Krups XN100F Inissia Nespresso Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Krups XN100F Inissia Nespresso an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Krups XN100F Inissia Nespresso, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Krups XN100F Inissia Nespresso die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Krups XN100F Inissia Nespresso. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Krups XN100F Inissia Nespresso sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Krups XN100F Inissia Nespresso
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Krups XN100F Inissia Nespresso
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Krups XN100F Inissia Nespresso
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Krups XN100F Inissia Nespresso zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Krups XN100F Inissia Nespresso und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Krups finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Krups XN100F Inissia Nespresso zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Krups XN100F Inissia Nespresso, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Krups XN100F Inissia Nespresso widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    * Ma machine * 6477_UM_BASIC-C_Z2_MASTER_2012_NESP_KRUPS_v3.indd 1 22.08.13 16:24[...]

  • Seite 2

    These instructions a re part of the appl ia nce . Rea d all i nstructions and a ll sa fety instructions before operati ng the appl ia nce . C ONTENT/ 15 17 18 19 19 20 21 03 08 08 09 10 11 12 13 14 Nespress o , an exclusive sys tem creating th e per fec t Esp resso, time af ter t ime. All machines are equip ped wit h a unique ex trac tion sys tem t[...]

  • Seite 3

    ovens, gas burners, open ame, or similar. r  "MXBZTQMBDFJUPOBIPSJ[POUBMTUBCMF and even surface. The surface must be resistant to heat and uids, like water, coee, descaler or similar. r  %JTDPOOFDUUIFBQQMJBODFGSPNUIF mains when not in use for a long QFSJPE%JTDPOOFDUCZ[...]

  • Seite 4

    6 7 6 7 $ 0/4*(/&4 %& 4&$63*5& r  7JEF[MFS ÊTFS WPJSE FBVTJMBQQBS FJM n ’ est pas utilisé pendant une dur ée prolongée (vacanc es etc …). r  3FNQMBDF[M FBVEVSÊTFSWPJSE FBV quand l’ appareil n ’ est pas utilisé pendant un week -end ou une période de t[...]

  • Seite 5

    07&37*&8 Coee o utlet Capsule contain er for 9 - 11 capsules %SJQHSJE %SJQUS BZ Lever 8BUFSUBOL- Coee bu ttons (E spres so and Lungo) 1 " $," (*/( $0/5&/5  SPECIFICA TIONS/ Coee Machine XN1 001 12 cm 23 cm 32.1 cm m7 )[ [...]

  • Seite 6

    3X '*345 64& 03"'5&3 "- 0/(1&3*0%  0' /0/Ŭ64&  3. Plug into mains. 5. Press the L ungo button to rinse the machine. Repeat 3 times. 4. Press the Espr esso or Lungo button t o activate the machine. 1. Rinse the water tank before lling with fr esh drinking water . 2. Place a c[...]

  • Seite 7

    3X 1. T urn the machine on and wait for it to be in read y mode (steady lights). 1. Mettez la machine sous tension et attendez qu ’elle TPJUFONPEFQSËU7 PZBOU allumé en continu). 4. Press and hold the Espresso or L ungo button. 4. Appuyez et maintene z enfoncé le bouton Espresso ou L ungo . 5. Release button once the desir ed [...]

  • Seite 8

    3X  8 JUINBDIJOFCFJOH turned o, pr ess and hold down the Lungo button for 5 seconds. 1. La machine en position éteinte , appuyez et maintene z enfoncé le bouton Lungo pendan t 5 secondes. -&%4XJMMCMJOLGBTUUJNFTUP conrm machine has been reset to factory settings. 2. Les voy ants clignote[...]

  • Seite 9

     8IFOSFBE Z SFQFBUTU FQ and 6 to now rinse the machine. Repeat twice. 9. Lorsque vous êt es prêt, répétez l’ étape 4 et 6 pour rincer la machine. Répétez deux fois cette étape. 10. T o exit the descaling mode, press both the Epr esso and Lungo buttons for 3 seconds. 10. Pour quitter le mode de détartrage, ap[...]

