Konig HC-SH10N Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Konig HC-SH10N an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Konig HC-SH10N, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Konig HC-SH10N die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Konig HC-SH10N. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Konig HC-SH10N sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Konig HC-SH10N
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Konig HC-SH10N
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Konig HC-SH10N
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Konig HC-SH10N zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Konig HC-SH10N und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Konig finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Konig HC-SH10N zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Konig HC-SH10N, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Konig HC-SH10N widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    HC-SH10N MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 4) MODE D’EMPLOI (p. 6) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8) MANUALE (p. 10) MANUAL DE USO (p. 12) MANUAL (p. 14) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 16) KÄYTTÖOHJE (s. 18) BRUKSANVISNING (s. 20) NÁVOD K POUŽITÍ (s. 22) MANUAL DE UTILIZARE (p. 24) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 26) BRUGERVEJLEDNING (s. 28) VEILEDNING[...]

  • Seite 2

    ENGLISH 2 Please handle the product with care, to prevent damage to the shower head. You are strongly recommended to read and follow the manual carefully before use. Please do not use the product in a corrosive environment, otherwise the product will not work properly for a long time. Features of LED Shower Head Material: ABS, Electroplating Ambien[...]

  • Seite 3

    ENGLISH 3 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Safety precautions: To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized technician when service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture. Maintenance: Clean only w[...]

  • Seite 4

    DEU TS CH 4 Bitte behandeln Sie das Produkt sor gfältig, um Schäden am Duschkopf zu vermeiden. Sie sollten das Handbuch vor dem Gebrauch sorgfältig lesen und befolgen. Bitte verwenden Sie das Produkt nicht in einer korr odierenden Umgebung, da das Produkt sonst nicht lange richtig funktioniert. Funktionen der LED-Dusche Material: ABS, Galvanisie[...]

  • Seite 5

    DEU TS CH 5 VORSICHT STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten T echniker geönet werden. T rennen Sie das Produkt von anderen Gerät en, wenn ein Problem auftreten sollte. Setzen Sie das Gerät nicht W asser oder [...]

  • Seite 6

    FRANÇ AIS 6 Manipulez le produit avec précaution pour évit er d’ endommager la pomme de douche. Il est fortement conseillé de lire et de suivre attentiv ement le manuel avant d’utiliser le produit. N’utilisez pas le produit dans un envir onnement corrosif , sinon il ne fonctionnera pas correctement pendant longtemps. Caractéristiques de [...]

  • Seite 7

    FRANÇ AIS 7 A TTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Précautions de sécurité: Pour réduire le risque de choc électrique, ce pr oduit ne doit être ouvert que par un technicien qualié si une réparation s’ impose. Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème. Ne pas exposer l?[...]

  • Seite 8

    NEDERL ANDS 8 Ga voorzichtig om met het product om schade aan de douchekop te voorkomen. Wij raden u sterk aan voor gebruik de handleiding door t e lezen en deze te volgen. Gebruik het product niet in een omgeving met bijtende stoen; anders werkt het product langere tijd niet meer correct. Functies van LED-douche Materiaal: ABS, gegalvaniseerd O[...]

  • Seite 9

    NEDERL ANDS 9 VOORZICHTIG GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPENEN Veiligheidsmaatr egelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen. Ste[...]

  • Seite 10

    ITALIAN O 10 Si prega di maneggiare il pr odotto con cautela, onde evitare di danneggiare il soone. Si raccomanda vivamente di legger e e attenersi al presente manuale prima dell’uso. Non utilizzare il pr odotto in un ambiente corrosivo , altrimenti il prodotto non funzionerà correttamen te per molto tempo. Caratteristiche della doc cia con L[...]

  • Seite 11

    ITALIAN O 11 PRECAUZIONI RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presen te dispositivo deve essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato, nel caso sia nec essario ripararlo. Scollegare il prodotto dalla rete di alimentazione e da altri apparecchi se dovesse v ericarsi un p[...]

  • Seite 12

    E S PA Ñ O L 12 Por fav or manipule el producto con cuidado para evitar daños en la ducha. Se recomienda encarecidamente leer el manual ant es de utilizar el producto. Por fav or no utilice el producto en un lugar corrosivo; de lo contrario el producto no funcionará apropiadamente duran te un periodo largo. Características de la ducha con LED M[...]

  • Seite 13

    E S PA Ñ O L 13 PRECAUCIÓN RIESGO DE ELECTROCUCIÓN NO ABRIR Precauciones de seguridad: Para reducir el peligr o de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga el contest[...]

