion of the wash cycle, and to enhance the performance of the dry cycle. NOTE: Only use liquid rinse aid in this dishwasher . 1 Rotate the round cap counterclockw[...]

  • Seite 18

    18 CLEANING MET ALLIC P ARTS For best results, it is important to periodically check and care for the spray arms. W ARNING T o prevent injury during car e and maintenance/cleaning, wear gloves and/or protective clothing. Some exterior and interior parts can be cleaned with a damp cloth or sponge. A cloudy film may form on the surface of the stainle[...]

  • Seite 19

    19 English C ARE & CLEANING CLEANING THE TOP SPRA Y ARM SEASONAL MAINTENANCE AND STORAGE • During the summer , if you will be absent for extended periods of time, it is recommended that you close the water valve and unplug the power cord, or turn off the circuit breaker . • During winter , if you will be absent for extended periods of time [...]

  • Seite 20

    20 BEFORE CALLING F O R SERVICE TR OUBLESHOO TING Problem Possible Causes Solutions If you have followed this troubleshooting guide and the problem persists, or if the problem you are experiencing is not listed here, please call LGE Customer Service at 1-800-243-0000(US), 1-888-542-2623(Canada). Dishwasher does not operate Dishwasher operates too l[...]

  • Seite 21

    21 English TR OUBLESHOO TING BEFORE CALLING F O R SERVICE (continued) Problem Possible Causes Solutions If you have followed this troubleshooting guide and the problem persists, or if the problem you are experiencing is not listed here, please call LGE Customer Service at 1-800-243-0000(US), 1-888-542-2623(Canada). Cloudiness on glassware Black or [...]

  • Seite 22

    22 SPECIFICA TIONS • Power Supply: 120V , 60 Hz AC only , minimum 15A circuit breaker • W ater Pressure: 20–120 psi (140–830 kPa) • Size (WxDxH): 23 3/4” x 24 5/8” x 33 5/8” (603 mm x 625 mm x 854 mm) • Inlet W ater T emperature: 120°F (49°C) minimum • Product Weight : 97 lbs. (43.8 kg) The appearance and specifications are su[...]

  • Seite 23

    English LG ELECTRONICS, INC. DISHWASHER LIMITED W ARRANTY — USA Should your LG Dishwasher prove to be defective in material or workmanship under normal use during the warranty period listed below, effective from the date of original consumer purchase of the product, LG Electronics will replace the defective part(s). Replacement parts will meet in[...]

  • Seite 24

    W ARRANTY : Should your LG Dishwasher (“ Product ”) fail due to a defect in material or workmanship under normal home use during the warranty period set forth below , LG Canada will at its option repair or replace the Product upon receipt of proof of original retail purchase. This warranty is valid only to the original retail purchaser of the p[...]

  • Seite 25

    English NO TE 25[...]

  • Seite 26

    26 I N T RODUCCIÓN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES Precauciones básicas de seguridad 27, 28 Seguridad sobre electricidad 28 Antes de utilizar el lavaplatos 29 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Características 30 Piezas 31 Panel de control 32, 33 DETECCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar servicio técnico 44, 45 GARANTÍA Información sobre regi[...]

  • Seite 27

    27 Español INSTR UCCIONES DE SEGURID AD IMPOR T ANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Su seguridad y la seguridad de otros es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su electrodoméstico. Siempre lea y siga todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Est[...]

  • Seite 28

    28 INSTR UCCIONES DE SEGURID AD IMPOR T ANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Para un lavaplatos conectado en forma permanente: Este electrodoméstico debe conectarse a un sistema de cableado permanente con conexión a tierra o debe utilizarse un conductor de conexión a tierra del equipamiento con los conductores de circuito y conectarse[...]

  • Seite 29

    29 Español INSTR UCCIONES DE SEGURID AD IMPOR T ANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR GUARDE EST AS INSTRUCCIONES Antes de utilizar el lavaplatos, tenga a bien leer las Instrucciones importantes de seguridad. La temperatura de suministro de agua debe ser de un mínimo de 120°F (49°C) para un mejor lavado y tiempo de ciclo razonable. Po[...]

