Lanaform Lumino Plus Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Lanaform Lumino Plus an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Lanaform Lumino Plus, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Lanaform Lumino Plus die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Lanaform Lumino Plus. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Lanaform Lumino Plus sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Lanaform Lumino Plus
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Lanaform Lumino Plus
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Lanaform Lumino Plus
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Lanaform Lumino Plus zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Lanaform Lumino Plus und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Lanaform finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Lanaform Lumino Plus zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Lanaform Lumino Plus, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Lanaform Lumino Plus widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Lumino Plus Light car e W ell-being through light Le bien-être par la lumière W elzijn dankzij licht[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    35° - Fig . 1 - - Fig . 6 - - Fig . 3 - - Fig . 4 - - Fig . 5 - - Fig . 2 - - Fig . 7 - 2 3 1 Lumino Plus 3[...]

  • Seite 4

    EN Thank you for purchasing a LANAFORM® LUMINO PL US. T his appliance will help you combat fatigue, apathy and the lack of energy that we often have in autumn and in winter when it is grey outside and the days are getting shorter . T hese symptoms express what is termed the winter blues. L UMINO PLUS is based on the use of a very bright light whic[...]

  • Seite 5

    EN • Do not use this appliance if the plug is damaged, if it is not working corr ectly, if it has been dropped or if it is damaged or if it has fallen into water . If this is the case, have the appliance inspected and repaired by the supplier or its after-sales department. • Do not transport this appliance by carrying it by its power lead and d[...]

  • Seite 6

    EN INSTRUC TIONS FOR USE It is recommended t o use LU MINO PL US preferably between 6 am and 8 pm. 1. Insert the base of the LUMINO PL US into the main part as shown in the drawing (F ig. 3) . Mak e sure that the lamp is properly connected to its base befor e placing it on a solid surface. 2. Place your L UMINO PL US on a solid surface, such as a t[...]

  • Seite 7

    EN Storage: • Store the unit in a cool and dr y place away from children. REPLACING THE TUBES Other than the tubes, the appliance does not contain an y other parts to replace. The tubes ar e designed for appro ximately 8,000 hours of use (which corresponds t o several years of normal oper ation). The tubes must be r eplaced with similar tubes. T [...]

  • Seite 8

    FR Nous vous remercions d’ avoir acheté le LUMINO PL US de LANAFORM®. Cet appareil vous aidera à lutter contre la fatigue, l’ apathie et le manque d’ énergie que l’ on ressent souvent en automne et en hiver lorsqu’ il fait gris et que les jours raccour cissent. Ces symptômes sont l’ expression de ce qu’ on appelle le blues hivern[...]

  • Seite 9

    FR • Si le cordon d’ alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un similaire disponible chez le fournisseur ou son service après-v ente. • N’utilisez pas cet appareil si la prise de courant est endommagée, s’ il ne fonc tionne pas correctement, s’ il est tombé sur le sol ou s’ il est endommagé ou encore s’ il est t[...]

  • Seite 10

    FR INSTRUC TION D’UTILISA TION Il est recommandé d’utiliser L e L UMINO PL US de préfér ence entre 6h du ma tin et 20h le soir . 1. Insérez la base du LU MINO PLUS sur la partie principale comme indiqué sur le schéma (Fig.3) . V eillez à ce que la lampe soit bien connectée à sa base avant de la poser sur une surface solide. 2. Placez v[...]

  • Seite 11

    FR ENTRETIEN ET ST OCKAGE NETTOY AGE : • Débranchez l’appar eil et laisser le refroidir . • Utilisez un chiffon ou une éponge humide pour nettoyer la sur face extérieure de la lampe. • N’utilisez jamais de brosses à récurer , de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que l’ acétone ou de l’ essence pour nettoy er l?[...]

