Kompernass KH 3119 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Kompernass KH 3119 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Kompernass KH 3119, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Kompernass KH 3119 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Kompernass KH 3119. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Kompernass KH 3119 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Kompernass KH 3119
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Kompernass KH 3119
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Kompernass KH 3119
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Kompernass KH 3119 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Kompernass KH 3119 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Kompernass finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Kompernass KH 3119 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Kompernass KH 3119, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Kompernass KH 3119 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Kompernaß GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum (Germany) Estado de las informaciones · V ersione delle informazioni · Last Information Update ·Stand der Informationens: 10 / 2007 Ident.-No.: PHKP 500102007-5 HOT MEL T GLUE GUN Operating and safety instructions PISTOL A DE TERMOSELL AR Instrucciones de utilización y de seguridad HEISSkLEbEPISTOLE[...]

  • Seite 2

    2 1 3 5 6 7 B C D E F 10 A 4 9 8 11[...]

  • Seite 3

    5 ES 5 Int roducc ió n Uso ad ecu ado ......................................................................................................... Pági na 6 Equipamiento ........................................................................................................... Pág ina 6 Cont enid o ..................................................[...]

  • Seite 4

    6 ES Pistola de t ermosellar PHKP 500 Q Introducción P or fav or familiarícese con todas las in s tr uc ci on e s de s e gu ri da d y l as f u nc io ne s de l a pa r at o a nt es d e l a pr im e r a puesta en marcha del mismo. P ara ello, lea las siguientes instrucciones. Utilice el aparato únicamente según lo d e sc ri to y pa r a la s á r ea[...]

  • Seite 5

    7 ES 1 Horquilla de apo yo 1 Boquilla de repuesto (corta) 1 Boquilla de cambio (larga) 2 Barras de cola 1 Manual de instrucciones 1 Cuadernillo «Garantía y asistencia» Q Especificaciones técnicas T ensión nominal: 230 V ~ 50 Hz P otencia máxima (calentamiento): apro x. 500 W P otencia máxima (mantenimiento de la temperatur a): apro x. 35 W [...]

  • Seite 6

    8 ES dr og as , a lc oh ol o m ed ic a me nt os . Un simple momento de descuido durante el uso del aparato podría causar lesiones gr aves. b) E v it e p el ig r os de l es io ne s e in ce nd i os y ri esg os p ar a la salud: Peli gr o d e qu em a du ra s! El pegamento y la boquilla alcanzan temperatur as de hasta 200°C. No toque la boq uilla o el[...]

  • Seite 7

    9 ES 2. Conecte la pistola termoencoladora en la estación de carga. 3. Introduzca un cartucho de cola en el canal de avance 1 . 4. Deje que el aparato se caliente durante apr ox. 4 minutos. El apar ato está listo para el funcionamiento. 5. Repita la fase de calentamiento si la cola sale con dificultad o está demasiado viscosa. Pegado : j Presion[...]

  • Seite 8

    10 ES Informaciones Q Declaración de conformidad/ Fabricante Nosotros, K ompernaß GmbH, Burgstr . 21, D-44867 Bochum, Alemania, declaramos por la presente que este pr oducto cumple con las siguientes directiv as CE: Di re c t iva s de b aj a te ns i ón C E (73 / 2 3 / E E C): EN60335-1, EN60335-2-45 Co mp a t ib il id a d el ec t r om ag né t i[...]

  • Seite 9

    11 IT/MT Indice Int roduzion e Util iz zo c orr et to ............................................................................................................ Pag ina 1 2 Equipaggaimento ......................................................................................................... Pagina 1 2 Fornitura ................................[...]

  • Seite 10

    12 IT/MT Introduzione Pistola per colla a caldo PHKP 500 Q  Introduzione E‘assolutamente necessario familiarizzarsi con tutte le informazioni di sicurezza e le fun - zionalità dell‘apparecchio prima di utilizzarlo per la prima volta. Leggete bene il seguente manuale d’uso. In caso di cessione a terzi dell’apparecchio, do - vete consegna[...]

  • Seite 11

    13 IT/MT Introduzione / Indicazioni per la sicurezza Q Dati tecnici T ensione nominale: 230 V ~ 50 Hz P otenza assorbita (in fase di riscaldamento): circa 500 W P otenza assorbita (i n fa se di m an te ni me nt o del c alo re ): circa 35 W T empo di riscaldamento: circa 4 Min. Classe di protezione: II / & Q  Indicazioni per la sicurezza J At[...]

  • Seite 12

    14 IT/MT Indicazioni per la sicurezza / Uso 4. Utilizzo attento di dispositivi elettrici a) E st r ar r e la s pi n a da ll a p res a el e t t ric a pr im a di e se gu ir e r eg ol az io ni a l l‘ap - pa re cc h io, d i sos t i tu i re d i a cc ess or i o di r ip or re l ’ a pp ar ec c hi o. Queste misure di prudenza impediscono l’avvio inv o[...]

