Lewmar C4 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Lewmar C4 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Lewmar C4, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Lewmar C4 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Lewmar C4. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Lewmar C4 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Lewmar C4
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Lewmar C4
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Lewmar C4
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Lewmar C4 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Lewmar C4 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Lewmar finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Lewmar C4 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Lewmar C4, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Lewmar C4 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    C4 & C5 C4 & C5 Ankerwinde C4 & C5 Cabestan C4 & C5 Cabrestante C4 & C5 Winch da tonneggio C4 & C5 Ankarspel Installations-, Betriebs- und Wartungshandbuch Manuel d’installation, de fonctionnement et d’entretien Manual de Instalación, Operación y Servicio Guida all’installazione, all’uso e alla manutenzione Bruksan[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    Servicing Wartung Entretien Servicio Manutenzione Underhåll Installation Installation Installation Instalación Installazione Installation Operation Betrieb Fonctionnement Operación Funzionamento Drift Preparation V orbereitungen Préparation Preparación Preparazione Förberedelser Fitting Montage Mise en place Acoplamiento Montaggio Montering W[...]

  • Seite 4

    4 Installation Installation Installation Instalación Installazione Installation IMPORT ANT : Read these notes before continuing. WICHTIG : V or dem W eiterarbeiten bitte folgende Hinweise lesen. ● Bitte achten Sie darauf, dass sich Hände und Füße, Bekleidung und Haare nicht in der Ankerwinde verfangen können. ● Weder die Ankerwinde noch ih[...]

  • Seite 5

    5 Installation Installation Installation Instalaci ó n Installazione Installation ● ● ● ● ● Fitting ● ● ● ● ● Mise en place ● ● ● ● ● Acoplamiento ● ● ● ● ● Montaggio ● ● ● ● ● Montering ● ● ● ● ● Montage 4 Plan location carefully 1. Ensure the rope will feed correctly . 2 . Use 4 × M10 [...]

  • Seite 6

    6 Installation Installation Installation Instalaci ó n Installazione Installation 5. Remove the drum cap, washer and drum by undoing the cap with the key provided. Apply a small quantity of sealant to the underside of the hex head bolts. Place the bolts through the deck unit, peel the backing paper from the ring gasket provided and stick firmly ov[...]

  • Seite 7

    7 Installation Installation Installation Instalaci ó n Installazione Installation ● Use marine grade copper wire. ● Fit copper crimp terminals to wire ends. ● Keep capstan wiring separate from other wiring, and connect to starter battery where possible. ● The control box/solenoid and circuit breaker must be kept dry . ● All switches must[...]

  • Seite 8

    8 Installation Installation Installation Instalaci ó n Installazione Installation ● Wiring ● Elektrische Leitungen ● C â blage ● Cableado ● ● ● ● ● Cablaggio ● ● ● ● ● Ledningar (i) For wiring details see the electric schematic diagrams supplied. Plan the position of the contactors (control box) or solenoid deck switch[...]

  • Seite 9

    9 Installation Installation Installation Instalaci ó n Installazione Installation Capstan Model Circuit Breaker Length of Cable Run* Wire Ankerwindenmodell Sicherungsautomat Kabel-Laufl ä nge* Steuerkabel Mod è le de cabestan Disjoncteurs C â blage d ’ alimentation* C â blage Secondaire Modelo del cabrestante Fusible Longitud del Cableado* C[...]

  • Seite 10

    10 Installation Installation Installation Instalaci ó n Installazione Installation ● Wiring ● Elektrische Leitungen ● C â blage ● Cableado ● ● ● ● ● Cablaggio ● ● ● ● ● Ledningar C4 - 12V & 24V Series Wound Single Direction Solenoid Switch Wiring Diagram C4 - 12V & 24V Series Wound Single Direction Windlass Con[...]

  • Seite 11

    11 Installation Installation Installation Instalaci ó n Installazione Installation ● Wiring ● Elektrische Leitungen ● C â blage ● Cableado ● ● ● ● ● Cablaggio ● ● ● ● ● Ledningar C4 - 12V & 24V Series Wound Dual Direction Windlass Contactor Wiring Diagram C4 - 12V & 24V Series Wound Dual Direction Windlass Cont[...]

  • Seite 12

    12 Installation Installation Installation Instalaci ó n Installazione Installation ● Wiring ● Elektrische Leitungen ● C â blage ● Cableado ● ● ● ● ● Cablaggio ● ● ● ● ● Ledningar C5 - 12V & 24V Split Field Single & Dual Direction Solenoid Switch Wiring Diagram C5 - 12V & 24V Split Field Single Direction Win[...]

  • Seite 13

    13 Installation Installation Installation Instalaci ó n Installazione Installation ● Wiring ● Elektrische Leitungen ● C â blage ● Cableado ● ● ● ● ● Cablaggio ● ● ● ● ● Ledningar C5 - 12V & 24V Split Field Dual Direction Windlass Contactor Wiring Diagram C5 - 12V & 24V Split Field Dual Direction Windlass Contro[...]