  • Seite 14

    PORTUGUÊS 14 Manusear o produto com cuidado de forma a evitar danicar a cabeça de chuveiro . Recomenda-se vivamente que leia atentament e e siga as instruções contidas no manual antes de utilizar o produto . Não utilizar o produto num ambiente corrosivo , caso contrário este produto poderá não funcionar c orrectamente durante um longo pe[...]

  • Seite 15

    PORTUGUÊS 15 CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRIR Precauções de segurança: Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque eléctrico, est e produto deve APENAS ser aberto por um técnico autorizado. Desligar o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema. Não expor o pr oduto à águ[...]

  • Seite 16

    M A G YA R 16 Kérjük, óvatosan kezelje a terméket, hogy elkerülje a zuhanyr ózsa megrongálódását. Arra kérjük, használat előtt olvassa el, és tartsa be a használati utasítást. Kérjük, a terméket ne használja korróziót okozó körn yezetben; ellenkező esetben a termék élettartama megrövidül. A LED-es zuhany jellemzői An[...]

  • Seite 17

    M A G YA R 17 FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! NE NYISSA FEL! Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne[...]

  • Seite 18

    SUOMI 18 Käsittele tuotetta varoen suihkupään vahingoittumisen välttämiseksi. On erittäin suositeltavaa, että luet ennen käyttöä käyttöohjeet huolellisesti ja noudatat niitä. Älä käytä tuotetta syövyttävissä olosuhteissa; muut en tuote ei pitkään toimi asiaan kuuluvalla tavalla. LED-suihkun ominaisuudet Materiaali: ABS, galvan[...]

  • Seite 19

    SUOMI 19 VAROITUS SÄHKÖISKUVAARA ÄLÄ AVAA T urvallisuustoimenpiteet: Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOAST AAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla l[...]

  • Seite 20

    SVE NSKA 20 Var r ädd om denna produkt för att förhindra skador på duschhuvudet. Vi rekommenderar starkt att läsa och f ölja bruksanvisningen noggrant innan användning. An vänd inte produkten i en frätande miljö; då kommer pr odukten inte att fungera ordentligt under lång tid . LED-duschens egenskap er Material: ABS, galvanoplätering O[...]

  • Seite 21

    SVE NSKA 21 FÖRSIKTIGHET RISK FÖR ELSTÖT ÖPPNA INTE Säkerhetsanvisningar: För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten för va tten eller [...]

  • Seite 22

    ČESKY 22 Prosím, zacházejt e s výrobkem opatrně, abyste předešli poškoz ení sprchové růžice. Důrazně Vám doporučujeme, ab yste si před použitím přečetli příručku a řídili se pokyny . Výrobek pr osím nepoužívejte v korozivním prostř edí; mohlo by to zkrátit délku doby správného fungování výrobku. Vlastnosti sp[...]

  • Seite 23

    ČESKY 23 UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTEVÍRAT Bezpečnostní opatření: Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby ten to výrobek otevřen POUZE autorizovaným t echnikem. Dojde -li kporuše, odpojte zařízení odnapájení a od ostatních zařízení. Nevystavujte[...]

  • Seite 24

    ROMÂ N Ă 24 Vă rugăm manevr ai cu grijă produsul pentru a preveni def ectarea capul duului. Vă r ecomandăm să citii cu atenie i să urmai indicaiile din manual înainte de a utiliza produsul. Vă rugăm să nu utiliza i produsul într-un mediu coroziv; altfel va scădea durata de viaă a produsul . Caracteristicil[...]

  • Seite 25

    ROMÂ N Ă 25 A TENIE PERICOL DE ELECTROCUTARE NU-L DESCHIDEI! Măsuri de sigurană: Pentru a se reduce pericolul de electrocutar e, acest produs va  desfăcut NUMAI de către un tehnician avizat, când este necesară depanarea. Deconectai pr odusul de la priza de reea sau alte echipamente în cazul apariiei unei probleme. Nu e[...]

  • Seite 26

    ΕΛΛΗΝΙΚA 26 Παρακαλούε χει ριστείτε το προϊόν ε προσο χή, για να ην προκληθεί ζηιά στο τηλέφωνο του ντου. Σα συνιστούε θερά να διαβάσετε και να ακ ολουθήσετε προσεκτικά τ ο εγχειρίδ[...]

  • Seite 27

    ΕΛΛΗΝΙΚA 27 ΠΡΟΣΟΧΗ ΚΙΝΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ Προφυλάξει ασφαλεία: Γ ια να ειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξία, το π ροϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτηένο [...]