  • Seite 12

    FR La garantie LANAFORM® ne couvre pas les dommages causés suite à une usure normale de ce produit. En outre, la garantie sur ce produit LANAFORM® ne couvre pas les dommages causés à la suite de toute utilisation abusive ou inappropriée ou encore de tout mauvais usage, accident, fixation de tout accessoire non autorisé, modification appor t[...]

  • Seite 13

    DU Wij danken u voor de aankoop van de LUMINO PL US van LANAFORM ®. Dit apparaat zal u helpen om vermoeidheid te bestrijden, apathie en het gebrek aan energie dat men zo vaak ervaar t tijdens de her fst en de winter wanneer het grijs wordt en de dagen korter worden. Deze symptomen zijn de uitdrukking van wat men winterblues noemt. De LUMINO PL US [...]

  • Seite 14

    DU • Houd het toestel niet bij het snoer vast wanneer u het verplaatst. Gebruik dit snoer ook niet als handvat . • Haal altijd de stekker uit het stopcontact nadat u het toestel hebt gebruikt of voordat u het schoonmaakt. • Een elektrisch toestel mag nooit in het stopcontact blijven steken als er geen toezicht is. Haal altijd de stekker uit h[...]

  • Seite 15

    DU GEBRUIKSINSTRUC TIE Men raadt aan om de L UMINO PL US bij voork eur te gebruik en tussen 6 u ‘s morgens en 20 u ‘ s av onds. 1. V oeg de basis van de L UMINO PLUS in op het hoofddeel zoals aangeduid op het schema (Fig.3) . Z org ervoor dat de lamp goed is aangesloten op de basis alvor ens deze te plaatsen op een sterk oppervlak. 2. Plaats uw[...]

  • Seite 16

    DU ONDERHOUDEN EN OPBERGEN Reiniging: • Schakel het apparaat uit en laat het afkoelen. • Gebruik een vod of een vochtige doek om de buitenkant van de lamp schoon te maken. • Gebruik nooit schuurborstels, schuurmiddelen of agressieve schoonmaakmiddelen zoals aceton of benzine om het apparaat schoon te mak en. Opbergen: • Plaats uw apparaat o[...]

  • Seite 17

    DU BEPERKTE GARANTIE LANAFORM®garandeert dat dit product geen onderdelen met gebrek en en fabricagefouten bevat voor een periode van twee jaar vanaf de aankoopdatum, met uitzondering van de onderstaande gevallen. LANAFORM®dekt geen schade veroorzaakt door een normale slijtage van dit product. Deze garantie op een product van LANAFORM® dekt geen [...]

  • Seite 18

    SP Le agradecemos que haya adquirido L UMINO PLUS de LANAFORM®. Este aparato le ayudará a combatir la fatiga, la apatía y la falta de energía que notamos sobre todo en otoño e invierno , cuando los días son más cor tos y nublados. Estos síntomas represen tan lo que podríamos llamar “astenia invernal” . L UMINO PLUS utiliza una luz muy [...]

  • Seite 19

    SP • Desenchufe siempre el aparato tras haberlo utilizado y antes de su limpieza. • Un aparato eléctrico nunca debe dejarse enchufado sin super visión. Desenchúfelo cuando no lo utilice. • Aleje el cable eléctrico de las superficies calientes. • No utilice este producto antes de irse a dormir . La exposición a la luz tiene un efecto es[...]

  • Seite 20

    SP 2. T ras c olocar LU MINO PL US en una super ficie sólida, como una mesa, regule la orien tación de L UMINO PL US. El aparat o puede inclinarse hasta 35°. (Fig. 4) 3. Conecte el cable de alimentación a la toma de corrien te. UTILIZACIÓN: • Puede escogerse entre dos tipos de intensidad de luz: - Posición I: 2 tubos 36W PLL con una intensi[...]

  • Seite 21

    SP SUSTITUCIÓN DE L OS TUBOS Aparte de los tubos, el aparato no tiene ninguna otra pieza que pueda sustituir . Los tubos están previstos para apro ximadamente 8.000 horas de funcionamient o (lo que corresponde a varios años de funcionamien to normal). Los tubos deberán sustituirse por otros del mismo tipo . Par a sustituir los tubos, siga las s[...]