  • Seite 30

    30 PIEZAS Y C ARA CTERÍSTIC A S CARACTERÍSTICAS CAPACIDAD GRANDE Los lavaplatos LG le permiten cargar elementos muy grandes en las bandejas superior e inferior . El tambor alto ofrece una capacidad global extra y el espacio para colocar platos grandes. Los elementos extra grandes (máx. 14 pulg.) pueden cargarse en la bandeja inferior elevando la[...]

  • Seite 31

    31 Español PIEZAS Y C ARA CTERÍSTIC A S PIEZAS 1 2 4 5 3 6 9 7 8 11 14 15 12 10 16 17 18 19 20 13 18 19 20 PANEL DE CONTROL MANIJA DE LA PUERTA TAPA FRONTAL TAPA INFERIOR PATAS DE NIVELACIÓN PANTALLA FRONTAL (SignaLight ™ ) BASE BRAZO DE PULVERIZACIÓN MÁS ELEVADO BRAZO DE PULVERIZACIÓN SUPERIORBOQUILLA DE VAPOR BOQUILLA DE VAPOR BRAZO DE PU[...]

  • Seite 32

    32 3 PIEZAS Y C ARA CTERÍSTIC A S P ANEL DE CONTROL CICLOS Presione el ciclo que corresponda a su ciclo de lavado deseado. POWER SCRUB ( Fregado fuerte) Este ciclo es para platos muy sucios. NORMAL Este ciclo es para cargas de todos los días con suciedad normal. DUAL INTENSITY ( Intensided doble) Este ciclo lava las bandejas superior e inferior c[...]

  • Seite 33

    33 Español PIEZAS Y C ARA CTERÍSTIC A S P ANEL DE CONTROL (continuación) RINSE ( Enjuague ) Al presionar repetidamente el botón Rinse (enjuague) se seleccionará la opción de enjuague deseada. Las luces Sanitary (sanitaria), Extra Rinse (extra enjuague), o Sanitary (sanitaria) y Extra Rinse (extra enjuague) aparecerán en la porción superior [...]

  • Seite 34

    34 INSTR UCCIONES DE OPERA CIÓN INICIO RÁPIDO CARGUE LOS PLATOS Elimine el exceso de alimentos, huesos y otros residuos duros e insolubles de los platos. Extienda las bandejas hacia afuera y cargue los platos como se indica en las páginas 37 y 38. MIDA EL DETERGENTE Utilizando las indicaciones de la página 40, llene el recipiente de detergente [...]

  • Seite 35

    35 Español SELECCIONE UN CICLO Power Scrub (Fregado fuerte) Este ciclo es para cargas muy sucias tales como elementos de cocción. Normal Seleccione este ciclo para cargas de todos los días con suciedad normal. Dual Intensity (Intensidad doble) Este ciclo permite que las bandejas superior e inferior se laven con diferentes intensidades de pulveri[...]

  • Seite 36

    36 INSTR UCCIONES DE OPERA CIÓN PRECAUCIÓN ELEMENTOS NO APTOS PARA LAVAPLATOS La combinación de una elevada temperatura del agua y los detergentes para lavaplatos puede dañar ciertos elementos. LG no recomendáis lavar los siguientes elementos en el lavaplatos: • V ajilla de loza pintada a mano con plata u oro • Utensilios de madera o hueso[...]

  • Seite 37

    37 Español El tambor extra alto permite la carga de platos, ollas u otros utensilios de una altura de hasta 14 pulgadas. NOT A: V erifique que los elementos grandes no interfieran con la rotación de los brazos de pulverización, y que dejen abrir el dispensador de detergente. Se recomienda la bandeja inferior para platos de cena y de sopa, ollas,[...]

  • Seite 38

    38 INSTR UCCIONES DE OPERA CIÓN CARGA DE LA CANASTA D E CUBIERTOS La canasta para cubiertos cuenta con separadores para que los cubiertos delicados no se rayen u oscurezcan. La canasta puede dividirse en tres módulos separados que pueden utilizarse en forma individual tanto en la bandeja inferior como en la superior . Para pequeñas cargas de cub[...]

  • Seite 39

    39 Español INSTR UCCIONES DE OPERA CIÓN BANDEJA SUPERIOR DE AL TURA AJUSTABLE La bandeja superior se ajusta hacia arriba para permitirle colocar elementos altos y de grandes dimensiones hasta una altura de 14 pulgadas en la bandeja inferior . O, puede ajustarse la bandeja superior hacia abajo para permitir la colocación de platos de hasta 12 pul[...]

