Kuppersbusch IKE 2380-1 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Kuppersbusch IKE 2380-1 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Kuppersbusch IKE 2380-1, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Kuppersbusch IKE 2380-1 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Kuppersbusch IKE 2380-1. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Kuppersbusch IKE 2380-1 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Kuppersbusch IKE 2380-1
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Kuppersbusch IKE 2380-1
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Kuppersbusch IKE 2380-1
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Kuppersbusch IKE 2380-1 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Kuppersbusch IKE 2380-1 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Kuppersbusch finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Kuppersbusch IKE 2380-1 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Kuppersbusch IKE 2380-1, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Kuppersbusch IKE 2380-1 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Gebruiks- aanwijzing Koelkast User manual Fridge Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzer- information Kühlschrank IKE2380-1[...]

  • Seite 2

    Inhoud Veiligheidsinformatie 2 Bedieningspaneel 4 Het eerste gebruik 6 Dagelijks gebruik 7 Nuttige aanwijzingen en tips 8 Onderhoud en reiniging 9 Problemen oplossen 10 Technische gegevens 12 Montage 12 Het milieu 13 Wijziging en voorbehouden Veiligheidsinformatie In het belang van uw veiligh eid en om een correct gebruik te k unnen waarborgen is h[...]

  • Seite 3

    van het apparaat niet beschadigd zijn ge- raakt. Indien het koelcircuit beschadigd is: – open vuur en ontsteki ngsbronnen ver- mijden – de ruimte waar het apparaat zich be- vindt grondig ventileren • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product op enigerlei wijze te modificeren. Een be- schadigd netsnoer [...]

  • Seite 4

    gelijke beschadigingen onmiddellijk bij de winkel waar u het apparaat gekocht heeft. Gooi in dat geval de verpakking niet weg. • Wij adviseren u om 4 uur t e wachten voordat u het apparaat aansluit, dan kan de olie terugvloeien in de compressor. • Rond het apparaat dient adequate lucht- circulatie te zijn, anders kan dit tot over- verhitting le[...]

  • Seite 5

    Display 1 7 4 5 6 2 3 1 Timerfunctie 2 Intensive Cooling-functie in en uit 3 Drinks Chill-f unctie in en uit 4 Fast Freeze-functie in en uit 5 Kinderslotfu nctie 6 Alarmlampje 7 Temperatuurweergave Inschakelen Ga als volgt te werk om het apparaat in te schakelen: 1. Steek de stekker in het stopcontact. 2. Druk op de ON/OFF -knop als het dis- play u[...]

  • Seite 6

    Kinderslotfunctie Selecteer de kinderslotfunctie om de bedi e- ning van de knoppen te vergr endelen tegen onbedoelde bediening. Om de functie aan te zetten: 1. Druk op de Fu nctions-knop tot het bij- behorende pictogram verschijnt. 2. Het indicatielampje Kinderslot knippert. 3. Druk op de toets OK om te bevestigen . Het indicatielampje Kinderslot w[...]

  • Seite 7

    Dagelijks gebruik Invriezen van vers voedsel Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers voedsel en voor het vo or een lange periode bewaren van ingevroren en diepge- vroren v oedsel. Om vers voedsel in te vriezen, activeer de Fast Freeze functie ten minste 24 uur voor - dat u het in te vriezen voedsel in het vries- vak legt. De maximale h[...]

  • Seite 8

    Nuttige aanwijzingen en tips Tips voor energiebesparing • De deur niet vaker openen of open laten staan dan strikt noodzakelijk. • Als de omgevingstemperatuur ho og is, de thermostaatknop op een lage tempe- ratuur staat en het apparaat volledig ge- vuld is, kan de co m pressor continu aan staan waardoor er ijs op de verdamper ontstaat. Als dit [...]

  • Seite 9

    • wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plastic en zorg er voor dat de pakjes luchtdicht zijn; • leg vers, nog niet in gevroren voedsel niet tegen het al ingevrore n voedsel, om te voorkomen dat dit laatste warm wordt; • smalle pakjes zijn makkelijker op te ber- gen dan dikke; zout maakt voedsel min- der lang houdbaar; • water bevriest, a[...]

