Korona KFW 5028 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Korona KFW 5028 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Korona KFW 5028, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Korona KFW 5028 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Korona KFW 5028. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Korona KFW 5028 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Korona KFW 5028
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Korona KFW 5028
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Korona KFW 5028
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Korona KFW 5028 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Korona KFW 5028 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Korona finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Korona KFW 5028 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Korona KFW 5028, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Korona KFW 5028 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    KF W 5 0 2 8 D DIAGNOSE -W AAGE Gebrauchsanleitung GB DIAGNOS TIC SC ALE Ins tru ct ion fo r Use FR PÈSE -PE RSO NN E IM PÉDAN CE MÉ TR E Mode d’ emploi ES BÁS CU L A PAR A DI AGNÓ STI CO In st ru cc io ne s p ar a el us o IT BIL ANCIA DIA GNOSTICA Ins truz ion i pe r l’ us o GR ∆ΙΑ ΓΝ Σ ΤΙΚΗ Ζ ΥΓΑΡΙΑ ∆ΙΑΓΝΣ?[...]

  • Seite 2

    2 1. Zum Kennenlernen F unktionen des Gerätes Diese digitale Diagnose-Waage dient zum Wiegen und zur Diagnose Ihr er persönlichen Körperwerte. Die Waage ist für die Eigenanwendung im privat en Bereich bestimmt. Die Waage verfügt über folgende Diagnose-F unktionen, die von bis zu 10 P ersonen benutzt werden können: Körper gewicht-Messung, ?[...]

  • Seite 3

    3 4. Gerätebeschreibung Übersicht 1. T aste ▼ 2. MEM 3. T aste ▲ 4. SET 5. Anzeige 5. Inbetriebnahme Batterien einlegen Bitte entfernen Sie den Batterieschutzstr eifen und / oder setz en Sie die Batterien gemäß der P olung ein. Zeigt die W aage keine F unktion, so entfernen Sie die Batterien komplett und setzen Sie sie erneut ein. Gewichtse[...]

  • Seite 4

    4 P ersonen, die kardiovaskulär e Medikamente einnehmen (Herz und Gefäßsystem betr effend), • P ersonen, die gefäßerweiternde oder gefäßverengende Medikament e einnehmen, • P ersonen mit erheblichen anatomischen Abweichungen an den Beinen bezüglich der Gesamtk örper- • größe (Beinlänge erheblich verkürzt oder verlängert). 7. Ein[...]

  • Seite 5

    5 8. Bedienung Wiegen und messen weiterer Körperwerte Um sich zu wiegen und gleichzeitig die weit eren Körperwerte zu ermitt eln: 7. Es erscheint im Display „Gender“ . 8. Mit der linken Pfeiltaste ▼ können Sie zwischen männlich und weiblich wechseln. 9. Mit der rechten Pfeiltaste ▲ können Sie zwischen Normal- und Sportlermodus wechseln[...]

  • Seite 6

    6 Hinweise zur Auswertung finden Sie auf Seite 6 – 8. Nur Wiegen Wenn Sie nur Ihr K örpergewicht bestimmen möchten, genügt es, die W aage mit dem Fuß kurz anzutippen. Wart en Sie, bis die Anzeige „0,0 kg“ erscheint. Nach der Anzeige des Gewichts schalt et die Waage automatisch ab. 9. Ergebnisse bewerten Körperfettanteil Die Körperfettwe[...]

  • Seite 7

    7 ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ D Alter G Age F Âge E Edad I Età K Ηλικία r Возраст Q Wiek O Leeftijd } < 19 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 20 – 29 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 30 – 39 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |[...]

  • Seite 8

    8 Wenn das Gewicht mitt elfristig steigt, der Körperfettant eil sinkt oder gleich bleibt, könnten Sie hingegen • wertvolle Muskelmasse aufgebaut haben. Wenn Gewicht und K örperfettanteil gleichzeitig sinken, funktioniert Ihr e Diät – Sie verlieren F ettmasse. • Idealerweise unterstützen Sie Ihr e Diät mit körperlicher Aktivität, Fitne[...]