  • Seite 40

    40 CÓMO AGREGAR DETERGENTE AL DISPENSADOR • Debe colocarse detergente en el compartimento de detergente antes de comenzar cualquier ciclo con excepción de Rinse Only (sólo enjuague). • Si los platos sólo tienen una suciedad moderada, piede utilizarse menos detergente del recomendado. • La capacidad total del compartimento de detergente pr[...]

  • Seite 41

    41 Español INSTR UCCIONES DE OPERA CIÓN CÓMO AGREGAR AGENTE DE ENJUAGUE AL DISPENSADOR Se recomienda el uso de agentes de enjuague para evitar la presencia de manchas en los platos debido a las gotas de agua que quedan después de finalizado el ciclo de lavado, y para mejorar el desempeño del ciclo de secado. NOT A: Sólo use agente de enjuague[...]

  • Seite 42

    42 LIMPIEZA DE LAS PIEZAS METÁLICAS Para mejores resultados, resulta importante controlar y cuidar los filtros y brazos de pulverización en forma periódica. ADVER TENCIA Para evitar lesiones durante el cuidado y mantenimiento/limpieza, use guantes y/o vestimenta de protección. Algunas piezas exteriores e interiores pueden limpiarse con un paño[...]

  • Seite 43

    43 Español CUID ADO Y LIMPIEZA MANTENIMIENTO EST ACIONAL Y ALMACENAMIENTO • Durante el verano, si va a ausentarse por períodos de tiempo prolongados, se recomienda que cierre la válvula de agua y desenchufe el cable de energía, o desconecte el interruptor de circuitos. • Durante el invierno, si va a ausentarse por períodos de tiempo prolon[...]

  • Seite 44

    44 ANTES DE SOLICIT AR SERVICIO TÉCNICO DETECCIÓN DE PR OBLEMAS Problema Causas posibles Soluciones Si usted ha seguido esta guía de detección de problemas y aún así el problema persiste, o si el problema que está experimentado no se encuentra listado aquí, llame al Servicio de Atención al Cliente de LGE al 1-800-243-0000(US), 1-888-542-26[...]

  • Seite 45

    45 Español DETECCIÓN DE PR OBLEMAS ANTES DE SOLICIT AR SERVICIO TÉCNICO (cont.) Problema Causas posibles Soluciones Si usted ha seguido esta guía de detección de problemas y aún así el problema persiste, o si el problema que está experimentado no se encuentra listado aquí, llame al Servicio de Atención al Cliente de LGE al 1-800-243-0000([...]

  • Seite 46

    46 ESPECIFICACIONES • Suministro de energía: 120V , 60 Hz AC solamente, interruptor de circuitos mínimo 15A • Presión de agua: 20–120 psi (140–830 kPa) • T amaño (AxPxA): 23 3/4” x 24 5/8” x 33 5/8” (603 mm x 625 mm x 854 mm) • T emperatura de entrada de agua: 120°F (49°C) mínimo • Peso: 97 lbs. (43.8 kg) La apariencia y [...]

  • Seite 47

    Español LG ELECTRONICS, INC. GARANTÍA LIMIT ADA DEL LA V APLA TOS – EE.UU. Ninguna otra garantía es aplicable a este producto. EST A GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER O TRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCIT A, INCLUYENDO, SIN LIMIT ACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD P ARA UN OBJETIVO P AR TICULAR. EN LA MEDID A EN QUE CUALQUIER [...]

  • Seite 48

    Los productos y piezas de reemplazo están garantizados durante el tiempo restante del periodo de garantía original o bien, durante noventa (90) días, cualquiera que sea mayor . Los productos y piezas de reemplazo pueden ser nuevos o refabricados. El Centro de Servicio Autorizado de LG garantiza sus trabajos de reparación durante treinta (30) d?[...]

  • Seite 49

    49 Español NO T A[...]

  • Seite 50

    50 INTR ODUCTION CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Précautions élémentaires de sécurité 51, 52 Sécurité électrique 52 Avant d'utiliser le lave-vaisselle 53 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Caractéristiques 54 Pièces 55 Panneau de commande 56, 57 GUIDE DE DÉP ANNAGE Avant d'appeler le service après-vente 68, 69 GARANTIE Informat[...]

