Lennox Hearth RX-6020VBK Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Lennox Hearth RX-6020VBK an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Lennox Hearth RX-6020VBK, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Lennox Hearth RX-6020VBK die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Lennox Hearth RX-6020VBK. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Lennox Hearth RX-6020VBK sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Lennox Hearth RX-6020VBK
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Lennox Hearth RX-6020VBK
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Lennox Hearth RX-6020VBK
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Lennox Hearth RX-6020VBK zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Lennox Hearth RX-6020VBK und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Lennox Hearth finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Lennox Hearth RX-6020VBK zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Lennox Hearth RX-6020VBK, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Lennox Hearth RX-6020VBK widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    For Customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear , bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference. Model No. Serial No. LVT0851-002A [C] RX-6020VBK FM MODE PTY–PTY SEARCH–PTY DVD VCR TV SOUND ADJUST RX-6020V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER SETTING MASTER VOLUME CONTROL DOW[...]

  • Seite 2

    Caution: Proper V entilation T o avoid risk of electric shock and fire and to protect from damage. Locate the apparatus as f ollows: F ront: No obstructions open spacing. Sides: No obstructions in 10 cm from the sides. T op: No obstructions in 10 cm from the top. Back: No obstructions in 15 cm from the back. Bottom: No obstructions, place on the le[...]

  • Seite 3

    1 Français T able des matièr es Identification des parties .............................. 2 Pour commencer ......................................... 3 A vant l’installation ..................................................................... 3 Vérification des accessoires fournis ........................................... 3 Mise en place des[...]

  • Seite 4

    2 Fran ç ais Identification des par ties Panneau avant Panneau avant 1 T ouche ST ANDBY/ON et t é moin ST ANDBY (8) 2 T ouches FM/AM TUNING 5 / ∞ (haut/bas) (16) 3 T ouches FM/AM PRESET 5 / ∞ (haut/bas) (16, 17) 4 T ouche FM MODE (17) 5 T ouche MEMOR Y (16, 17) 6 Affichage (8) 7 T ouche ADJUST (15, 22, 23, 24) 8 Capteur de t é l é commande [...]

  • Seite 5

    3 Fran ç ais Pour commencer Avant l ’ installation Pr é cautions g é n é rales • N ’ INSERER AUCUN objet m é tallique à l ’ int é rieur de l ’ ampli-tuner . • NE P AS DEMONTER l ’ ampli-tuner ni ne retirer les vis, les couvercles ou le compartiment. • NE P AS EXPOSER l ’ appareil à la pluie ou à l ’ humidit é . Emplace[...]

  • Seite 6

    4 Fran ç ais C E N T E R R IG H T 8 1 6 D V D D I G I T A L 1 ( D V D ) D I G I T A L 2 ( C D ) C D D V D F M 7 5 C O A X I A L C O M P U L IN K - 4 ( S Y N C H R O ) A N T E N N A T V S O U N D A U D I O V ID E O A U D IO O U T ( R E C ) R IG H T L E F T A M L O O P A M E X IT R IG H T L E F T T A P E /C D R I N ( P L A Y ) O U T ( R E C ) O U T [...]

  • Seite 7

    5 Fran ç ais Sch é ma de disposition des enceintes “ NO ” pour le caisson de grave, “ LARGE ” pour les enceintes avant et “ SMALL ” pour l ’ enceinte centrale et les enceintes arri è re sont les r é glages initiaux. Pour obtenir le meilleur son possible, changer les r é glages du caisson de grave et des enceintes par rapport aux [...]

  • Seite 8

    6 Fran ç ais Pour commencer Connexion des appareils audio/vid é o Mettre hors tension tous les appar eils avant la connexion. Connexions analogiques Connexion des appareils audio Utiliser des c â bles munis de fiches cinch (non fournis). Connecter la fiche blanche à la prise audio gauche et la fiche rouge à la prise audio droite. A TTENTION: S[...]

  • Seite 9

    7 Fran ç ais SUBWOOFER OUT AUDIO CENTER FRONT DVD SUB WOOFER RIGHT LEFT RIGHT REAR LEFT VIDEO VCR OUT (REC) IN (PLA Y) MONITOR OUT DVD DVD B A E C D DVD DIGIT AL 1 (DVD) DIGIT AL IN DIGIT AL 2 ( CD ) IMPORT ANT: • Lors de la connexion d ’ un lecteur de D VD ou d ’ un t é l é viseur num é rique en utilisant la prise num é rique, il faut a[...]

  • Seite 10

    8 Fran ç ais Mise de l ’ appareil sous tension Appuyer sur ST ANDBY/ON (ou ST ANDBY/ON AUDIO sur la t é l é commande). Le t é moin ST ANDBY s ’é teint. Le nom de la source actuelle (ou la fr é quence de la station) appara î t sur l ’ affichage. Pour mettr e l ’ appareil hors tension (en mode d ’ attente) Appuyer de nouveau sur ST A[...]

