Korg KM-2 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Korg KM-2 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Korg KM-2, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Korg KM-2 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Korg KM-2. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Korg KM-2 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Korg KM-2
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Korg KM-2
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Korg KM-2
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Korg KM-2 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Korg KM-2 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Korg finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Korg KM-2 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Korg KM-2, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Korg KM-2 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    E F G J 1[...]

  • Seite 2

    NOTICE KORG products are manufactured under strict specifications and voltages required by each country . These products are warranted by the KORG distributor only in each country . Any KORG product not sold with a warranty card or carrying a serial number disqualifies the product from the manufacturer ’s/distributor’s warranty and liability . [...]

  • Seite 3

    1 GENERAL CONTENS GENERAL CONTENS OWNER’S MANUAL / ENGLISH .......................................................................................... 2-8 NOTICE D’EMPLOI / FRANCAIS ......................................................................................... 1-8 BEDIENUNGSANLEITUNG / DEUTSCH .........................................[...]

  • Seite 4

    2 Connections and contr ols of the KM-2 Contents / Connections and controls of the KM-2 T op panel Fr ont panel 1. Channel 1 input select switch Selects the input source for channel 1. Note: If you wish to select the mic as the input source, set the front panel T ALK OVER ON/OFF switch (F1) to the OFF position. LINE: CD player , etc. MIC: mic PHONE[...]

  • Seite 5

    3 Connections and controls of the KM-2 10. MONITOR knob Adjusts the output level of the front panel PHONES jack (F5). 11. Monitor select switch CH1: Monitor the sound of channel 1. CH2: Monitor the sound of channel 2. MASTER: Monitor the sound that is being sent to the master output. MIX (press CH1 and CH2 simultaneously): Monitor the sound of chan[...]

  • Seite 6

    4 Effect pr ogram list Effect program list KM-2 EFFECT PROGRAM LIST EFFECT GROUP PROG TITLE X Y BPM FIL TER 0 RESONANCE FIL TER FREQUENCY RESONANCE 1 ISOLA TOR LPF/HPF TYPE HI CUT <-> LOW CUT NO ASSIGN 2 WAH FIL TER SPEED DEPTH 3 DIST+VOICE FIL TER T ALKING DISTORTION 4 DIST+FIL TER FREQUENCY DISTORTION 5 MANUAL PHASER FREQUENCY RESONANCE 6 P[...]

  • Seite 7

    5 Operation Operation Basic operation 1) As described in "Connections and controls of the KM-2" (p.2), connect your turntable(s) or CD player(s) to CH1 and CH2. Set the input select switches (1, 2) to the appropriate position for the devices that are connected to channels 1 and 2. For turntable input For MIC input For CD etc. 2) If you ar[...]

  • Seite 8

    6 Operation About the SAMPLE/PLA Y effects The sampling function of the KM-2 lets you store four different six-second samples. Recor ding and playbac k when a SAMPLE/PLA Y eff ect program is selected Y ou can record or play back samples when a SAMPLE/PLA Y effect program is selected. Playback speed and reverse-play- back etc. can be controlled from[...]

  • Seite 9

    7 Operation/Calibrating the crossfader Saving a sample - "WRITE" Phrases that you record using the REC/STOP key are only written temporarily into the internal memory of the KM-2, and will be lost when the power is turned off. If you wish to keep them, you must perform the WRITE operation. Conversely , phrases you have already saved using [...]

  • Seite 10

    8 Specifications Specifications Input section BPM : 40~999 (T AP) 80~160 (AUTO) PHONE INPUT : input impedance 40 k-ohms, reference level -40 dBu LINE INPUT : input impedance 10 k-ohms, reference level -10 dBu MIC INPUT : input impedance 9 k-ohms, reference level -40 dBu MASTER OUTPUT : output impedance 600 ohms, reference level 0 dBu MONITOR OUTPUT[...]

  • Seite 11

    1 T able des matières / Précautions à prendre T able des matières Précautions à prendre .......................................................................................................... ... 1 Connecteurs et commandes du KM-2 ..................................................................................... 2 Liste des programmes d[...]

  • Seite 12

    2 Connecteur s et commandes du KM-2 Connecteurs et commandes du KM-2 P anneau supérieur Face a vant 1. Sélecteur d'entrée du canal 1 Sélectionne la source d'entrée pour le canal 1. Remarque: Pour sélectionner le micro comme source d'entrée, régler le commu- tateur T ALK OVER ON/OFF (F1) de la face avant sur la position OFF . [...]