  • Seite 51

    51 Français Nous fournissons dans ce manuel de nombreuses mises en garde de sécurité qui sont également présentes sur votre appareil. Lisez et suivez toujours toutes les mises en garde de sécurité. V oici le symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous met en garde sur de possibles dangers qui pourraient provoquer des dommages matér[...]

  • Seite 52

    52 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES LISEZ TOUS DES INSTRUCTIONS A V ANT L'UTILISA TION Pour un lave-vaisselle branché en permanence : Cet appareil doit être connecté à une prise pourvue d'une tige métallique reliée à la terre, à un système de câblage permanent ou un équiment pourvu d'un dispositif relié à la terre d[...]

  • Seite 53

    53 Français LISEZ TOUS DES INSTRUCTIONS A V ANT L'UTILISA TION CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Avant d'utiliser le lave-vaisselle, veuillez lire les Consignes importantes de sécurité. La température de l’arrivée d'eau doit être au moins de 120°F (49°C) pour un lavage correct et un temps de p[...]

  • Seite 54

    54 PIÈCES ET C AR A CTÉRISTQ UE S CARACTÉRISTIQUES UNE GRANDE CAPACITÉ Les lave-vaisselle LG permettent le chargement d'objets très volumineux que ce soit sur le pannier supérieur ou inférieur . La hauteur du bac permet une capacité de charge supplémentaire ainsi que la disposition de vaisselle volumineuse. Les objets très volumineux[...]

  • Seite 55

    55 Français PIÈCES ET C AR A CTÉRISTQ UE S PlÉCES PANNEAU DE COMMANDES POIGNÉE DE PORTE COUVERCLE FRONTAL COUVERCLE INFÉRIEUR PIEDS DE MISE DE NIVEAU ÉCRAN D'AFFICHAGE FRONTAL BASE BRAS D'ASPERSION DE PLAFOND BRAS D'ASPERSION SUPÉRIEUR BUSE À VAPEUR BRAS D'ASPERSION INFÉRIEUR BAC À DÉTERGENT ET À LIQUIDE DE RINÇAGE[...]

  • Seite 56

    56 PIÈCES ET C AR A CTÉRISTQ UE S P ANNEAU DE COMMANDE 1 2 CYCLES Appuyez sur le cycle de lavage souhaité. POWER SCRUB (Lavage-récurage) Ce cycle est destiné au lavage de la vaisselle très encrassée. NORMAL Ce cycle est destiné au lavage des chargements quotidiens, normalement encrassés. DUAL INTENSITY (Double intensité) Ce cycle soumet l[...]

  • Seite 57

    57 Français PIÈCES ET C AR A CTÉRISTQ UE S *REMARQUE: Ce rinçage à haute températurestérilise la vaisselle ainsi que les objets en verre selonla norme standard 184 NSF/ANSI Standard 184élaborée pour les lave-vaisselle domestiques. Leslave-vaisselle certifiés ne sont pas conçus pour êtreutilisés dans les établissements de restauration.[...]

  • Seite 58

    58 INSTR UCTIONS D'UTILISA TION DÉMARRAGE RAPIDE MISE EN GARDE Videz d'abord le panier inférieur et ensuite le panier supérieur . Cela évitera que l'eau présente sur le panier supérieur ne s'écoule sur le panier inférieur . A VER TISSEMENT Il est généralement déconseill. d'ouvrir la porte lorsque le lave-vaissell[...]

  • Seite 59

    59 SÉLECTIONNER LE PROGRAMME Power Scrub (Lavage-récurage) Ce programme est destiné à de la vaisselle très sale. Ex : Les moules à gâteaux. Normal Sélectionnez ce programme pour de la vaisselle normalement sale, pour toutes charges. Dual Intensity (Double intensité) Ce cycle soumet les paniers supérieur et inférieur à différentes inten[...]

  • Seite 60

    60 INSTR UCTIONS D'UTILISA TION MISE EN GARDE DES OBJETS NON LAVABLES AU LAVE-VAISSELLE La combinaison d'une eau à haute température et de liquides vaiselle risquent d'endommager certains objets. LG vous recommand de ne pas laver les objets suivants dans le lave-vaisselle : • de la vaisselle peinte à la main en feuille d'ar[...]