  • Seite 9

    9 13. Was tun bei P roblemen? Stellt die W aage bei der Messung einen F ehler fest, wird folgendes angez eigt. Displayanzeige Ursache Behebung EE Die maximale T ragkr aft von 180 kg wur- de überschritten. Nur bis 180 kg belasten. L Die Batterien sind fast leer . Wechseln Sie die Batt erien. EE Der elektrische Widerstand zwischen den Elektroden und[...]

  • Seite 10

    10 ENGLISH Contents 1. Getting t o know your instrument .................... 10 2. Signs and symbols .......................................... 10 3. Safety notes .................................................... 10 4. Unit description ............................................... 11 5. Initial use .............................................[...]

  • Seite 11

    11 4. Unit description Overview 1. Button ▼ 2. MEM 3. Button ▲ 4. SET 5. Display 5. Initial use Inserting the batteries Please remove the plastic insulating strip and/or position the batt eries the correct way round. If the scale fails to oper ate, remove the batt eries completely and r einsert them. Changing the weight unit The scale shows the[...]

  • Seite 12

    12 7. Settings Y ou must enter personal user par ameters in order t o measure your body fat per centage and other physi- cal data. The scale has 10 user memory locations which allows, for example, you and your family members to save personal settings and retrieve them lat er: User data Par ameters Memory position 1 to 10 Sex male female Age 10 to 9[...]

  • Seite 13

    13 8. Operation Weighing and measuring other body values T o simultaneously weigh yourself and determine other body values: Y ou will find information on analysis on page 14 – 15. 10. “Goal” appears in the dis- play . By pressing the arr ow but- tons, you can switch on target weight analysis with “Y es” or deactivate it with “NO” . Co[...]

  • Seite 14

    14 Weighing only If you only want to calculate your body weight, just t ouch the scale lightly with your foot. Wait until “0.0 kg” is displayed. After displaying the weight, the scales automatically switch off. 9. Evaluation of results Body fat percentage The body fat values are shown in the display . The following body fat percentages are guid[...]

  • Seite 15

    15 Body water percentage The body water per centage is normally within the following ranges: Men Women Age poor good very good Age poor good very good 10 –100 < 50 50 – 65 > 65 10 –100 < 45 45 – 60 > 60 Body fat contains relatively little wat er . Therefor e persons with a high body fat percentage have body water per centages be[...]

  • Seite 16

    16 Do not stand any objects on the scales when not in use. • Pr otect the scales fr om knocks, damp, dust, chemicals, drastic changes in temper ature, electro- • magnetic fields and nearby sources of heat (ovens, heat ers). Do not press the buttons violently or with pointed objects. Do not wash the unit in a dishwasher! • 12. Disposal Standar[...]

  • Seite 17

    17 1. F amiliarisation avec l’appareil F onctions de l’appareil Ce pèse-personne impédancemètre numérique sert pour le pesage et pour le diagnostic de vos données physiques personnelles. Le pèse-personne est conçu pour une utilisation pr opre dans le domaine privé. Le pèse-personne dispose des fonctions de diagnostic suivant es, pouvan[...]

  • Seite 18

    18 4. Description de l’appareil Aperçu 1. T ouche ▼ 2. MEM 3. T ouche ▲ 4. SET 5. Écran 5. Mise en ser vice Installer les batteries V euillez retir er la bande de protection des batteries et/ou insér ez les batteries selon la polarisation. Si le pèse-personne n’affiche aucune fonction, retir ez entièrement les piles et r emettez-les en[...]