  • Seite 10

    ww w .nespresso.com No light in dicato r. £ Check the ma ins, plug, vo ltag e, and fu se. In ca se of pro blems, c all the Nespresso Club. No coe e, no water. £ Fir st us e: ll water t ank wit h warm w ater (max. 55° C ) and run t hroug h machine a ccording t o inst ruc tions o n page 10 . £ 8BUFSUB OLJTFNQU Z Fill wat er t[...]

  • Seite 11

    8 FIBWFDPNNJUU FEUPCVZDPíFFPGUIFWFSZIJHIFTURVBMJUZHSPX OJOBXBZUIBUJTS FTQFDUGVMPGUIFFOWJSPONFOUBOEGBSNJOHD P NNVOJUJFT Since 2003 we hav e been working together with the Rainforest Alliance dev eloping our Nespr esso AAA Sustainable Quality TM Coee Pr ogram. 8 FDIPTF?[...]

  • Seite 12

    INISSIA ENTKALKEN/ D EC A LC I FIC A Z IO NE ...................................................................... REINIGUNG/ PU LIZ IA ....................................................................................... FEHLE RBE SEIT IGUN G/ R IC ER C A E R IS OLU ZI ON E GU AS TI .................................... KONTAK T NESPRESSO CLUB/ [...]

  • Seite 13

    SICHERHEIT SHINWEISE SICHERHEIT SHINWEISE/ PRECA UZIONI DI SICUREZZA ,VOEFOEJFOTUPEFSFJOFSÅIOMJDI qualizierten Person ersetzt wer den um Risiken zu verhindern. r  %BT(FSÅUOJDIUJO#FUSJFCOFINFO XFOOEBT/FU[LBCFMCFTDIÅEJHUJTU r  4 PMMUFO*IS(FSÅUFJOFO%FGFLU aufweisen[...]

  • Seite 14

    PRECA UZIONI DI SICUREZZA utilizzato da persone con ridott e capacità siche, sensoriali o mentali PEBDPMPSPQSJWJEJVOBTVîDJFO UF conoscenza o esperienza, pur ché siano contr ollati o abbiano ricevut o istruzioni sull’utilizzo sicur o dell’ apparec chio e abbiano compreso i pericoli ineren ti. r*CBNCJOJOPOEP[...]

  • Seite 15

    10 11 Kapselset Set di casp ule Grand Cru Nespresso ¾#&3#-*$, INDICAZIONI GENERALI Kae eauslauf Erogatore di ca è ,BQTFMC FIÅMUFSGÛS m  , BQTFMO Contenitore cap sule usate (per 9 - 11 capsule) Abtropfgitter Griglia r accogligo cce Abtropfschale Vas so io raccogli gocce Hebel Leva Was ser t an k(0.7 L) Serbatoio de[...]

  • Seite 16

    3X &345& */#&53*&#/").& /" $)-¨/(&3&3  NICHTNUTZUNG/ PRIMO UTILIZZ O O DOPO UN L UNGO PERIODO DI INUTILIZZ O 3. Schließen Sie die Maschine an das Stromnetz an. 3. Inserire la spina nella presa. 5. Drücken Sie die Lungotaste , um die Maschine zu spülen. Diesen V organg dreimal wiederholen. 5. Pre[...]

  • Seite 17

    3X 1. Schalten Sie die Maschine ein und warten Sie, bis sie betriebsbereit ist . 1. Accender e la macchina e attendere che sia in modalità pronta (luci sse). 4. Drücken Sie die Espresso- oder Lungotast e und halten Sie diese gedrückt. 4. T enere premuto il pulsante Espresso o Lungo . 5. Lassen Sie die T aste los, wenn die gewünschte Tassenf?[...]

  • Seite 18

    3X A UF WERKSEINSTELL UNG ZURÜCKSETZEN/ 3*13*45*/0 %&--& *.1045 ";*0/*%* ' "##3*$" 1. Drücken Sie die Lungotast e bei ausgeschalteter Maschine und halten Sie sie für 5 Sekunden gedrückt. 1. Con la macchina spen ta, tenere premuto il pulsante Lungo per 5 secondi. 4DIOFMMFTESFJNBMJHFT#MJOL[...]