  • Seite 61

    61 Français La cuve haute supplémentaire permet de ranger la vaisselle, des casserolesou d'autres ustensiles d'une hauteur pouvant atteindre jusqu’à 14 pouces. REMARQUE : Assurez-vous que la vaisselle de grande taille n'entrave pasla rotation des bras d'aspersion, et n’empêche le distributeur de détergent de s'ouvr[...]

  • Seite 62

    62 INSTR UCTIONS D'UTILISA TION CHARGER LE P ANIER À COUVERTS Le panier à couverts comporte des diviseurs qui permettent d’éviter les rayures et le ternissement des couverts délicats. Le panier peut se diviser en trios paniers qui peuvent être utilisés dans le panier inférieur et dans la panier supérieur . S'il y a peu de couver[...]

  • Seite 63

    63 Français INSTR UCTIONS D'UTILISA TION Le panier supérieur se règle vers le haut afin de vois permettre de placer les objets encombrants de 14 pouces de hauteur dans la panier inférieur . Ou vous pouvez abaisser le panierpour pouvoir placer des objets d'une hauteur de 12 pouces dans le panier supérieur . REMARQUE: Une fois le régl[...]

  • Seite 64

    64 AJOUTER DE DÉTERGENT • V ous devez remplir le compartiment à lessive avant le lancement de tout cycle, sauf le cycle Rinse Only (Rinçage seulement). • Si la vaisselle est moyennement sale, vous pouvez utiliser moins de détergent que la quantité recommand.e. • La capacité totale du compartiment à lessive principal est de 40 ml. Les m[...]

  • Seite 65

    65 Français INSTR UCTIONS D'UTILISA TION AJOUTER DU LIQUIDE DE RINÇAGE L'utilisation de produits de rinçage est recommandée afin d’éviter les taches d'eau sur la vaisselle une fois le programme de lavage terminé et afin d’améliorer les performances du programme de séchage. REMARQUE : Seuls les liquides de rinçage liquids[...]

  • Seite 66

    66 NETTOYER LES P ARTIES MÉT ALLIQUES Pour de meilleurs résultats, il est important de vérifier régulièrement et de procéder à un entretien régulier des bras d'aspersion. A VER TISSEMENT Afin d’éviter les blessur es pendant l'entretien et le nettoyage, munissez-vous de gants et/ou de vêtements de protection. Certains composant[...]

  • Seite 67

    67 Français ENTRETIEN ET NÉTT O Y A GE NETTOYER LE BRAS D'ASPERSION DU PLAFOND MAINTENANCE PÉRIODIQUE ET NON-UTILISA TION PROLONGÉE • Si vous vous absentez pendant une longue période au cours de l’été, il est recommandé de fermer le robinet automatique de débit d'eau et de débrancher le cordon électrique. • Si vous vous a[...]

  • Seite 68

    68 GUIDE DE DÉP ANNA GE Sortez tous les plats, les couverts et le panier à ustensiles du lave-vaisselle. Seuls les paniers peuvent rester dans la cuve. Remplissez une tasse à mesurer d'environ 400 à 500 ml de vinaigre blanc et placez-le dans le panier inférieur. Lancez un cycle "Normal" et sélectionnez "Rinçage+" et [...]

  • Seite 69

    69 Français GUIDE DE DÉP ANNA GE[...]

  • Seite 70

    70 SPÉCIFICA TIONS • Alimentation : 120V , 60 Hz AC uniquement, protégé par un disjoncteur ou par un fusible de 15A minimum • Pression de l'eau : 20-120 psi (soit 1.379-8.2737 bar) (140-830 kPa soit 1.4-8.3 bar) • Dimensions (WxDxH) : 23 3/4” x 24 5/8” x 33 5/8” (603 mm x 625 mm x 854 mm) • T empérature d’arrivée d'ea[...]

  • Seite 71

    Français GARANTIE : Si votre lave-vaisselle LG (le « produit » ) s'avère défectueux en raison d'un défaut de matériau ou de fabrication lors d'une utilisation normale à domicile, pendant la période de garantie spécifiée ci-après, LG Canada réparera ou remplacera à sa discrétion le produit sur réception de la preuve d&[...]

  • Seite 72

    P/No. MFL62077127[...]