  • Seite 19

    19 les personnes fiévreuses, en dialyse, pr ésentant des symptômes d’œdèmes ou d’ostéopor ose, • les personnes sous trait ement médical cardiovasculair e, • les personnes prenant des médicaments vasodilatat eurs ou vasoconstricteurs, • les personnes présentant des écarts anat omiques sérieux des jambes par rapport à leur taill[...]

  • Seite 20

    20 8. Utilisation Se peser et mesurer d’autres valeurs corporelles P our se peser et afficher en même temps les valeurs corpor elles suivantes : 7. « Gender » s’affiche à l’écran. 8. A vec la touche fléchée gau- che ▼ , vous pouvez choisir ma- sculin ou féminin. 9. A vec la touche fléchée droit e ▲ , vous pouvez choisir le mode [...]

  • Seite 21

    21 V ous trouver ez des conseils d’utilisation en page 21 – 23. Se peser uniquement Si vous ne souhaitez connaîtr e que votre poids, il suffit de toucher brièvement la balance avec le pied. Attendez que « 0,0 kg » s’affiche. Après avoir affiché le poids, la balance s’ét eint automatiquement. 9. Evaluation des résultats T aux de grai[...]

  • Seite 22

    22 ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ D Alter G Age F Âge E Edad I Età K Ηλικία r Возраст Q Wiek O Leeftijd } < 19 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 20 – 29 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 30 – 39 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | [...]

  • Seite 23

    23 Si votre poids diminue à court t erme alors que le taux de graisse corpor elle augmente ou rest e stable, • vous n’avez perdu que de l’eau, par e xemple suit e à un entraînement, une séance de sauna ou un r égi- me visant uniquement à une perte de poids r apide. Si votre poids augment e à moyen terme, alors que le taux de graisse co[...]

  • Seite 24

    24 13. Que faire en cas de problémes ? L ’affichage suivant apparaît si le pèse-personne dét ecte une erreur lors de la mesur e. Affichage Cause Remède EE La force portant e maximale de 180 kg a été dépassée. Chargez uniquement jusqu’à 180 kg. L Les piles sont pr esque déchargées. Remplacez les piles. EE La résistance électrique e[...]

  • Seite 25

    25 Índice 1. Introducción .................................................... 25 2. Aclar ación de las ilustraciones ........................ 25 3. Indicaciones de seguridad .............................. 25 4. Descripción del apar ato .................................. 26 5. P uesta en marcha ........................................... 26 6. [...]

  • Seite 26

    26 4. Descripción del aparato Vista general 1. Botón ▼ 2. MEM 3. Botón ▲ 4. SET 5. P antalla 5. Puesta en marcha Colocar las pilas Retire la cinta de seguridad de las pilas y/o insert e las pilas de acuerdo con la polaridad. Si la báscula no muestra ninguna función, r etire las pilas por complet o y colóquelas de nuevo. Cambio de unidades[...]

  • Seite 27

    27 P ersonas con grandes difer encias anatómicas en las piernas en relación con su estatura (piernas dema- • siado cortas o largas). 7. Ajustes P ara poder determinar su pr oporción de grasa corpor al y otros valor es corporales, es necesario que guar - de los datos de usuario personales. La báscula dispone de 10 posiciones de memoria de usua[...]

  • Seite 28

    28 8. Manejo P esado y medición de otros valores corporales P ara pesarse y al mismo tiempo obtener otr os valores corporales: 7. En la pantalla aparece „Gender“ . 8. Con la tecla izquierda de flecha ▼ puede cambiar entre masculino y femenino. 9. Con la tecla derecha de flecha ▲ puede cambiar entre modo normal y modo deportista. Ahora conf[...]

  • Seite 29

    29 En la página 29 – 31 encontrar á indicaciones para el análisis. Sólo pesar Si sólo desea conocer su peso corporal, basta con t ocar la báscula ligerament e con el pie. Espere hasta que apar ezca la indicación „0,0 Kg. “ Luego de la indicación del peso la báscula se desconecta automáticamente. 9. Evaluación de los resultados Prop[...]