  • Seite 11

    9 Fran ç ais MASTER VOLUME VOLUME Ajustement du volume Sur le panneau avant: Pour augmenter le volume, tourner MASTER VOLUME dans le sens des aiguilles d ’ une montre. Pour diminuer le volume, tourner dans le sens contraire. A partir de la t é l é commande: Pour augmenter le volume, appuyer sur VOLUME +. Pour diminuer le volume, appuyer sur VO[...]

  • Seite 12

    10 Fran ç ais Interr uption momentan é e du son — Sourdine Il est possible de couper le son momentan é ment. Appuyer sur MUTING sur la t é l é commande pour couper le son de toutes les enceintes et du casque d ’é coute connect é . •“ MUTING ” appara î t sur l ’ affichage et le volume est coup é (l ’ indicateur de niveau de vo[...]

  • Seite 13

    11 Fran ç ais S é lection du mode d ’ entr é e analogique ou num é rique Si des appareils source num é riques ont é t é connect é s, en utilisant la m é thode de connexion analogique (voir page 6) et la m é thode de connexion num é rique (voir page 7), il faut choisir le mode d ’ entr é e correct. 1 Appuyer sur une des touches de s [...]

  • Seite 14

    12 Fran ç ais ANALOG /DIGIT AL INPUT DIGITAL Remote NOT CONTROL DOWN UP Quand “ DOLBY DIGITAL ” ou “ DTS SURROUND ” est choisi, “ DIGITAL AUTO ” s ’é teint. LC S.WFR LS RS CH- S LFE SPK DIGIT AL AUTO DIGIT AL R DIGITAL AUTO DTS SURROUND DOLBY DIGITAL A partir de la t é l é commande: Appuyer sur ANALOG/DIGIT AL. Le r é glage actue[...]

  • Seite 15

    13 Fran ç ais T aille des enceintes Enregistrer la taille de toutes les enceintes connect é es. • Si les enceintes sont chang é es, enregistrer de nouveau les informations des enceintes. 1 Appuyer r é p é titivement sur SETTING jusqu ’à ce que “ FRNT SP (enceintes avant) ” , “ CNTR SP (enceinte centrale) ” ou “ REAR SP (enceinte[...]

  • Seite 16

    14 Fran ç ais R é glages de base Fr é quence de transition Les petites enceintes ne peuvent pas reproduire les sons graves tr è s bien. Alors, si l ’ on utilise des petites enceintes dans n ’ importe quelle position, cet ampli-tuner r é assigne automatiquement les é l é ments graves, assign é s aux petites enceintes, sur des grandes enc[...]

  • Seite 17

    15 Fran ç ais Une fois que chacun des r é glages suivants a é t é ajust é , cet ampli- tuner les m é morise pour chaque source. Att é nuation du signal d ’ entr é e Quand le niveau d ’ entr é e de la source analogique est trop é lev é , les sons sont d é form é s. Si cela se produit, il faut att é nuer le niveau du signal d ’ en[...]

  • Seite 18

    16 Fran ç ais Utilisation du tuner T é l é commande Accord manuel d ’ une station 1 Appuyer sur FM o u AM pour choisir la bande (FM/AM). La derni è re station re ç ue de la derni è re bande choisie est accord é e. 2 Appuyer r é p é titivement sur FM/AM TUNING 5 / ∞ (haut/bas) jusqu ’à ce que la fr é quence souhait é e soit tr ouv [...]

  • Seite 19

    17 Fran ç ais S é lection du mode de r é ception FM Quand une é mission FM st é r é o est dif ficile à recevoir ou parasit é e, il est possible de changer le mode de r é ception FM lors de la r é ception d ’ une é mission FM. • Il est possible de m é moriser le mode de r é ception FM pour chaque station pr é r é gl é e (voir pag[...]

  • Seite 20

    18 Fran ç ais Cr é ation de champs sonor es r é alistes Il est possible d ’ utiliser les modes Surround suivant pour cr é er un champ sonore r é aliste: ■ Dolby Surround • Dolby Pro Logic II • Dolby Digital ■ DTS Digital Surround ■ Modes DAP (Processeur accoustique num é rique) ■ All Channel Stereo ■ Dolby Surr ound Dolby Pro [...]

  • Seite 21

    19 Fran ç ais ■ All Channel Stereo Ce mode peut reproduire un champ sonore st é r é o plus lar ge en utilisant toutes les enceintes connect é es (et en service). Le mode All Channel Stereo peut ê tre utilis é quand les enceintes avant et arri è re sont connect é es à cet ampli-tuner , qu ’ une enceinte centrale soit connect é e ou non[...]

  • Seite 22

    20 Fran ç ais À propos des relations entr e la disposition des enceintes et des modes Surr ound Les modes Surround disponibles varient en fonction du nombre d ’ enceintes utilis é es avec cet appareil. S ’ assurer que les informations des enceintes sont r é gl é es correctement (voir pages 12 à 14). • Si seules les enceintes avant sont [...]

  • Seite 23

    21 Fran ç ais T é l é commande SOUND REAR • R +/ – REAR • L +/ – CENTER +/ – SURROUND ON/OFF SURROUND MODE EFFECT TEST SOUND A vant de commencer , se rappeler ... • S ’ assurer que les informations des enceintes sont r é gl é es correctement (voir pages 12 à 14). • Il n ’ est pas possible d ’ ajuster le niveau de sortie de[...]