  • Seite 13

    3 Connecteurs et commandes du KM-2 10. Bouton MONITOR Règle le niveau de sortie de la prise PHO- NES (F5) de la face avant. 1 1. Sélecteur de surveillance CH1: Surveille le son du canal 1. CH2: Surveille le son du canal 2. MASTER: Surveille le son envoyé à la sor- tie principale. MIX (appuyez simultanément sur CH1 et CH2 ): Surveille le son du[...]

  • Seite 14

    4 Liste des pr ogrammes d'eff ets Liste des programmes d'effets A propos des programmes marqués d’un ★ Quel que soit l’emplacement d’insertion de l’effet FX INSERT , l’échantillon est enregistré à partir du MASTER et, lors de la surveillance de CH1, CH2 ou CH1&2 à partir de la prise du casque d’écoute PHONES, le so[...]

  • Seite 15

    5 Fonctionnement Fonctionnement Fonctionnement de base 1) Comme expliqué dans "Connecteurs et commandes du KM- 2" (p.19), raccordez votre ou vos tourne-disques ou lecteur(s) CD aux bornes CH1 et CH2. Réglez les sélec- teurs d'entrée (1, 2) sur la position appropriée pour les ap- pareils raccordés aux canaux 1 et 2. Pour l'[...]

  • Seite 16

    6 Fonctionnement A propos des eff ets SAMPLE/PLA Y La fonction d'échantillonnage du KM-2 permet de mémoriser quatre échantillons dif férents de six secondes chacun. Marc he à suivre pour l'enregistrement 1) Utilisez l'interrupteur FX INSERT (12) pour sélectionner l'en- registrement du son de CH1, CH2 ou MASTER. 2) Utilisez[...]

  • Seite 17

    7 Fonctionnement / Calibrage du cross fader Sauvegar de d'un échantillon - "WRITE" Les phrases que vous enregistrez à l'aide de la touche REC/ STOP s'inscrivent uniquement de manière provisoire dans la mémoire interne du KM-2 et elles seront perdues si vous met- tez l'appareil hors tension. Pour les conserver , vou[...]

  • Seite 18

    8 Spécifications techniques Section entrées BPM : 40 ~ 999 (T AP) 80 ~ 160 (AUTO) PHONE INPUT : impédance d'entrée de 40 k-ohms, ni- veau de référence -40 dBu LINE INPUT : impédance d'entrée de 10 k-ohms, ni- veau de référence -10 dBu MIC INPUT : impédance d'entrée de 9 k-ohms, niveau de référence -40 dBu MASTER OUTPUT [...]

  • Seite 19

    1 Inhalt / V orsichtsmaßnahmen Inhalt V orsichtsmaßnahmen ............................................................................................................. .1 Anschlüsse und Bedienungselemente des KM-2 .................................................................... 2 Liste der Effektprogramme ....................................[...]

  • Seite 20

    2 Anschlüsse und Bedien ungselemente des KM-2 Anschlüsse und Bedienungselemente des KM-2 Oberseite V order seite 1. Eingangswahlschalter für Kanal 1 Wählt die Eingangs-Signalquelle für Ka- nal 1. Hinweis: Wenn Sie das Mikrofon als Signalquelle wählen, stellen Sie den Schalter T ALK OVER ON/OFF (F1) auf die Position "OFF". LINE: CD-P[...]

  • Seite 21

    3 Anschlüsse und Bedienungselemente des KM-2 10. Regler MONITOR Stellt den Ausgangspegel der PHONES - Buchse auf der V orderseite ein (F5). 1 1. Monitor-Wahlschalter CH1: Abhören des Kanals Nr . 1. CH2: Abhören des Kanals Nr . 2. MASTER: Abhören des Signals, das zum Master-Ausgang gesendet wird. MIX ( CH1 und CH2 gleichzeitig drücken): Abhöre[...]

  • Seite 22

    4 Liste der Effektpr ogramme Liste der Effektprogramme Hinweise zu den mit ★ gekennzeichneten Programmen: Ungeachtet der FX INSERT -Einstellung werden aufzuzeichnende Samples stets am MASTER-Ausgang abgegriffen. Bei Überwachen von CH1, CH2 oder CH1&2 via Kopfhörer (PHONES-Ausgang) erfolgt das Monitoring ohne Delay und/oder Reverb. Über AUT[...]

  • Seite 23

    5 Bedienung Bedienung Grundfunktionen 1) Schließen Sie Ihre(n) Plattenspieler oder CD-Player an den Buchsen CH1 und CH2 an, wie unter "Anschlüsse und Bedienungselemente des KM-2" (S. 19) beschrieben. Schie- ben Sie die Eingangswahlschalter (1, 2) für die an den Ka- nälen 1 und 2 angeschlossenen Geräte auf die jeweils rich- tige Stell[...]