  • Seite 30

    30 ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ D Alter G Age F Âge E Edad I Età K Ηλικία r Возраст Q Wiek O Leeftijd } < 19 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 20 – 29 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 30 – 39 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | [...]

  • Seite 31

    31 Si su peso disminuye a corto plazo, per o su proporción de gr asa aumenta o permanece igual, sólo ha • perdido agua; p.ej. después de un entr enamiento, la sauna o debido a una dieta limitada a la pérdida r á- pida de peso. Si su peso aumenta a medio plazo, la propor ción de grasa corpor al disminuye o permanece igual puede • que haya [...]

  • Seite 32

    32 13. Resolución de problemas Si la báscula encuentra un err or en la medición, se muestra el siguient e mensaje: Indicación en pantalla Causa Reparación EE Se ha ex cedido la capacidad de carga máxima de 180 kg. Car gue la báscula únicamente hasta 180 kg. L Las pilas están casi vacías. Cambie las pilas. EE La resist encia eléctrica ent[...]

  • Seite 33

    33 1. Introduzione F unzioni dell’apparecchio Questa bilancia diagnostica digitale serve per pesarsi e per la diagnosi dei dati personali relativi al fitness. La bilancia è destinata all’uso personale in ambiente privato. La bilancia dispone delle seguenti funzioni diagnostiche che possono essere utilizzat e da un massimo di 10 persone: misura[...]

  • Seite 34

    34 4. Descrizione dell’apparecchio Panor amica 1. T asto ▼ 2. MEM 3. T asto ▲ 4. SET 5. Display 5. Messa in funzione Inserimento delle batterie Rimuovere la linguetta pr otettiva delle batterie e/o inserir e le batterie rispettando la polarità. Se la bilancia non funziona, rimuovere le batt erie e inserirle nuovamente. Modificare l’unità [...]

  • Seite 35

    35 persone che assumono farmaci vasocostrittori o vasodilatatori, • P ersone con notevoli differ enze anatomiche nel r apporto tra le gambe e le dimensioni complessive • del corpo (gambe di lunghezza notevolment e maggiore o inferiore alla norma). 7. Impostazioni P er poter determinar e la percentuale di grasso corpor eo e altri valori, occorre[...]

  • Seite 36

    36 8. F unzionamento P esatura e misurazione di altri valori P er pesarsi e al contempo determinar e altri valori: 7. Sul display viene visualizzato „Gender“ . 8. Mediante il tasto fr eccia sinistro ▼ è possibile sceglier e tra maschio e femmina. 9. Mediante il tasto fr eccia destro ▲ è possibile sceglier e tra modalità normale e sport. [...]

  • Seite 37

    37 P er ulteriori informazioni sull’interpr etazione dei valori, vedere pagina 37– 39. Solo pesatura Se volete contr ollare solo il vostro peso, è sufficient e accendere la bilancia con una legger a pressione del piede. Attender e che venga visualizzato il valore „0,0 kg“ . Dopo la visualizzazione del peso la bilancia si spegne automaticam[...]

  • Seite 38

    38 ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ D Alter G Age F Âge E Edad I Età K Ηλικία r Возраст Q Wiek O Leeftijd } < 19 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 20 – 29 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 30 – 39 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | [...]

  • Seite 39

    39 Quando il peso aumenta a medio termine, mentr e la percentuale di gr asso corporeo diminuisce o rimane • invariata, potrebbe invece essersi cr eata della preziosa massa muscolar e. Quando peso e percentuale di gr asso corporeo diminuiscono cont emporaneament e, significa che la die- • ta ha successo e che si perde massa gr assa. Una soluzion[...]

  • Seite 40

    40 13. Che cosa fare in caso di problemi? Se la bilancia rileva un error e nella pesatura, viene visualizzat o: Display Causa Rimedio EE È stata superata la portata massima di 180 kg. Non superar e la portata massima di 180 kg. L La batteria è quasi scarica. Sostituire la batt eria. EE La resist enza elettrica tra elettr odi e pi- anta dei piedi [...]