  • Seite 19

    fH 36 18 0 20 10 0 1000 2000 4000 CaCO 3 360 mg/l 180 mg/l 0 mg/l fH dH CaCO 3 dH 8 BTTFSIÅSUF  &OULBMLVOHOBDI 'SBO[ÕTJTDIF)ÅSUF Livello francese %FVUTDIF)ÅSUF Livello tedesco Kalziumkarbonat (Kalkstein) Carbonato di calcio %VSF[[BEFMM BDRVB %FDBMDJñDBSFEPQP T assen, T azze (40 ml) 9. Anschließe[...]

  • Seite 20

    ww w .nespresso.com Die Kontrollleuchten leuchten nicht. £ Stro mverso rgung, Ste cker, Spannung un d Sicher ungen prüfen. Wenden Sie sich bei Probleme n an den Nespresso Club . Kein Ka ee, kein Was ser. £ *OCFUS JFCOB INF.BT DIJOFNJ UNBYJ NBM$XBS NFN8BTTF SHFNÅ "OXF JTVOHF OBVG4FJ UF?[...]

  • Seite 21

    8JSIBCFOVOTW FSQóJDIUFUBVTTDIMJFTTMJDI,BíFFW POIÕDITUFS2VBMJUÅU[VLBVGFOEFTTFO"OCBVEFO4DIVU[EFS/BUVSVOEEFS' B SNFSSFTQFLUJFSU4FJUBSCFJUFOXJS[VTBNNFONJUEFS3BJOGPSFTU Alliance an der Entwicklung unseres Nespr esso AAA Sustainable Q[...]

  • Seite 22

    INISSIA DESCALCIFICACIÓN/ D ES C ALC IF IC AÇ ÃO ............................................................ LIMPIEZA / LI MP EZ A ........................................................................................ RESOLUCIÓN DE P ROBLEMAS/ RE SO LU Ç ÃO D E PR OBL EM A S ............................... PÓNGASE EN CONTACTO CON EL CLUB [...]

  • Seite 23

    INSTRUC CIONES DE SEGURID AD INSTRUC CIONES DE SEGURID AD/ .&%*% "4%& 4&(63"/¬" la máquina. r %FWVFMWBMBN ÃRVJ OBBM$M VC Nespr esso o a un re presen tant e autor izad o Nespresso . r 4JOFDFT JUBVODBCM FEFQSPM POHB DJÓO  emplee únic amente uno cu yo condu ctor teng[...]

  • Seite 24

    .&%*% "4 %& 4&(63"/¬" do alcance de crianças com idades inferiores a 8 anos . r&TUBNÃRVJOBQPEFTFSVTBEBQPS pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas , ou com falta de experiência e conhecimentos , caso lhes tenha sido dada supervisão e instruções sobre a utiliza[...]

  • Seite 25

    Cápsulas de mu estr a Nespresso Grands Crus Ofer ta de de gustaç ão cápsulas Gran ds Crus Nespresso 7*4*¶/ (&/&3"- 7*45 "(&3"- 1JDPTVSU JEPSEFDBGÊ  #JDPEFTBÎEBEFD BGÊ Contenedor de cápsulas usadas ( 9– 1 1 cápsulas ) Recipiente d e cápsulas us adas (9– 1 1 c ápsulas) Rejill[...]

  • Seite 26

    3X 13*.&364 00 %&4164% &6/ -"3(01&3*0% 0%&*/" $5*7*% "% 13*.&*3"65*-*;" ¬«0 06"1¶4 - 0/(01&3±0%0  %& /« 0 65*-*;" ¬« 0 3. Enchufe la máquina. 3. Ligue à fonte de alimentação . 1VMTFFMCPUÓO- VOHP?[...]

  • Seite 27

    3X 1. Encienda la máquina y espere a que esté en modo listo (luces jas). 1. Ligue a máquina e aguarde que a mesma que pronta para utilização (luz es xas). .BOUFOHBQVMTBEPFM botón Espresso o L ungo . 1SFTTJPOFFNBOU FOIB pressionado o botão Espresso ou L ungo . 5. Suelte el botón una ve z alcanzada[...]