  • Seite 13

    15 IT/MT Uso / Manutenzione e pulizia / Smaltimento / Informazioni applicare la colla in righe a zick-zack. 2. Immediatamente dopo l’applicazione della col- la, premere i due pezzi da incollar e per 30 se- condi circa insieme. Il punti di incollaggio può essere sollecitato dopo cir ca 5 minuti. 3. Du ra nt e la p au sa d i la v or o a pp ogg ia [...]

  • Seite 14

    16 IT/MT Informazioni Q Dichiar azione di conformità / Produttore I sottoscritti K ompernaß GmbH, Burgstr . 21, D-44867 Bochum, Germania, dichiariamo che que - st o prodotto corrisponde alle seguenti norme CEE: No rm a ti va C E E b ass a t en si on e (20 0 6 / 95 / E E C): EN60335-1, EN60335-2-45 Su pp or t a zio ne e l et t r om ag n et ic a (8[...]

  • Seite 15

    17 GB/MT T able of Content 17 Int roduc tio n Prop er use ..................................................................................................................... Page 1 8 Featur es ......................................................................................................................... Page 1 8 Inc lude d ite ms ......[...]

  • Seite 16

    18 GB/MT Introduction Hot melt glue gun PHKP 500 Q Introduction Y ou must familiarise yourself with all safe- t y instructions and functions of the ma- chine before starting it up. Further details can be found in the operating instructions. K eep these instructions in a safe place. If you pass the tool on to any one else, please ensure that you [...]

  • Seite 17

    19 GB/MT Introduction / Safet y notes Q T ec hnical det ails Nominal voltage: 230 V ~ 50 Hz Nominal pow er (heating-up): appr ox. 500 W Nominal pow er (working): appro x. 35 W Heating up time: appro x. 4 min. Protection class: II / & Q Safet y not es J At t e nt io n! Please read all the instructions and advice. Failur e to obser ve the inst[...]

  • Seite 18

    20 GB/MT Safet y notes / Operation 4. Careful handling and use of electrical pow er t ools a) Pu l l th e ma i ns p lu g f ro m t he s oc ket be fo r e you ma ke any a dj us t me n ts to t h e dev ic e, c ha n ge a cc ess or ie s or wh en t h e dev ic e is p u t awa y . This precaution is intended to pr event y ou from unintentionally starting the [...]

  • Seite 19

    21 GB/MT Operation / Maintenance and Cleaning / Disposal / Information Swi tc h i ng o f f t he d ev ic e: J Pull the mains lead out of the mains socket. C ha ng i ng t h e noz zl e: j Wear pr otective gloves. j Heat up the device for about 4 minutes. Change the nozzle 8 when it is hot. J Dan ge r of b u rns ! T ouch the noz- zle 8 only by the heat[...]

  • Seite 20

    22[...]

  • Seite 21

    23 DE/A T Sicherheit / Bedienung 23 Einleitun g Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............................................................................................... Sei te 2 4 Ausstattung .................................................................................................................... S eit e 24 Lieferumfang ............[...]

  • Seite 22

    24 DE/AT Einleitung Heißklebepistole PHKP 500 Q  Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- nahme mit den Funktionen des Ger ätes v ertr aut. Lesen S ie d ie nac hf ol gen de Be die nun gs an lei tun g. Be wa hr en S ie d ies e A nl eit ung au f. Hä ndi gen S ie al le Un ter la gen bei W eite rgabe des Gerätes an Dritte aus. Q Best[...]

  • Seite 23

    25 DE/A T Einleitung / Sicherheitshinweise Q T ec hnisc he Daten Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz Nennaufnahme (Aufheizen): ca. 500 W Nennaufnahme (W armhalten): ca. 35 W Aufheizzeit: ca. 4 Min. Schutzklasse: II / & Q Sic herheitshinw eise J Ac htung! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Fehler bei der Einhaltung der nachstehend auf- geführten Anw[...]

  • Seite 24

    26 DE/AT Sicherheitshinw eise / Bedienung heissen Kleber nicht auf Per sonen oder Tiere gelangen. Bei Hautkont akt sofort die S telle ei- nige Minuten unter einen kalten W asserstrahl halten. V ersuchen Sie nicht den Klebstoff von der Haut zu entfernen. 4.  Sor gfältiger U mgang und Gebrauc h a)  Ziehen Sie den Stec ker aus der Steck - d[...]

  • Seite 25

    27 DE/A T Bedienung / W ar tung und Reinigung / Entsorgung / Informationen den Kleber in Zickzacklinien auf. 2. Drücken Sie die beiden zu v erklebenden W er k- stücke nach dem Auftragen des Klebers sofort fü r c a. 3 0 Sek und en zu samm en . D ie K lebe st ell e ist nach ca. 5 Minuten belastbar . 3. Stellen Sie die Klebepistole zwischen Arbeits[...]

  • Seite 26

    28 DE/AT Informationen Q  K onformit ätserklärung / Hersteller Wi r , K ompe rnaß Gm bH, Bur gs tr . 21 , D- 448 67 B oc hum , Deutschland, erklären hiermit für dieses Produkt die Über einstimmung mit folgenden EG-Richtlinien: EG - N iederspann ungsrichtlinie (20 0 6 / 95 / E G): EN60335-1, EN60335-2-45 E le k t ro ma g ne ti sc h e V er t[...]