  • Seite 41

    41 1. Γ ια γνωριμία Λειτουργίες της συσκ ευής Αυτή η ψηφιακή διαγνωστική ζυγαριά χρησιεύει για το ζύγισα και τη διάγνωση των προσωπικών σας δεδοένων φυσικής κατάστ ασης. Η ζυγαριά προορίζε[...]

  • Seite 42

    42 4. Περιγραφή της συσκευής Επισκόπηση 1. Πλήκτρο ▼ 2. MEM 3. Πλήκτρο ▲ 4. SET 5. Ένδειξη 5. Θέση σε λειτουργία Τ οποθέτηση μπαταριών Αφαιρέστε την προστατευτική ταινία των πατ αριών και / ή τοποθετήσ?[...]

  • Seite 43

    43 Άτοα ε πυρετό, άτ οα που υποβάλλο νται σε θεραπεία αιοκάθαρσης, άτ οα ε συπτώατα • οιδήατος ή οστεοπόρωσης, Άτοα, που παίρνουν καρδιοαγγειακ ά φάρακα (σχετικ ά ε την καρδιά[...]

  • Seite 44

    44 8. Χειρισμός Ζύγιση και μέτρηση άλλων τιμών του σώμα τος Γ ια να ετρήσετε το βάρος σας και να υπολ ογίσετε ταυτ όχρο να άλλες τιές του σώατός σας: 7. Στην οθόνη εφανίζετ αι η ένδειξη „Gender?[...]

  • Seite 45

    45 Υποδείξεις ως προς την αξιολ όγηση πορείτε να βρείτε στη σελίδα 45 – 47. Μόνο ζύγιση Εάν επιθυείτε να προσδιορίσετε ό νο το σωατικό βάρος σας, αρκεί να αγγίξετε σύντοα τη ζυγαριά ε το [...]

  • Seite 46

    46 ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ D Alter G Age F Âge E Edad I Età K Ηλικία r Возраст Q Wiek O Leeftijd } < 19 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 20 – 29 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 30 – 39 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | [...]

  • Seite 47

    47 Όταν τ ο βάρος αυξάνεται εσοπρόθεσα κ αι το ποσοστό σωατικ ού λίπους ειώνεται ή παραένει • σταθερό, θα πορούσε αντίθετ α να έχετε α ναπτύξει πολύτιη υϊκή άζα. Όταν τ ο βάρος και[...]

  • Seite 48

    48 13. Τ ι κά νω σε περίπτωση που εμφανιστούν προβ λήματα Όταν η ζυγαριά διαπιστώσει κ ατά τη έτρηση ένα σφάλα, εφανίζετ αι το ακό λουθο. Ένδειξη οθόνης Αιτία Άρση EE Η έγιστη δύναης α νύψωσ[...]

  • Seite 49

    49 1. Для ознакомления Функции прибора Эти цифровые диагностические весы предназначены для взвешивания и оценки сост ава те ла. Весы предназначены для испо льзования в домашнем хозяйстве. Вес?[...]

  • Seite 50

    50 4. Описание прибора Обзор 1. Кнопка вверх ▼ 2. MEM 3. Кнопка вниз ▲ 4. SET 5. ИнДикатор 5. Подг от овка к работе У становка бат арейки У далите защитную полоску о тсека батарейки и / или вставь те батаре[...]

  • Seite 51

    51 для людей с повышенной т емпературой, при лечении диализом, при систематических о теках или • остеопорозе, для людей, принимающих сер дечно-сосудистые препараты (при проб лемах с сердцем и ?[...]

  • Seite 52

    52 8. Обслуживание Взвешивание и расчет допо лните льных физических показате лей Для тог о, чтобы узнать свой вес и о дновременно опреде лить дополнит ельные физические показате ли: 7. На диспле?[...]