  • Seite 28

    3X 3&45 "#-&$*.*&/5 0%& - 04 "+645&4 13&%&5&3.*/"%04  3&$61&3"3"4 %&'*/*¬ º&4%& ' ¦#3*$" 1. Con la máquina apagada, mantenga pulsado el botón Lungo durant e 5 segundos. 1. Com a máquina em modo 0'' QSFTTJPO[...]

  • Seite 29

    G) 36 18 0 20 10 0 1000 2000 4000 CaCO 3 360 mg/l 180 mg/l 0 mg/l G) E) CaCO 3 E) Dureza del agua: Descalcicar tras: Grado francés Grau francês Grado alemán Grau alemão Carbonato de calcio Carbonato de cálcio Dureza da água: Descalcicar após: T azas, Chávenas (40 ml) 9. Cuando esté list o , repita dos veces los pasos 4 y 6 para enjua[...]

  • Seite 30

    ww w .nespresso.com 3&40- 6$*¶/%& 130#-&."4  3&40- 6¬« 0 %& 130#-&."4 No se encienden los indicadores l uminosos. £ Compr uebe la red e léc tric a, el ench ufe, la ten sión y el f usible. E n cas o de que el pr oblema p ersi sta, llame al Club Nespr esso . No sale ni café ni agua. £ 1SJ NF[...]

  • Seite 31

    T emos o compromisso de comprar café da mais elevada qualidade, cultivado de forma a r espeitar o meio ambiente e as c omunidades agrícolas. %FTEFUFNPTUSBCBMIBEPDPNB3BJOGPSFTU"MMJBODFOPEFTFO W PMWJNFOUPEPOPTTP1 SPHSBNBEF$ BGÊ Nespresso AAA Sustainable Quality 5. . Escolhemos o alumín[...]

  • Seite 32

    A haszná lati útm utat ó a készül ék részét k épezi. Olvasson el m inde n útmutatást és mi nden biztonsá gi táj éko ztatást a gép haszná la ta elő tt. Náv od k použití je součá stí tohot o přístroj e. Př ed uveden ím přístro je do pro voz u si pros ím přečtěte n áv od k použití a bezpečnos tní pokyny . T ART [...]

  • Seite 33

    BIZT ONSÁ GI EL ŐÍRÁSOK BIZT ONSÁ GI EL ŐÍRÁSOK/ BEZPEČNOSTNÍ POK YNY r  )BT[ÛLTÊHWBOIPTT[BCCÎUÓ LÃCFM SF kiz áró lag l egalá bb 1.5 mm 2 ker esztmet szetű vagy a be meneti áramnak meg felelő f öldelt vezető kábelt használjon. r  "WFT[ÊMZ FTTÊSÛM ÊTFLFM LF SÛMÊTF érde[...]

  • Seite 34

    BEZPEČNOSTNÍ POK YNY BEZPEČNOSTNÍ POK YNY znalostí a zkuš eností mohou přís troj používat je n pod dohl edem nebo byly -li sezn ámen y s bezpečnostní mi pokyny a jsou si vědom y rizika s manipulací sou visejícím. r  %PIMÊEOǏUFOBEǏUJ BC ZTJT příst rojem nehrály. r  7ÝSPCDFOFQǭ FCÎS[...]

  • Seite 35

    Nespress o Grand Crus k ezdőszett Set kapslí Nespresso Grand Crus Kávékifoly ó Výpusť kávy Kapszulata rtó 9– 1 1 kapszulához Kontejner na 9–1 1 p ouži tých k apslí Csep prá cs Odkapávací mřížka Cseppf ogó tálca Odkapávací miska Fedél Páka Vízt art ály (0.7 L) Nádoba na vodu (0.7 l) Kávé gombok (E spress o és Lungo[...]

  • Seite 36

    3X ELSŐ HASZNÁLA T EL Ő TT , V A GY HOSSZABB ¾;&.4;¾/&5 65 ¦/ 137/± 106Â*5± /&#0 416»5Ǝ/±  ,¦ 70 7 "3610 %&-»±%0#Ǝ /&Ɖ*//045* 3. Csatlakoztassa a konnektorba. 3. Zapojte přístr oj do zásuvky . 5. Nyomja meg a Lungo gombot a gép átmosásához. Ismételje meg 3-szor . 5. Sti[...]