  • Seite 10

    Gebruik daarvoor de speciale reinige r, die al in het afvoergaatje zit. De vriezer ontdooien Een zekere hoeveelheid rijp zal zich al- tijd vormen rond het bovenste vak. Belangrijk! On tdooi de vriezer wanneer de rijplaag een dikte van ongeveer 3-5 mm bereikt heeft. Volg onderstaande aanwijzin gen om de rijp te verwijderen: 1. Schakel het apparaat u[...]

  • Seite 11

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat krijgt geen stroom. Er staat geen spanning op het stopcontact. Sluit een ander elektrisch appa- raat op het stopcontact aan. Neem contact op met een ge- kwalificeerd elektricien. De zoemer klinkt. De temperatuur in de vriezer is te hoog. Raadpleeg 'Alarm hoge tempera- tuur' Het lampje werk[...]

  • Seite 12

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. Er wordt ee n vierkantje boven- of onde rin het temperatuurdisplay weergege ven. Er is een fout in de temperatuur- meting opgetreden Neem contact op met de klanten- service (het koelsysteem blijft wer- ken om uw levensmiddelen koud te houden, maar d[...]

  • Seite 13

    overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. Het apparaat moet geaard zijn. De net- snoerstekker is voor zien van een contact voor dit doel. Als het stopcontact niet ge- aard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in overeenstemmi ng met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien. De fabrikant neem[...]

  • Seite 14

    Contents Safety informatio n 14 Control panel 16 First use 18 Daily use 18 Helpful hints and tips 19 Care and cleaning 20 What to do if… 21 Technical data 23 Installation 23 Environmental concerns 24 Subject to change without notice Safety information In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using [...]

  • Seite 15

    Warning! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel to avoid hazard. 1. Power cord must not be lengthened. 2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire.[...]

  • Seite 16

    Service • Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be car- ried out by a qualified electrician or com- petent person. • This product must be serviced by an au- thorized Service Centre, and only genu- ine spare parts must be used. Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage t h[...]

  • Seite 17

    2. The display switches off. 3. To disconnect the appliance from the power disconnect the mains plug from the power socket. Temperature regulation The set temperature of the fridge may be adjusted by pressing the temperature but- ton. Set default temper ature: •+ 5 ° C f o r t h e f r i d g e The temperature indicator shows the set temperature. [...]

  • Seite 18

    To switch off the func tion befor e its auto- matic end: 1. Press the Functio ns button until the Fast Freeze indicator flashes. 2. Press the OK button to confirm. 3. The Fast Freeze indicator goes off. Important! The function switches off by selecting a different freezer set temperature. Door open alarm An acoustic alarm will sound if the door is [...]

  • Seite 19

    Movable shelves The walls of the refr igerator are equipped with a series of r unners so t hat the shelves can be positioned as desired. For better use of space, the front half- shelves can lie over the rear ones. Positioning the doo r shelves To permit storage of fo od packages of vari- ous sizes, the door shelves can be placed at different height[...]

  • Seite 20

    Bananas, potatoes, onions a nd garlic, if no t packed, must not be kept in the refrigera- tor. Hints for freezing To help you make the most of the freezing process, here are so me important hints: • the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is show n on the rat- ing plate; • the freezing process ta kes 24 hours. No further foo[...]

  • Seite 21

    It is important to periodically clean the de- frost water drain hole in the middle of the refrigerator compartment channel to pre- vent the water overflow ing and dripping on- to the food inside. Use the special cleaner provided, which you will find already inser- ted into the drain hole. Defrosting the freezer A certain amount of frost will always[...]

  • Seite 22

    Problem Possible cause Solution The mains plug is not connected to the mains socket correctly. Connect the mains pl ug to the mains socket correctly. The appliance has no power. There is no voltage in the mains socket. Connect a differen t electrical ap- pliance to the mains socket. Contact a qualified electrician. The buzzer sound s. The temperatu[...]

  • Seite 23

    Problem Possible cause Solution Upper or lower square is shown in the tempera- ture display. An error has occurred in meas- uring the temperature Call your service representative (the cooling system will continue to keep food products cold, b ut temperature adjustment will not be possible). dEMo appe ars on the Display. The appliance is in demonst [...]

  • Seite 24

    for this purpose. If the domestic power sup- ply socket is not earthed, connect the appli- ance to a separate earth in compliance with current regulations, co nsulting a qual ified electrician. The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not ob- served. This appliance complies with the E.E .C. Di- rectives. Vent[...]