  • Seite 22

    GE Vielen Dank, dass Sie sich für den LUMINO PL US von LANAFORM® entschieden haben. Dieses Gerät unterstützt Sie, gegen die Müdigkeit, die Apathie und den Energiemangel, den man oftmals im Herbst und W inter verspürt, wenn die T age grau sind und immer kürzer werden, anzukämpfen. D iese Symptome sind ein Zeichen des sogenannten W interblues[...]

  • Seite 23

    GE • V erwenden S ie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker beschädigt ist, wenn das Gerät nicht einwandfrei funktioniert, wenn es fallengelassen wurde, Schäden aufweist oder ins W asser gefallen ist. Lassen Sie das G erät in solchen Fällen vom Hersteller oder von einer seiner Kundendienst-Niederlassungen untersuchen und reparieren, bevor Si[...]

  • Seite 24

    GE GEBRAUCHSANLEITUNG Es wird empfohlen, den LUMINO PL US vorzugsweise zwischen 6 Uhr morgens und 20 Uhr abends zu benutzen. 1. Fügen Sie den L UMINO PL US entspr echend der Abbildung auf das Hauptteil ein (A bb . 3). Achten Sie darauf , dass die Lampe richtig mit seiner Basis verbunden ist , bevor Sie sie auf eine feste Fläche st ellen. 2. Stell[...]

  • Seite 25

    GE • Benutzen Sie niemals eine S cheuerbürste, Scheuermittel oder aggressive Reinigungsmittel wie Azeton oder B enzin für das Reinigen des Gerätes . AUFBEW AHRUNG: • Lagern Sie die Einheit an einem sicheren und trock enen Or t, außerhalb der Reichweite von Kindern. ERSETZUNG DER RÖHREN Abgesehen von den Röhren enthält das Gerät keine we[...]

  • Seite 26

    GE Die LANAFORM® Garantie deckt keine Beschädigungen aufgrund von normaler Abnutzung dieses Gerätes ab . Darüber hinaus erstreckt sich die Garantie auf das LANAFORM®-G erät nicht auf Schäden, die auf unsachgemäßen oder übermäßigen Gebrauch, Unfälle, die V er wendung nicht vom Hersteller empfohlener Zubehörteile, Umbauten am Gerät ode[...]

  • Seite 27

    IT Vi ringraziamo per aver acquistato L UMINO PLUS di LANAFORM®. Questo apparecchio vi aiuterà a contrastare la fatica, l’ apatia e la mancanza di energia di cui spesso si risente in autunno ed inverno quando il cielo è grigio e le giornate si accorciano . Questi sintomi sono l’ espressione di quella che si definisce malinconia invernale. L [...]

  • Seite 28

    IT • Non traspor tate l’ apparecchio tenendolo per il cavo elettrico e non utilizzare il cavo come impugnatura. • Scollegare sempre l’appar ecchio dopo l’utilizzo o prima di pulirlo . • Un apparecchio elettrico non deve mai essere lasciato incustodito quando è acceso. Scollegarlo dalla rete elettrica quando non viene utilizzato . • T[...]

  • Seite 29

    IT ISTRUZIONI PER L ’USO Si raccomanda di utilizzare L UMINO PLUS preferibilment e tra le 6:00 del mattino e le 20:00 di sera. 1. Inserire la base di L UMINO PL US sul corpo principale come indica to nello schema (fig.3) . C ontr ollare che la lampada sia ben inserita nella base prima di posarla su una superficie solida. 2. Collocare L UMINO PLUS[...]