  • Seite 37

    3X 1. Kapcsolja be a gépet, és várjon amíg üzemkész nem lesz (folyamatos fény). 1. Zapněte přístr oj a počkejte, až bude připraven k použití (tlačítka svítí). 4. T ar tsa lenyomva az Espresso vagy L ungo gombot. 4. Stiskněte a držte tlačítko Espresso nebo L ungo . 5. Engedje el, amikor a megfelelő mennyiség kifolyt. 5. Tla?[...]

  • Seite 38

    3X A GY ÁRI BEÁLLÍT ÁSOK VISSZAÁLLÍT ÁSA/ OBNOVENÍ VÝROBNÍHO NAST A VENÍ 1. A kikapcsolt készüléken tartsa a Lungo gombot lenyomva 5 másodper cig . 6WZQOVUÊIPLÃWPWBSVTUJTLOǏUF BQP dobu 5 vteřin přidržte, tlačítko L ungo . 2. A gombok 3-szor , gyorsan felvillannak, jelezvén a gyári beállításo[...]

  • Seite 39

    9. Amint kész, ismételje meg kétszer a 4. és 6. lépések et a gép átöblítéséhez. 9. Nakonec kávo var propláchněte z opakováním kroků 4 a 6. Opakujte 2krá t. 10. A vízkőmentesít ő módból való kilépéshez nyomja le 3 másodper cig egyszerre az Espr esso és Lungo gombokat. 10. Režim odvápnění ukončít e stisknutím tla?[...]

  • Seite 40

    ww w .nespresso.com Tlačítka nesvítí. £ Zkontrolujte přip ojení k sít i, zás trčku, n apět í a pojis tk y. V případě p otřeb y kontak tujt e Nespresso Club . Neteče káva/v oda. £ Pr vní p ouži tí: naplň te nádob u na vodu tep lou vod ou (max 55° C) a pr oplách něte ká vovar (viz ins trukce v č ást i Pr vní pou žit í[...]

  • Seite 41

    Arra törekszünk, hogy csak olyan kiv áló minőségű kávét vásár oljunk, amelyet körn yezettuda tosan és a kávétermeszt ő gazdaságok ti szteletben tartásával termesztett ek. Az Esőerdő Szövetséggel 2003 óta dolgo zunk együtt a Nespresso AAA Sustainable Quality™ (Fenn tartható Minőség) programon. A kapszulákat azért kés[...]

  • Seite 42

    ΑΦΑ ΙΡΕ ΣΗ Α Λ ΑΤ Ν ................................................................ Κ ΑΘΑ ΡΙΣ ΜΟ Σ .............................................................................. ΕΠΙ ΛΥ ΣΗ Π ΡΟ ΒΛ ΗΜ ΑΤΝ ......................................................... ΕΕΠΙΚΟΙΝΝΙΑ ΜΕ ΤΟ NESPRE[...]

  • Seite 43

    VEILIGHEIDSMAA TREGELEN VEILIGHEIDSMAA TREGELEN/ ΜΕΤΡ Α ΑΣΦ ΑΛΕΙΑΣ mag de ma chine i n geen geval geplaats t worden in de nabijheid of op warme oppe rvlakken z oal s ver warmingsradiatoren, f ornuizen, ovens, gasbrander s, open vuur of dergelijke. r  1 M B B U T  E F  N B D I J O F  B M U J K E  P Q  F F [...]

  • Seite 44

    ΜΕΤΡ Α ΑΣΦ ΑΛΕΙΑΣ ΜΕΤΡ Α ΑΣΦ ΑΛΕΙΑΣ ισχύει σε περίπτωση οποιασδήποτε επορική χρήση, ακ ατάλληλη εταχείριση  ή χρήση τη συσκευή, καθώ κ αι οποιασδήποτε βλάβη, η οποία προκλήθη?[...]

  • Seite 45

    TECHNISCHE GEGEVENS/ OVERZICHT / INHOUD V AN DE VERP AKKING/ Koemachine Welkom bij Nespresso mapje Verpakkkin g met Nespresso Grand Cru-capsules Koe -uit loop Opvangbakje voor 9– 1 1 c apsules Rooster vo or het lekb akje Lekbakje Hendel Wate rr es er v oir (0.7 L) Koeknoppen (Espre sso en Lungo) Aan de slag XN1 001 12 cm 23 cm 32.1 cm 22[...]