  • Seite 24

    22 Fran ç ais Cr é ation de champs sonor es r é alistes 3 Ajuster le niveau de sortie des enceintes. 1) Appuyer r é p é titivement sur ADJUST jusqu ’à ce que l ’ une des indications suivantes (avec le r é glage actuel)* apparaisse sur l ’ affichage. CENTER : Pour ajuster le niveau de sortie de l ’ enceinte centrale ( – 10 à +10). [...]

  • Seite 25

    23 Fran ç ais Utilisation des modes DAP et All Channel Ster eo Une fois que le mode DAP et All Channel Stereo ont é t é ajust é s, les ajustements sont m é moris é s pour chaque source. • Il n ’ est pas possible d ’ utiliser les modes DAP et All Channel Stereo si les enceintes arri è re ne sont pas connect é es ou sont hors service. ?[...]

  • Seite 26

    24 Fran ç ais Utilisation du mode de lectur e DVD MUL TI D VD MUL TI Cet ampli-tuner poss è de un mode de lecture DVD MUL TI permettant la reproduction du mode de sortie analogique discr è te du lecteur de DVD. A vant de reproduire un DVD, se r é f é rer aussi au mode d ’ emploi fourni avec le lecteur de DVD. Mise en service du mode de lectu[...]

  • Seite 27

    25 Fran ç ais Le syst è me de commande à distance COMPU LINK vous permet de commander les appareils audio JVC à travers le capteur de t é l é commande de l ’ ampli-tuner . Pour utiliser ce syst è me de commande à distance, il faut connecter les appareils audio JVC par les prises COMPU LINK-4 (SYNCHRO) (voir ci-dessous) en plus des connexi[...]

  • Seite 28

    26 Fran ç ais Le syst è me de commande à distance A V COMPU LINK permet de commander les appareils vid é o JVC à travers le capteur de t é l é commande de l ’ ampli-tuner . Pour utiliser ce syst è me de commande à distance, il faut connecter les appareils vid é o que l ’ on souhaite commander en suivant les illustrations ci-dessous et[...]

  • Seite 29

    27 Fran ç ais S é lection automatique du mode d ’ entr é e du t é l é viseur • Quand “ TV SOUND ” (ou “ TV DIGIT AL ” ) est choisi comme source de lecture sur l ’ ampli-tuner , le t é l é viseur change automatiquement son mode d ’ entr é e sur son tuner de fa ç on que l ’ on puisse regarder la t é l é vision. • Quand [...]

  • Seite 30

    28 Fran ç ais Commande d ’ appar eils audio/vid é o JVC Il est possible d ’ utiliser la t é l é commande pour commander d ’ autres appar eils JVC. Commande d ’ appareils audio IMPORT ANT : P our commander les appareils audio JVC en utilisant cette t é l é commande: • Il faut connecter les appareils audio JVC par les prises COMPU LIN[...]

  • Seite 31

    29 Fran ç ais Platine cassette A vant de d ’ utiliser les commandes ci-dessous, s ’ assurer que le nom de la source à é t é r é gl é correctement. V oir page 8. Apr è s appuyer sur T APE/CDR, il est possible d ’ utiliser les touches suivantes pour commander la platine cassette: 3 3 3 3 3 :D é marrer la lecture. FF : A vancer rapidemen[...]

  • Seite 32

    30 Fran ç ais Guide de d é pannage Utiliser ce tableau pour aider à r é soudre les probl è mes de fonctionnement quotidiens. Si certains probl è mes ne peuvent pas ê tre r é solus, contacter un centre de r é paration JVC. PROBLEME L ’ appareil ne se met pas sous tension. Aucun son ne sort des enceintes. Le son sort seulement d ’ une en[...]

  • Seite 33

    31 Fran ç ais Sp é cifications La conception et les sp é cifications sont sujettes à changement sans notification. Amplificateur Puissance de sortie Pendant une op é ration st é r é o: Canaux avant: 100 W par canal, min. RMS, les deux canaux entra î n é s sur 8 Ω , de 40 Hz à 20 kHz avec pas plus de 0,8% de distorsion harmonique totale [...]

  • Seite 34

    32 Fran ç ais T uner FM (IHF) Plage d ’ accord: 87,5 MHz à 108,0 MHz Sensibilit é utile: Monaural: 12,8 dBf (1,2 µV/75 Ω ) Sensibilit é utile à 50 dB: Monaural: 21,3 dBf (3,2 µV/75 Ω ) St é r é o: 41,3 dBf (31,5 µV/75 Ω ) Rapport signal sur bruit (IHF-A pond é r é ): Monaural: 78 dB à 85 dBf St é r é o: 73 dB à 85 dBf Distor[...]

  • Seite 35

    VICTOR COMP ANY OF JAP AN , LIMITED EN, FR 0102NHMMDWJEIN J V C RX-6020VBK[C]_COVER_f 02.1.8, 9:14 AM 2[...]