  • Seite 28

    DAN SK 28 Brusehovedet bør behandles forsigtigt, så det ikke beskadiges. Det anbefales kraftigt, at du læser vejledningen inden ibrugtagningen og omhyggeligt f ølger den. Produktet bør ikke anvendes i korroder ende omgivelser , da det i så fald ik ke vil kunne fungere korrekt i særligt lang tid. LED Brusehovedets f eatures Materiale: ABS, ga[...]

  • Seite 29

    DAN SK 29 FORSIGTIG RISIKO FOR ELEKTRISK STØD ÅBN IKKE Sikkerhedsforholdsregler: For at nedsætte risikoen for elektrisk st ød, må dette produkt, f.eks. når der kræves service, KUN åbnes af en autoriseret tekniker . Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr , hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt. Vedli[...]

  • Seite 30

    NOR SK 30 Vennligst håndt er produktet med forsiktighet, for å unngå skade av dusjhodet. Det anbefales sterkt å lese og følge bruksanvisningen nøy e før bruk. V ennligst ikke bruk produktet i korrosive omgivelser , ellers vil produktet ikke fungere ordentlig på lang sikt. Egenskaper til LED-dusjhodet Materiale: ABS, Elektroplettering Omgive[...]

  • Seite 31

    NOR SK 31 FORSIKTIG FARE FOR STRØMSTØ T MÅ IKKE ÅPNES Sikkerhetsforhåndsregler: For å reduser e faren for strømstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fra str ømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår . Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet. Vedlik eho[...]

  • Seite 32

    РУССКИЙ 32      ,     .       ?[...]

  • Seite 33

    РУССКИЙ 33         :     [...]

  • Seite 34

    TÜRKÇE 34 Du balığına zarar vermekten kaçınmak çn lütfen ürünü dkkatle taıyın. Kullanmadan önce kılavuzu dkkatl br ek lde okumanız ve kılavuza uymanız ddetle tavsye edlr . Ürünü korozf ortamda kullanmayın, aks takdrde ürün uzun süre düzgün çalımayacaktır . LE[...]

  • Seite 35

    TÜRKÇE 35 DİKKA T ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİ AÇMA YIN Güvenlk önlemler: Elektrk çarpma rskn azaltmak çn ser vs gerekl olduğunda bu ürün SADECE uzman br teknsyen tarafından açılmalıdır . Br sorun meydana geldğnde ürünün elektrk ve dğer aygıtlarla olan bağlantısını kesn. ?[...]

  • Seite 36

    EEST I 36 Palun käsitsege toodet dušipea kahjustamise vältimiseks ettevaatlikult. T eil on tungivalt soovitatav enne kasutamist lugeda ja järgida kasutusjuhendit. Palun ärge kasutage toodet korrodeerivad keskkonnas, vastasel juhul ei tööta toode kaua korralikult. V algusdiood-dušip ea omadused Materjal: ABS, galvaanitud Ümbritsev temperatu[...]

  • Seite 37

    EEST I 37 ETTEVAA TUST ELEKTRILÖÖGI OHT MITTE AVADA Ohutusabinõud: Elektrilöögi ohu tõttu võib toodet selle hooldusvajaduse korral avada AINUL T pädev elektrik. Rikke korral ühendage seade toitevõrgust ja teistest seadmetest lahti. Ärge laske tootel kokku puutuda vee ega niiskusega. Hooldus: Puhastage ainult kuiva lapiga. Ärge kasutage [...]

  • Seite 38

    SLOVEN SKY 38 S produktom manipulujte opatrne, ab y nedošlo k poškodeniu sprchovej hlavice . Dôrazne odporúčame, aby ste si pr ed použitím pozorne prečítali návod a riadili sa podľa neho. Nepoužívajte pr odukt v korozívnom prostredí a bude fungov ať správne veľmi dlho . Funk cie sprchovej hlavic e LED Materiál: ABS, pokovovanie O[...]

  • Seite 39

    SLOVEN SKY 39 UPOZORNENIE RIZIKO ZASIAHNUTIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM NEOTVÁRAŤ Bezpečnostné opatrenia: Vrámci zníženia rizika zasiahnutia elektrickým prúdom môže tento výrobok otvárať VÝHRADNE poverený technik, ak je potrebn ý servisný zásah. Ak sa vyskytne nejak ý problém, odpojte výrobok aostatné zariadenia zelektrick[...]

  • Seite 40

    L A T VIEŠ U 40 Esiet uzmanīgs, rīkojoties ar produktu, lai neradītu bojājumus dušas galvai. Pirms lietošanas stingri ieteicams izlasīt r ok asgrāmatu un rūpīgi iev ērot tajā sniegtos norādījumus. Nelietojiet pr oduktu korodējošā vidē. Pret ējā gadījumā produkts nekalpos ilgu laiku. LED dušas galvas apraksts Materiāls: ABS,[...]