  • Seite 25

    Sommaire Consignes de sécurité 25 Bandeau de commande 27 Première utilisation 29 Utilisation quotidienne 30 Conseils utiles 31 Entretien et nettoyage 32 En cas d'anomalie de fonctionnement 33 Caractéristiques techniques 35 Installation 36 En matière de sauvegarde de l'environnement 36 Sous réserve de modifications Consignes de sécu[...]

  • Seite 26

    partie du circuit frigorifique n'est endom- magée. Si le circuit frigori f ique est endommagé : – évitez les flammes vives et tout e autre source d'allumage – aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil • Ne modifiez pas les spécifications de l'appareil. Si le câble d'alimentation est endommagé, il p[...]

  • Seite 27

    pareil s'il est endommagé. Signalez im- médiatement au revendeur de l'appareil les dommages constatés. Dans ce cas, gardez l'emballage. • Il est conseillé d'atte ndre au moins quatre heures avant de brancher l'appareil pour que le circuit frigorifique soit stabilisé. • Veillez à ce que l' air circule libremen[...]

  • Seite 28

    Indicateur 1 7 4 5 6 2 3 1 Fonction Min uteur 2 Fonction Intensiv e Cooling 3 Fonction Drinks Ch ill 4 Fonction Fast Freeze 5 Fonction Sécurité enfants 6 Voyant d'alarme 7 Indicateur de temp érature/voyant du thermostat Mise en fonctionnement Pour mettre en fonctionnement l' appareil, procédez comme suit : 1. Branchez électriquement [...]

  • Seite 29

    plus de froid et sur la touche de réglage pour obtenir mo ins de froid. Fonction Sécurité enfants Pour verrouiller les touches afin de prévenir les erreurs de manipulation, sél ectionnez la fonction Sécurité enfants. Pour activer la fonction : 1. Appuyez sur l a touche Functio ns jus- qu'à ce que le sy mbole correspondant apparaisse. 2[...]

  • Seite 30

    Important N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, ni d'éponges avec grattoir pour procéder au nettoyage intér- ieur et extérieur de votre appareil. Si “dEMo” s'affiche, l'appareil est en mode démonstration : reportez-vous au paragraphe « EN CAS D' ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ». Utilisation quotidienn[...]

  • Seite 31

    Conseils utiles Conseils pour l'économie d'énergie • N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus longtemps que nécessaire. • Si la température ambiante est élevée, le dispositif de réglage de température est sur la position de fr oid max imum et l'ap- pareil est plein : il est possible que le compresseur fonctionne en[...]

  • Seite 32

    • congelez seulement les denrées alimen- taires fraîches, de qu alité supérieure (une fois nettoyées). • préparez la nourriture en petits paquets pour une congélatio n rapide et uniforme, adaptés à l'importance de la consomma- tion. • enveloppez les alim ents dans des feuilles d'aluminium ou de poly éthylène et assu- rez-[...]

  • Seite 33

    Il est important de nettoyer régulièrement l'orifice d'écoulement de la gouttière d'éva- cuation de l'eau de dégivrage située au mi- lieu du compartiment ré frigérateur pour em- pêcher l'eau de débord er et de couler sur les aliments qui se trouvent à l'intérieur. Nettoyez l'orifice d'écoulem en[...]

  • Seite 34

    Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas. L'ampoule ne fonc- tionne pas. L'appareil est à l'arrêt. Remettez en fonctionnement l'ap- pareil. La fiche du cordon d’alimenta- tion n'est pas correctement branchée à la prise de cour ant. Branchez correctement la fiche du cordon d’alimentation da[...]

  • Seite 35

    Problème Cause probable Solution Trop de produits sont conservé s en même temps. Conservez moins de produits en même temps. La température du réfri- gérateur est trop él evée. L'air froid ne circule pas d ans l'appareil. Assurez-vous que de l'air froid cir- cule dans l'appareil. La température du con- gélateur est tro[...]

  • Seite 36

    Installation Pour votre sécuri té et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'appareil. Emplacement Installez cet appareil à un endroit où la tem- pérature ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signaléti- que de l&a[...]

  • Seite 37

    Inhalt Sicherheitshinweise 37 Bedienfeld 39 Erste Inbetriebnahme 41 Täglicher Gebrauch 42 Praktische Tipps und Hinweise 43 Reinigung und Pflege 44 Was tun, wenn … 46 Technische Daten 48 Montage 48 Hinweise zum Umwel tschutz 48 Änderungen vorbehalten Sicherh eitshin weis e Lesen Sie zu Ihrer Sicher heit und für die op- timale Geräteanwendun g [...]