  • Seite 30

    IT CONSERV A ZIONE E MANUTENZIONE PULIZIA: • Scollegare l’ apparecchio e lasciar raffreddar e. • Utilizzare un panno o una spugna umida per pulire la super ficie esterna della lampada. • Non utilizzare mai spazzole dure, prodotti abrasivi o detergenti aggressivi come l’acet one o la benzina per pulire l’ apparecchio . CONSERV A ZIONE: ?[...]

  • Seite 31

    IT GARANZIA LIMIT A T A LANAFORM® garantisce che questo prodotto è esente da vizi materiali e di fabbricazione per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto , fatta eccezione per le seguenti condizioni specifiche. La garanzia LANAFORM® non copre i danni causati da una normale usura di questo prodott o . Inoltre, la garanzia su ques[...]

  • Seite 32

    PS 32[...]

  • Seite 33

    PS Lumino Plus 33[...]

  • Seite 34

    PS 34[...]

  • Seite 35

    PS Lumino Plus 35[...]

  • Seite 36

    PS 36[...]

  • Seite 37

    RU Поздравляем вас с покупкой прибора L UMINO PLUS фирмы LANAFORM®. Этот прибор поможет вам бороться с ус талостью, апатией и недос татко м энергии, кот орые люди час то испытывают осенью и зимой, ког да с[...]

  • Seite 38

    RU • Пользуйт есь только принадлежнос тями, рекомендованными производителем LANAFORM®, или теми, которые поставлены в комплекте с прибором. • Запрещается вносить к акие-либо изменения в конструк[...]

  • Seite 39

    RU СОСТ АВ ПРИБОР А (Рис. 1 и 2) 1) Кнопка пуск/стоп 0. С т оп 1. 2 энергосберегающие лампы дневног о свет а PLL мощностью 36 Вт . 2. 3 энергосберегающие лампы дневног о свет а PLL мощностью 36 Вт . 2) Крышка рефл[...]

  • Seite 40

    RU • Не смотрит е прямо на лампу . Во время сеанса вы может е читать, писать, говорит ь по телефону и т . п. • Сеансы свет отерапии должны быть регулярными в течение продолжительног о периода врем[...]

  • Seite 41

    RU РЕКОМЕНДАЦИИ ПО У ТИЛИЗАЦИИ ОТХО ДОВ • Упаковка с делана из безопасных для окружающей среды мат ериалов, которые могут быть переработаны и использованы в качестве вторичног о сырья. Картон[...]

  • Seite 42

    PL Serdecznie dziękujemy za dokonanie zakupu urządzenia LUMINO PL US firmy LANAFORM ®. Urządzenie to pomoże w walce ze zmęczeniem, apatią i brakiem energii, odczuwanymi bardzo częst o jesienią i zimą gdy niebo za oknem jest szare, a dni stają się coraz krótsz e. Objawy te wy wołane są pr zez depresję sezono wą. Lampa LUMINO PL US w[...]

  • Seite 43

    PL upuszczone na ziemię, uszkodzone lub wpadło do wody . W takim przypadku należy przeprowadzić napraw ę ur ządzenia u dostawcy lub w ser wisie posprzedażnym. • Nie należy przenosić urządzenia, tr zymając za przewód zasilania elektr ycznego lub uż ywać tego przewodu jako uchwytu. • Po zakończ eniu korzystania z urządzenia lub pr[...]

  • Seite 44

    PL INSTRUKC JE DOTYCZĄCE UŻY TKOWANIA Zaleca się włączać ur ządzenia L UMINO PLUS między 6:00 a 20:00. 1. Zamocow ać główny element urządzenia LU MINO PLUS na stojaku, zgodnie z ilustracją (Rys. 3) . Przed położeniem na stabilnej powierzchni, sprawdzić czy lampa jest prawidło wo zamocowana na stojaku. 2. Posta wić LUMINO PL US na [...]

  • Seite 45

    PL KONSERW ACJA I PRZECHOWY WANIE CZYSZCZENIE: • Wyłączyć urządzenie z prądu i pozostawić do ost ygnięcia. • Do cz yszczenia zewnętrznej powierzchni lampy , użyj wilgotnej szmatki lub gąbki. • Do cz yszczenia urządzenia nigdy nie uży waj szczot ek do szoro wania, produktów ścierny ch lub agresywnych detergen tów , takich jak ac[...]