  • Seite 24

    6 Bedienung Über die SAMPLE/PLA Y-Effekte Mit der Sampling-Funktion des KM-2 können Sie vier verschiedene, jeweils ca. 6 Sekunden lange Samples aufnehmen. A ufnahme und Wiedergabe bei ausge- wähltem SAMPLE/PLA Y-Effektprogramm Sie können Samples aufnehmen oder wiedergeben, wenn ein SAMPLE/PLA Y -Effektprogramm ausgewählt wurde. Die Wiedergabeg[...]

  • Seite 25

    7 Bedienung / Kalibrierung des Crossfaders Sample speichern - "WRITE" Phrasen, die Sie mit der T aste REC/STOP aufgenommen ha- ben, befinden sich nur im temporären Arbeitsspeicher des KM- 2 und gehen beim Ausschalten verloren. Wenn Sie die Samples behalten möchten, müssen Sie sie mit der WRITE-Funktion speichern. Andererseits werden Ph[...]

  • Seite 26

    8 T echnische Daten Eingangs-Sektion BPM : 40~999 (T AP) 80~160 (AUTO) PHONE INPUT : Eingangsimpedanz 40 kOhm, Bezugs- pegel -40 dBu LINE INPUT : Eingangsimpedanz 10 kOhm, Bezugs- pegel -10 dBu MIC INPUT : Eingangsimpedanz 9 kOhm, Bezugs- pegel -40 dBu MASTER OUTPUT : Ausgangsimpedanz 600 Ohm, Bezugs- pegel 0 dBu MONITOR OUTPUT : Ausgangsimpedanz 3[...]

  • Seite 27

    1 目次/安全上の注意 目次 安全上のご注意 ........................................................ ............................................................... .1 接続および各部の名称、機能 .................................................. ................................................ 2 エフェクト・プロ?[...]

  • Seite 28

    2 接続および各部の名称、機能 接続および各部の名称、機能 上 面 前 面 1. チャンネル1 ・インプット・セレクト・ スイッチ チャンネル1の入力ソースを選択します。 注意: 入力ソースにマイクを選択する場 合は、前面の T ALK OVER ON/OFF ス イッチ(F1)をOFFに?[...]

  • Seite 29

    3 接続および各部の名称、機能 10. MONIT OR (モニターつまみ) 前面 のPHONES 端子(F5)の出力レベル を設定します。 11. モニター・セレクト・スイッチ CH1 : チャンネル1 のサウンドをモニター できます。 CH2 : チャンネル2 のサウンドをモニター できます。 MASTER: [...]

  • Seite 30

    4 エフェクト・プログラム・リスト エフェクト・プログラム・リスト ★のプログラムについて FX INSERTの位置に拘らずサンプル録音の取り口はMASTERとなり、CH1、CH2及びCH1&2をPHONES端子よりモ ニター時はディレイリバーブが掛からない状態でモニターされます A[...]

  • Seite 31

    5 操作方法 操作方法 基本的な使いかた 1) P.2 「接続お よび各部の名称」 を参照してC H 1 、C H2 にター ンテ−ブルやCDを接続します。 また、接続した機器に合 せチャンネル1 、2 のインプット・セレクトスイッチ (1 、 2) を切り替えてください。 2 )再生機?[...]

  • Seite 32

    6 SAMPLE/PLAY(サンプル/プレイ)エフェクトについて KM-2のサンプリング機能は、約6秒のサンプルを4種類までメモリすることができます。 SAMPLE/PLAYのエフェクト・プログラ ム選択時の録音、再生 SAMPLE/PLAY エフェクト・プログラムを選択時には、サン プルの録音[...]

  • Seite 33

    7 操作方法/クロスフェ−ダ−のキャリブレ−ション(調整)について サンプルの保存「WRITE」について REC/STOP キーにより録音されたフレーズは一時的にK M - 2 のメモリに書き込まれているだけですので、電源を切ると消 えてしまいます。保存したい場合は、?[...]

  • Seite 34

    8 仕 様 入出力部 BPM : 40∼999(TAP) 80∼160(AUTO) PHONE INPUT : 入力インピーダンス 40kΩ 基準レベル -40dBu LINE INPUT : 入力インピーダンス 10kΩ 基準レベル -10dBu MIC INPUT : 入力インピーダンス 9kΩ 基準レベル -40dBu MASTER OUTPUT : 出力インピーダンス 600Ω 基準レベル 0dBu MO[...]

  • Seite 35

    KORG INC. 15 - 12, Shimotakaido 1 - chome, Suginami-ku, Tokyo, Japan. Printed in Japan L02-80070-01 032001 E F G J 1[...]