  • Seite 53

    53 У казания по интерпре тации Вы найде те на стр. 53 – 55. Т олько взвешивание Если Вы х отит е просто опре делить свой вес, достат очно коснуться весов ногой. Дождит есь, пока от образится „0,0 kg“ . [...]

  • Seite 54

    54 ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ D Alter G Age F Âge E Edad I Età K Ηλικία r Возраст Q Wiek O Leeftijd } < 19 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 20 – 29 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 30 – 39 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | [...]

  • Seite 55

    55 Если о тмечает ся среднесрочное уве личение массы при снижении или неизменном ко личестве • жировой массы, возможно, произошло уве личение мышечной массы. Если Bы о тмечает е одновременное ?[...]

  • Seite 56

    56 13. Что де лать при возникновении каких-либо проблем? Если при взвешивании произошла ошибка, на дисплей выво дится о дно из сле дующих сообщений. Дисплейное сообщение Причина У странение EE Пр?[...]

  • Seite 57

    57 1. Informacje o urządzeniu F unkcje urządzenia Elektroniczna waga diagnostyczna służy do waż enia oraz okr eślania indywidualnych parametr ów fitness. Waga jest prz eznaczona do użytku prywatnego w warunkach domowych. Waga posiada nast ępujące funkcje diagnostyczne, z których moż e korzystać do 10 osób: P omiar ciężaru ciała, ?[...]

  • Seite 58

    58 4. Opis urządzenia Budowa 1. Przycisk ▼ 2. MEM 3. Przycisk ▲ 4. SET 5. Wyświetlacz 5. Uruchomienie Wkładanie baterii Usuń taśmę ochronną i/lub włó ż baterie zgodnie z oznacz eniem biegunów. Jeśli waga nie działa, należy wyjąć baterie i ponownie wło żyć. Zmiana jednostki wagowej Waga podaje wart ości w kg. Z tyłu urządze[...]

  • Seite 59

    59 Osób, któr e przyjmują lekarstwa na serce i układ kr ążenia, • Osób, któr e przyjmują lekarstwa na rozsz erzenie lub zwężenie naczyń krwionośnych, • Osób ze znaczną dyspr oporcją nóg w stosunku do wzr ostu (nogi znacznie dłuższe lub krótsze). • 7. Ustawienia Aby dokonać pomiaru tkanki tłuszczowej or az innych pomiaró[...]

  • Seite 60

    60 8. Obsługa Waż enie i pomiar innych parametrów ciała Aby się zważyć i obliczyć inne parametry ciała: 7. Na wyświetlaczu pojawi się napis „Gender“ (płeć). 8. Za pomocą lewego przycisku ▼ ustaw odpowiednią płeć (kobieta lub mężczyzna). 9. Za pomocą prawego przyci- sku ▲ moż esz przełączyć tryb (normalny lub dla spor[...]

  • Seite 61

    61 P o wyświetleniu wszystkich wartości nast ępuje automatyczne wyłącz enie wagi. Wskazówki dotyczące analizy znajdują się na stronie 61 – 63. T ylko ważenie Aby sprawdzić tylk o masę ciała, wystarczy lekk o dotknąć wagi stopą. Odczekaj, aż na wyświetlaczu poja- wi się „0,0 kg“ . P o wyś wietleniu masy ciała następuje au[...]

  • Seite 62

    62 ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ D Alter G Age F Âge E Edad I Età K Ηλικία r Возраст Q Wiek O Leeftijd } < 19 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 20 – 29 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 30 – 39 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | [...]

  • Seite 63

    63 Jeśli ciężar ciała zmniejszy się na krótk o, a zawartość tłuszczu wzrośnie lub po zostanie na tym samym • poziomie, o znacza to, że zmniejszyła się jedynie zawart ość wody w organizmie – np. po tr eningu, pobycie w saunie lub diecie mającej na celu szybkie zmniejszenie ciężaru ciała. Jeśli natomiast po śr edniodługim ok[...]