  • Seite 46

    PL GWARANC JA OGRANICZONA LANAFORM® gwarantuje, że niniejszy produkt jest wolny od wad materiałowych i fabr yczn ych przez okres dwóch lat licząc od daty zakupu, za w yjątkiem przypadków określonych poniżej . Gwarancja LANAFORM® nie obejmuje uszkodzeń spowodo wany ch normalnym zuż yciem produktu. Ponadt o , gwarancja udzielana w odniesi[...]

  • Seite 47

    CR Zahvaljujemo V am što ste kupili uređaj L UMINO PLUS tvrtke L ANAFORM®. Ovaj aparat pomoći će V am u borbi protiv umora, apatije i nedostatka energije koje čovjek često osjeća u jesen i zimu k ada je sve sivo , a dani sve kraći. Ovi simptomi su izraz onoga što nazivamo zimska depresija. L UMINO PLUS temelji se na uporabi veoma jarkog s[...]

  • Seite 48

    CR • Maknite električni kabel s vrućih površina. • Ne koristite ovaj proizvod prije odlask a na spavanje. Izlaganje svjetlosti ima stimulirajući učinak i mož e V as razbuditi. • Nemojte nikada doz voliti da nešto padne u i nikada ne gurajte predmete u neki njegov ot vor . • Ne koristite ovaj uređaj u vlažnoj okolini (u kupaonici, b[...]

  • Seite 49

    CR UPORABA: • Možet e odabrati između dva tipa jačine svjetlosti: - Položaj I: 2 cijevi 36W PLL za jačinu od oko 7200 luksa na 20 cm udaljenosti. - Polo žaj II: 3 cijevi 36W PLL za jačinu od oko 12000 luksa na 20 cm udaljenosti. • Preporuč eno trajanje izlaganja LUMINO PL US-u ovisi o udaljenosti u odnosu na svjetiljku kao i odabranoj j[...]

  • Seite 50

    CR OGRANIČENO JAMSTVO LANAFORM® jamči da ovaj proizvod nema nikakve greške u materijalu ni proizvodne greške za razdoblje od dvije godine od datuma kupnje proizvoda, osim u niže navedenim slučajevima. Jamstvo tvr tke LANAFORM® ne pokriva štete nastale uslijed normalnog habanja ovog proizvoda. Osim toga, ovo jamst vo na ovaj proizvod t vrtk[...]

  • Seite 51

    SN Zahvaljujemo se vam za nakup LU MINO PLUS LANAFORM®. T a aparat vam bo pomagal pregnati utrujenost, bre zvoljnost in pomanjkanje energije, ki ga pogosto občutite jeseni in pozimi, ko je vreme pusto in so dnevi vse krajši. Ti simptomi so odraz tega, kar imenujemo zimski blues. L UMINO PLUS temelji na uporabi zelo svetle luči, ki posnema narav[...]

  • Seite 52

    SN • Ne uporabljajte tega izdelka pred spanjem. Izpostavljanje svetlobi ima vzburjevalni učinek, ki lahko prežene spanec. • Nikoli ne pustite, da bi kaj padlo v eno izmed odpr tin oziroma nikoli ne vstavljajte vanjo kakšnega predmeta. • Ne uporabljajte tega aparata v vlažnem okolju (v kopalnici, v bližini prhe,...). • Nikoli ne uporabl[...]

  • Seite 53

    SN Uporaba: • Lahko izbirate med dvema vrstama intenzitete svetlobe: - Položaj I: 2 cevi 36 W , PLL za intenziteto okoli 7200 lux na razdalji 20 cm - Položaj II: 3 cevi 36 W , PLL za intenziteto okoli 12.000 lux na razdalji 20 cm • Čas obsevanja z L UMINO PLUS je odvisen od oddaljenosti svetilke in od izbrane svetilnosti. V endar pa na splo?[...]