  • Seite 46

    3X LE T O P: lees eerst de veiligheidsmaatregelen om de kans op levensge vaarlijke elektrische schok ken en brand te v ermijden. 3. Sluit de machine op de netspanning aan. 5. Druk op de knop Lungo om de machine te spoelen. Herhaal deze handeling drie maal. 4. Druk op de knop Espresso of L ungo om de machine in te schakelen. 1. Spoel het waterr eser[...]

  • Seite 47

    3X 1. Schakel de machine in en wacht tot dez e klaar is voor gebruik (indicatielampje blijft branden). 4. Houd de knop Espresso of Lungo ingedrukt. 5. Laat de knop los zodra het gewenste volume is ber eikt. 6. Het watervolumeniveau is nu opgeslagen. 2. V ul het waterr eservoir met drinkwater en leg een Nespresso capsule in de houder . W A TERVOL UM[...]

  • Seite 48

    3X ' "#3*&,4*/45&--*/(&/ )&345&--&/ 1. Houd de knop Lungo vijf seconden lang ingedrukt terwijl de machine uit staat. 2. De indicatielampjes knipperen drie keer snel om te bevestigen da t de fabrieksinstellingen op de machine zijn hersteld. Fabrieksinstellingen : Espresso-kopje: 40 ml Lungo-kopje: 110 ml Uitsc[...]

  • Seite 49

    9. Herhaal als u klaar bent de stappen 4 en 6 om de machine na te spoelen. Herhaal twee maal. 10. Druk drie seconden lang de knoppen Espresso en L ungo tegelijk in om de ontkalkingsmodus af te sluiten. 11. De machine is nu klaar voor gebruik. fH 36 18 0 20 10 0 1000 2000 4000 CaCO 3 360 mg/l 180 mg/l 0 mg/l fH dH CaCO 3 dH Cups , Φλιτζάνια[...]

  • Seite 50

    ww w .nespresso.com Controlelampje brandt niet. £ Control eer de hoof dkab el, de stek ker, de net spannin g en de zeker ing. Mo cht u pro blemen o nder vind en, neem dan tele foni sch c ont ac t op met de Nespresso Club. Geen ko e, gee n water. £ Eer ste ge bruik : spo el machi ne met wa rm water m ax. 55° C vo lgens in str uc ties o p pagin[...]

  • Seite 51

    ȔƂɃɆȹȿȹɐȸɎɅɀȹɇɅɏɀȵɌȻȵȷɃɄɍɓɊȽɅɆȻɌƂɃȽɒɆȻɆȵɌȾ ȵɈɎɃɃƂɃɐɃɌ ȾȵȿȿȽȹɄȷ ȹɐɆȵȽɀȹɆɄɒƂɃƂɃɇɅɎȶȹɆȵȽɆɃƂȹɄȽȶɍȿȿɃɁȾȵȽɆȽɌȾ ɃȽɁɒɆȻɆȹɌɆɋɁȾ ȵȿȿȽȹɄȷȻɆɕɁ ȔƂɒɆɃ[...]

  • Seite 52

    SPIS TREŚCI / С ОДЕР ЖАНИЕ Przed w łąc zeniem ekspre su należy z apoznać się z zale ceniami i środkami os trożnoś ci opisanymi w niniej szej inst rukcji. Перед использо ванием кофе- машины ознакомьтесь с инстру кцией и мерами пре достор ожнос ти! CZYSZ CZ[...]

  • Seite 53

    ZASAD Y BEZPIECZEŃSTW A przewo du minimum 1.5 mm 2 lub odpowia daj ącego mocy we jściow ej. r"CZVO JLOLJ ljOJFCF[Q JFD[OFHP  uszkod zenia, nie należ y umieszc zać urządzeni a na gorących po wierzchn iach , takich ja k grze jniki , kuchenki, p iece , paln iki gaz ow e cz y źródła otwartego ognia , an i w ich pobl iżu. r?[...]

  • Seite 54

    МЕРЫ ПРЕДОС Т ОРОЖНОСТИ вследс твие неправильного использования или использования не по назначению, непрофессиональног о ремонта или несоблюдения настоящей инструкции. Берегитесь поражен?[...]