  • Seite 38

    Komponenten des Kältekreislaufs zu be- schädigen. Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs: – Offene Flammen und Zündfunken ver- meiden – Den Raum, in dem das Gerät installi ert ist, gut lüften • Technische und anderweitige Änderun- gen am Gerät sind gef ährlich. Ein defek- tes Netzkabel kann Ku rzschlüsse und ei- nen[...]

  • Seite 39

    trieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem Händler, bei dem Sie es erworben haben. Bewah- ren Sie in diesem Fall die Verpackung auf. • Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevo r Sie es elektrisch anschließen, damit das Öl in den Kom- pressor zurückfließen kann. • Ausreichenden Freiraum zur Luftzi[...]

  • Seite 40

    Display 1 7 4 5 6 2 3 1 Uhrfunktio n 2 Funktion Intensi ve Cooling 3 Funktion Dri nks Chill 4 Funktion Fast Freeze 5 Funktion Kind ersicherung 6 Alarmanzeige 7 Temperaturanzeige Einschalten des Geräts Zum Einschalten des Geräts: 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. 2. Drücken Sie di e Taste ON/OFF , wenn das Display ausgeschaltet[...]

  • Seite 41

    Kindersicherung Wählen Sie die Kindersicherung, um die Tasten gegen eine unbeabsichtigte Betäti- gung zu verriegeln. Zum Einschalten der Funktio n: 1. Drücken Sie di e Taste Functions, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. 2. Die Anzeige „Kindersich erung“ blinkt. 3. Drücken Sie z ur Bestätigung die Taste OK. Die Anzeige „Kindersi[...]

  • Seite 42

    Täglicher Gebrauch Einfrieren frischer Lebensmittel Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum Lagern von gefrorenen und tiefgefrorenen Lebens- mitteln über einen längeren Zeitraum. Um frische Lebensmittel einzufrieren, schal- ten Sie bitte die Fast Freeze-Funktion min- destens 24 Stunden, bevor Sie die Lebens-[...]

  • Seite 43

    Praktische Tipps und Hinweise Energiespartipps • Öffnen Sie die T ür nicht zu h äufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als un- bedingt notwendig. • Wenn die Umgebungstemperat ur hoch ist und der Temperaturregler auf eine niedrige Temperatur eingestellt und das Gerät voll beladen ist, kann es zu andau- erndem Betrieb des Kompressors[...]

  • Seite 44

    werden kann. ist auf dem Typschild an- gegeben; • der Gefriervorgang dauert 24 St unden. Legen Sie während dieses Zeitraums kei- ne weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach; • frieren Sie ausschließlich frische und gründlich gewaschen e Lebensmittel von sehr guter Qualität ein; • teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Por[...]

  • Seite 45

    Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten Chemikalien, die den im Gerät verwendeten Kunststoff angreifen können. Aus diesem Grund ist es empfehlenswert, das Gerät au- ßen nur mit warmem Wasser und etwas flüssigem Tellerspülmittel zu reinigen. Schließen Sie das Gerät nach der Reini- gung wieder an die Netzversorgung an. Abtauen des Küh[...]

  • Seite 46

    Was tun, wenn … Warnung! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose. Eine Fehlersuche, die in der vorliegen- den Gebrauchsanweisung nicht be- schrieben ist, darf nur von eine m quali- fizierten Elektriker oder einer Fachkraft durchgeführt werden. Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Gerä u[...]

  • Seite 47

    Problem Mögliche Ursa che Abhilfe Die Temperatur im Ge rät ist zu hoch. Der Temperaturregler ist nicht richtig eingestellt. Stellen Sie eine niedrigere Tempe- ratur ein. Die Tür ist nicht richtig geschlos- sen. Siehe hierzu „Sch ließen der Tür“. Die Temperatur der Lebensmittel ist zu hoch. Lassen Sie die Lebensmittel auf Raumtemperatur abk[...]

  • Seite 48

    Technische Daten Abmessung der Aussparung Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 12 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Ge- rät sowie auf der Energieplakette. Montage Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinwei se" vor der Aufstellung des Geräts sor[...]

  • Seite 49

    Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beit rag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmensc hen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhal ten Sie von Ihre m Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäf[...]

  • Seite 50

    50[...]

  • Seite 51

    51[...]

  • Seite 52

    222353664-A-1 02011[...]