  • Seite 54

    SN - Nadalje umaknite pritrdilne objemke in jih odstranite, kot prikazuje slika (sl. 7). - Po zamenjavi cevi namestite ščitnik reflektorja, preden začnete ponovno uporabljati LUMINO PL US. POGOST A VPRAŠANJA Napaka Možni vzroki Ukrepi Ni svetlobe. Ni toka. Naprava mor da ni pravilno priklopljena na omrežje ali je napajanje z njega pomanjkljiv[...]

  • Seite 55

    HU Köszönjük, hogy a LANAFORM ® L UMINO PLUS készülék et választotta! A készülék segít a fáradtság, az apátia és az energiahiány leküzdése ellen, mely gyakran előfordulhat a rö vid, szürke őszi és téli napokon. Ezeket a tüneteket más néven téli levertségnek is hívják. A LUMINO PL US készülék egy nagyon tiszta fén[...]

  • Seite 56

    HU • T ar tsa táv ol az elektromos vez etéket a meleg felületektől. • Ne használja a készüléket elalvás előtt. A fényterápiának élénkítő hatása van, mely késleltetheti az elalvást. • Ügyeljen arra, hogy ne essen semmi, illetve ne tegy en semmiféle tárgya t a készülék nyílásaiba. • Ne használja a készüléket ne[...]

  • Seite 57

    HU • Kétféle fényintenzitás kö zül lehet választani: - I. állás: 2 db 36W-os PLL fénycső kör ülbelül 7200 lux intenzitással 20 cm-es távolságr a. - II. állás: 3 db 36W-os PLL fénycső kör ülbelül 12000 lux intenzitással 20 cm-es távolságr a. • A készülék által kibocsátott sugárzás ajánlott időtartama függ a l[...]

  • Seite 58

    HU - Egy csillagcsavarhúz ó (nincs mellékelve) segítségével táv olítsa el a készülék hátlapján levő 4 csavart (lásd: 5. ábra). - Ezután vegye le a fényát eresztő burkola tot a 6. ábra alapján. - Majd vegye le a rögzítő füleket és távolítsa el a fénycsö vet a 7. ábra szerint. - A fénycső cseréje után helyezze viss[...]

  • Seite 59

    AR Lumino Plus 59[...]

  • Seite 60

    AR 60[...]

  • Seite 61

    AR Lumino Plus 61[...]

  • Seite 62

    AR 62[...]

  • Seite 63

    AR Lumino Plus 63[...]

  • Seite 64

    AR 64[...]

  • Seite 65

    UK Дякуємо за придбання приладу LUMINO PL US торгівельної марки LANAFORM®. Цей прилад допоможе вам подолат и втомленість, апатію і нестачу енергії, які часто відчуваються восени та взимку в умовах похм?[...]

  • Seite 66

    UK • Не викорис тов уйте цей прилад, якщо пошкоджена його штепсельна вилка, якщо він неправильно працює, падав на підлог у , був ушкоджений або занурений у воду . В цьому випадк у зверніться до п?[...]

  • Seite 67

    UK ІНС ТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТ АННЯ Рек омендується викорис тов увати прилад L UMINO PL US у періо д між 6 годиною ранку і 20 г одиною вечора. 1. Вс тав те основ у приладу L UMINO PL US у головну частину , як показан?[...]

  • Seite 68

    UK • Ніколи не використовуйт е для очищення приладу чис тильні щітки, абразивні продукти або агресивні миючи засоби, такі як аце тон або бензин. Зберігання: • Зберігайт е прилад у су хому прові[...]

  • Seite 69

    UK непридатним в резуль та ті будь-яког о неналежного, неправильного або невідповідного зас тосування, аварії, використання будь-яког о неоригінального приладд я, переробки товару або на будь-[...]