  • Seite 55

    108 D ANE TECHNICZNE / ɵɨɸɰɫɺɨɴɭɫɨ ɧɢɰɰɾɨ Ekspre s do kawy Кофе-м ашина Broszura «Witamy w świecie Nespress o » Буклет «Добро пожаловать в Nespresso» Zestaw k apsuł ek Grand Cru Nespresso w prezencie Бесплатные тес товые капсулы Nespresso Grand Cru */'03." [...]

  • Seite 56

    3X 1*&384;& 6ǃ: $*& 6ǃ: $*& 10 % 6(*. 0,3&4*& /*&6ǃ: 8 "/*"  ɲɨɳɤɱɨ ɫɴɲɱɮɿɪɱɤɢɰɫɨ ɫɮɫɫɴɲɱɮɿ ɪɱɤɢɰɫɨ  ПОС ЛЕ ДЛИТЕЛЬНОГ О ПРОСТ ОЯ 3. Podłączyć urządzenie do sieci zasilającej. 3. Подключить к се[...]

  • Seite 57

    3X 1. Włączyć maszynę i poczekać, aż w ejdzie w stan aktywny (prz yciski podświetlone na stałe). 1. Включить кофе-машину и подождать режима гот овности (постоянное свечение индикатора). 4. W cisnąć i przytrzymać QS[ZDJTL&TQSFTTPMVC-VOHP  4. Нажат[...]

  • Seite 58

    3X 13;: 83"$"/*& 645 " 8*&Ƥ ' "#3 : $;/: $)  ɴɣɳɱ ɴɭɪɢɤɱɧ ɴɭɫɯɰɢ ɴ ɵɳɱɬɭɢɯ 1. Podczas gdy urządzenie jest wyłączone, wcisnąć i przytrzymać QS[ZDJTL-VOHPQS[F[TFLVOE 1. При выключенной кофе- ʞʑʪʚʟʗʟʑʘʑʤʮʜʟʠʡ?[...]

  • Seite 59

    9. Powt órzyć krok 4 i 6, aby przepłukać urządzenie czystą wodą. Całą czynność potwórz dwukrotnie. 9. Ког да все буд ет гот ово, повторит ь шаги 4 и 6 для промывки машины. Повторит ь дважды. 10. Aby wyjść z tr ybu odkamieniania, wcisnąć jednocześnie i przytrzymać prz[...]

  • Seite 60

    ww w .nespresso.com 6468 "/*&645&3&,   НЕИСПР АВНОС ТИ Prz ycisk i liżan ek nie po dświ etlają się. £ Spraw dzić w tyc zkę, na pięci e, bezp iec zniki . W razie p roblem ów dz woń do Klub u Nespresso . Brak kawy brak wody. £ Pier ws ze użyc ie: w ypł ukać u rząd zenie ci epł ą wodą o mak s[...]

  • Seite 61

    Nespresso z obowiązało się do kupowania kawy o najwyższej jakości, upra wianej w poszanowaniu środowiska na turalnego i praw społeczności r olniczej. Od roku 2003 współpracujemy z Rainforest Allianc e przy realizacji programu Nespr esso AAA Sustainable Quality TM . Aluminium jest materiałem, który chroni naszą kaw ę i aromaty Grand Cr[...]

  • Seite 62

    AU 1800 623 033 AT 0800 216251 BH 80001999 BE 0800 162 64 CY 80002223 CZ 800263333 DK 80909600 DO 1 809 508 5000 EG 202 22 66 8032 FI 08001 77601 FR 0800555253 GF 594 594 38 42 41 DE 08001818 444 GR 8001171300 GP 0800 26 8001 HU 06 80 2582 80 IT 800 39 20 29 JO 962 79 9 835 835 KW 965 249 22 600 LB 961 5 953 700 LU 8002 26 33 MQ 0800 00 3850 MU 230[...]

  • Seite 63

    XN 1001 BY NESPRESSO 8080012780 NES-432001-2002E-2 6477_UM_BASIC-C_Z2_MASTER_2012_NESP_KRUPS_v3.indd 24 23.08.13 14:16[...]