  • Seite 64

    64 13. Co robić w przypadku problemów? Jeśli w trakcie pomiaru waga w ykaże błąd, na wyświetlaczu pojawiają się następujące wskazania. Wyświetlacz Przyczyna Rozwiązanie EE Prz ekroczono maksymalny udźwig 180 kg. Dopuszczalne obciążenie do 180 kg. L Baterie są pr awie wyczerpane. Wymienić baterie. EE Opór elektryczny między elekt[...]

  • Seite 65

    65 1. Kennismaking F uncties van het toestel Deze digitale diagnoseweegschaal dient om t e wegen en voor de diagnose van uw persoonlijke fitnessgegevens. De weegschaal is voor privégebruik bestemd. De weegschaal beschikt over de volgende diagnosefuncties die door 10 personen gebruikt kunnen worden: Meten van het lichaamsgewicht, • Bepalen van he[...]

  • Seite 66

    66 4. Beschrijving van het apparaat Overzicht 1. T oets ▼ 2. MEM 3. T oets ▲ 4. SET 5. Weer gave 5. Ingebruikneming Batterijen plaatsen V erwijder het beschermstrookje voor de batterij en/of plaats de batt erijen volgens de juiste polariteit. V erwijder de batterijen volledig als de weegschaal geen functie toont en plaats dez e opnieuw. Gewicht[...]

  • Seite 67

    67 P ersonen die cardiovasculair e geneesmiddelen gebruiken (hart en vaatstelsel betr effend), • P ersonen die vaatverwijdende of -vernauwende geneesmiddelen gebruiken, • P ersonen met aanzienlijke anatomische afwijkingen aan de benen, met betr ekking tot de lengte van het • lichaam (beenlengte aanzienlijk kort er of langer). 7. Instelling Om[...]

  • Seite 68

    68 8. Bediening Wegen en meten van ander e lichaamswaarden Doe het volgende om uzelf t e wegen en de verdere lichaamswaar den te bepalen: 7. In de display wordt „Gender“ weergegeven. 8. Met de linker pijltoets ▼ kunt u kiezen tussen man en vr ouw. 9. Met de linker pijltoets ▼ kunt u kiezen tussen normaal en sportermodus. Bevestig dit nu met[...]

  • Seite 69

    69 Na de weergave van alle waar den schakelt de weegschaal automatisch uit. Aanwijzingen voor de analyse vindt u op pagina 69 – 71. Alleen wegen Wanneer u alleen uw lichaamsgewicht wilt bepalen, is het voldoende wanneer u k ort met de voet op de weegschaal drukt. Wacht t ot de weergave „0,0 kg“ wordt weer gegeven. Na de weergave van het gewic[...]

  • Seite 70

    70 ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ D Alter G Age F Âge E Edad I Età K Ηλικία r Возраст Q Wiek O Leeftijd } < 19 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 20 – 29 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 30 – 39 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | [...]

  • Seite 71

    71 Idealiter ondersteunt u uw dieet met lichamelijke activit eit, fitness- of krachttr aining. Daarmee kunt u bij • een gemiddeld tempo uw spierper centage verhogen. Het percentage lichaamsvet en lichaamsvocht of het spierper centage mogen niet worden opgeteld • (spierweefsel bevat ook bestanddelen uit lichaamsvocht). 10. Batterijen vervangen U[...]

  • Seite 72

    72 13. Wat te doen bij pr oblemen? Indien de weegschaal bij het meten een fout vaststelt, wor dt het volgende weergegeven. Displayweergave Oorzaak Oplossing EE Het maximale draagvermogen van 180 kg werd overschr eden. Slechts tot 180 kg belasten. L De batterijen zijn bijna leeg. V ervang de batterijen. EE De elektrische weerstand tussen de elektrod[...]