  • Seite 14

    14 Operation Betrieb Fonctionnement Operaci ó n Drift Funzionamento - + ● Safety and Use ● Sicherheit und Anwendung ● S é curit é et utilisation ● Seguridad y uso ● Sicurezza ed uso ● S ä kerhet och anv ä ndning 1 2 1. Keep limbs, fingers, clothing and hair clear of capstan. 2. Use footswitch to operate the capstan. 3. Do not overl[...]

  • Seite 15

    15 Operation Betrieb Fonctionnement Operaci ó n Drift Funzionamento ● Warping ● V erholen ● Traction ● Amarrando el barco con cuerda y punto fuerte ● T onneggio ● V arpning Warping Docking or Anchor warp should be laid onto the drum, three turns in a clockwise direction. The operator should stand in a comfortable position to activate t[...]

  • Seite 16

    16 Servicing W artung Entretien Servicio Manutenzione Underh å ll ● Schedule ● Zeitplan ● Entretien ● Fechas ● F ö rteckning ● Schedulazione Regularly: 1. Look after your Capstan! A t least every 6 months disassemble the above deck parts, wash down with fresh water and lightly oil (SAE10) the seal, shaft, cone clutch and spline. Ensur[...]

  • Seite 17

    17 Servicing W artung Entretien Servicio Manutenzione Underh å ll ● Parts ● Bauteile ● Pi è ces ● Parti ● Delar ● Piezas 5 12 14 13 11 10 3 8 9 7 2 6 1 4 15 Quantity Service Kits Description C 4 C5 Parts Included in Kit 6600008 4 BASEPLATE ASSEMBLY 1 1 3 ( 1) , 8 ( 1 ) , 10 (1 ) 66000083 BEARING, SEAL & CIRCLIP KIT 1 1 6 (1), 7 (1[...]

  • Seite 18

    18 Servicing W artung Entretien Servicio Manutenzione Underh å ll ● T rouver La Faute ● Ricerca Guasti ● Fels ö kning ● Localizacion De Averias ● Fault Finding ● Fehlersuche Q1 Funktioniert der Windenmotor? Q2 Dreht sich die Kettennuss? Q3 Sicherheitsschalter an? (Wenn montiert) Q4 Korrekte Drehrichtung bei Bet ä tigung des Aufhol- u[...]

  • Seite 19

    19 Servicing W artung Entretien Servicio Manutenzione Underh å ll Q1 ¿ Funciona el motor del cabrestante? Q2 ¿ Gira el barbot é n? Q3 ¿ Est á conectado el interruptor de seguridad? (si lo hubiese). Q4 ¿ Es correcto el sentido de giro cuando se pulsan los interruptores de subida y bajada? Q5 ¿ Ha saltado el magnetot é rmico? Q6 ¿ Tira el c[...]

  • Seite 20

    20 Servicing W artung Entretien Servicio Manutenzione Underh å ll ABC D E FG H K L M N mm i n mm i n mm i n mm i n mm i n mm in mm i n mm in mm i n mm in mm i n mm i n C 4 142 5 ½ 89 3 ½ 366 1 4 ½ 108 4 ¼ 172 6 ¾ 215 8 ½ 192 7 ½ 196 7 ¾ 215 8 ½ 186 7 3 / 8 277 1 1 1 12 4 ½ C 5 142 5 ½ 89 3 ½ 378 1 4 7 / 8 108 4 ¼ 172 6 ¾ 222 8 ¾ 199[...]

  • Seite 21

    21 Servicing W artung Entretien Servicio Manutenzione Underh å ll ● Annexe ● Appendice ● Appendix ● Ap é ndice ● Appendix ● Anhang Garantie W arranty Lewmar warrants its products in normal usage to be free of defects in materials and workmanship for a period of three years from date of purchase by the original purchaser, subject to th[...]

  • Seite 22

    22 Servicing W artung Entretien Servicio Manutenzione Underh å ll ● Annexe ● Appendice ● Appendix ● Ap é ndice ● Appendix ● Anhang Garantie Garant í a LEWMAR garantit ses produits, dans des conditions normales d ’ utilisation, contre toutes pi è ces d é fectueuses ou d é fauts de fabrication pendant trois ans à partir de la dat[...]

  • Seite 23

    23 Servicing W artung Entretien Servicio Manutenzione Underh å ll Garanti Garanzia ● Annexe ● Appendice ● Appendix ● Ap é ndice ● Appendix ● Anhang Lewmar garanterar att f ö retagets produkter i normalt bruk ä r fria fr å n defekter med avseende p å material och utf ö rande under en period av tre å r fr å n och med datum f ö r[...]

  • Seite 24

    Lewmar UK Lewmar Ltd, Southmoor Lane, Havant, PO9 1JJ, UK tel: +44 (0)23 9247 1841 fax: +44 (0)23 9248 5720 e-mail : info@lewmar .com Copyright © 2004-2005 Lewmar Scotland. All Rights Reserved. 66300068 Rev B Lewmar Vi invita a inviare le Vostre domande e commenti e sar à lieta di poterVi dare informazioni e consigli. Siete pregati di contattare [...]