  • Seite 41

    L A T VIEŠ U 41 UZMANĪBU ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENA RISKS NEATVĒRT Drošības pasākumi: Ja nepieciešama apkope, šo izstrādājumu drīkst atvērt TIKAI pilnvar ots speciālists, lai mazinātu elektriskās strāvas trieciena risku. Ja radusies problēma, atvienojiet izstrādājumu no strāvas un cita aprīkojuma. Nepakaujiet izstrādā[...]

  • Seite 42

    LIETUVI ŠKAI 42 Prašome tvarkyti gaminį atsargiai, kad nesugadintumėte dušo galvutės. Mes primygtinai rekomenduojame prieš naudojant perskaityti instrukciją ir laikytis jos. Nenaudokite gaminio koroziją sukeliančioje aplinkoje, priešingu atveju gaminys ilga neveiks tinkamai. Išsiskiria šviesos diodų (LED) dušo galvute Medžiaga: Akri[...]

  • Seite 43

    LIETUVI ŠKAI 43 DĖMESIO ELEKTROS SMŪGIO PA VOJUS NEATIDARYTI Saugos priemonės: Siekiant išvengti elektros smūgio, šį gaminį, esant por eikiui jį taisyti, atidar yti gali TIK įgaliotasis specialistas. Iškilus nesklandumams, įrenginį atjunkite nuo maitinimo šaltinio ir kitų įrenginių. Saugokite gaminį nuo vandens ar drėgmės povei[...]

  • Seite 44

    HRV ATSKI 44 Molimo pažljivo rukujte uređajem, kako se glava tuša ne bi oštetila. Strogo preporučamo pažljivo pr očitati i slijediti priručnik prije uporabe. Molimo ne koristite proizvod u korozivnom okruženju, u suprotnom proizvod neće dugo raditi ispravno . Značajke LED glav e tuša Materijal: ABS, galvanizacija Okolna temperatura: 0?[...]

  • Seite 45

    HRV ATSKI 45 OPREZ OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA NE OTVARAJTE Sigurnosne mjere opreza: Da smanjite opasnost od električnog udara, prepustite otvaranje ovog pr oizvoda isključivo ovlaštenom stručnjaku kada je nužan servis. Isključite proiz vod i ostalu opremu iz mrežnog napajanja u slučaju pojave problema. Ne izlažite pr oizvod vodi ili vl[...]

  • Seite 46

    БЪЛГАРСКИ 46      ,          .   ъ     ?[...]

  • Seite 47

    БЪЛГАРСКИ 47          :        ,   ъ    [...]

  • Seite 48

    POLSKI 48 Produkt nale ż y obs ł ugiwać z ostro ż no ś cią, ab y nie dopu ś cić do uszkodze ń s ł uchawki prysznicowej. Przed zastosowaniem zaleca się star anne przecz ytanie i postępowanie zgodnie z instrukcją. Nie wolno u ż y wać produktu w otocz eniu korozyjnym, poniewa ż w takiej sytuacji nie będzie on dzia ł a ł prawid ł ow[...]

  • Seite 49

    POLSKI 49 OSTRZEŻENIE RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ Wskazó wki dotyczące bezpieczeństwa: Aby zmniejszyć ryz yko pora ż enia prądem elektrycznym, produkt ten mogą otwierać WY ŁĄ CZNIE upowa ż nieni technicy , gdy konieczne jest przeprowadzenie prac serwisowych. W przypadku napotkania problemu nale ż y od ł ączy?[...]

  • Seite 50

    SLOVEN SKI 50 Prosimo , z izdelkom rokujte previdno , da preprečite poškodbe glav e za tuš. Močno priporočamo, da pred upor abo preberete navodila za uporabo in jim sledite. Pr osimo, ne uporabljajte izdelka v korozivnem okolju , sicer ne bo deloval pravilno daljše obdobje . Prednosti LED-glave za tuš Material: ABS, galvanizacija T emperatur[...]

  • Seite 51

    SLOVEN SKI 51 PREVIDNO NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA NE ODPIRAJTE Varnostna opoz orila: Da se izognete nevarnosti električnega udara, naj napravo servisira SAMO pooblaščeno servisno osebje, ko je to potrebno. Če se pojavi napaka v napravi, pr ekinite omrežno napajanje in jo odklopite od drugih naprav. Napr ave ne izpostavljajte vodi ali vlagi.[...]