  • Seite 70

    CZ Děkujeme vám za zakoupení zařízení LUMINO PL US od společnosti LANAFORM®. T oto zařízení vám pomůže v boji s únavou , netečností či nedostatkem energie, tedy jevy, kter é tak často pociťujeme z vláště na podzim a v zimě, kdy jsou dny krátké a šedivé. T yto symptomy jsou projevem toho , co bý vá označov áno jako z[...]

  • Seite 71

    CZ • Zapojená elektrická zařízení nesmí nikdy zůstat bez dozor u. Jestliže zařízení nepoužíváte, odpojte ho. • Napájecí kabel odstraňte z dosahu zdr ojů tepla. • Nepoužívejte toto zařízení před spaním. V ystavení se působení světla má stimulační účinek a v y byste nemuseli usnout. • Nedovolt e, aby na zař?[...]

  • Seite 72

    CZ Použív ání: • Můžete si v ybrat ze dvou různých typů světelné intenzity: - Poloha I: 2 x 36 W trubice PLL s přibližnou intenzitou 7 200 luxů při vzdálenosti 20 cm. - Poloha II: 3 x 36 W trubice PLL s přibližnou intenzitou 12 000 luxů při vzdálenosti 20 cm. • Doporučená délka používání zařízení LUMINO PL US záv[...]

  • Seite 73

    CZ Při výměně trubic dodr žujte následující pokyny : - Pomocí šroubo váku (není součástí dodávky) odšroubujte 4 šroubky , které se nacházejí v zadní části výrobku (viz obr . 5) - Pot é odstraňte kr yt reflektoru, jak je uvedeno na schématu (obr . 6) - Pot é uvolněte upevňovací spony a vysuňte trubici, jak je uvedeno[...]

  • Seite 74

    SL Ďakujeme vám, že ste si kúpili zariadenie L UMINO PLUS od spoločnosti LANAFORM®. T oto zariadenie vám pomôže v boji s únavou, ľahostajnosťou či nedostatkom energie, teda javmi, ktoré tak často cítime najmä na jeseň a v zime, kedy sú dni krátk e a šedivé . Tiet o symptómy sú preja vom toho , čo bý va označované za zimn[...]

  • Seite 75

    SL • Zariadenie sa nesmie používať v prípade, pokiaľ je poškodený napájací k ábel, zariadenie nefunguje správne, spadlo na zem nebo je poškodené či spadlo do vody . V t ýcht o prípadoch odporúčame nechať zariadenie skontr olova ť u predajcu či v záručnom servise. • Zariadenie neprenášajte za napájací kábel a tento k?[...]

  • Seite 76

    SL UŽÍVA TEĽSKÉ POKYNY L UMINO PLUS odporúčame používať ideálne medzi 6 hodinou ráno a 20 hodinou večer . 1. Zasuňte základňu zariadenia L UMINO PLUS do hlavnej jednotky , ako je uvedené na schéme (obr . 3). Skôr ako lampu položíte na pevnú plochu, skontr olujte, či je riadne pripojená k základni. 2. Umiestnite zariadenie LU[...]

  • Seite 77

    SL Skladovanie: • Svoje zariadenie uložte na bezpečné a suché miesto , ktoré je mimo dosah detí. VÝMENA TRUBÍC Okrem výmeny trubíc a bežnej údr žby zariadenie nev yžaduje žiaden ďalší zásah z vašej strany . Životnosť trubíc je približne 8 000 hodín (to zodpovedá niekoľkým rokom bežného používania). T rubice je treb[...]

  • Seite 78

    78[...]

  • Seite 79

    [...]

  • Seite 80

    SA LANAFORM NV Zoning de C ornémont rue de la Légende. 55 B-4141 L OUVEIGNE BEL GIUM T él. +32 (0)4 360 92 91 F ax +32 (0)4 360 97 23 info@lanaform.c om ww w .lanaform.c om 3999bG![...]