Kompernass KH 1135 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Kompernass KH 1135 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Kompernass KH 1135, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Kompernass KH 1135 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Kompernass KH 1135. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Kompernass KH 1135 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Kompernass KH 1135
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Kompernass KH 1135
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Kompernass KH 1135
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Kompernass KH 1135 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Kompernass KH 1135 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Kompernass finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Kompernass KH 1135 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Kompernass KH 1135, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Kompernass KH 1135 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    PRESER VING BOILER Operating instructions AUT OMA T DO W Y GO TOW Y W ANIA Instr uk c ja obsługi BEFŐZŐ- AUT OMA T A Használati utasítás A V TOMA T ZA VKUHA V ANJE Navodila za uporabo AUT OMA T NA ZA V AŘOV ÁNÍ Návod k obsluz e 4 PRESER VING BOILER ZA V ÁRACÍ A UTOMA T Návod na obsluhu AUT OMA T ZA UKUHA V ANJE Upute za upotrebu EINK O[...]

  • Seite 2

    KH 1135 q e w y u r w i t CV_KH1135_E2246_LB4.qxd 26.02.2008 12:14 Uhr Seite 4[...]

  • Seite 3

    - 1 - CONTENT P A GE Correct Usage 2 Safety information 2 Items supplied 2 T echnical data 2 Appliance description 3 Commissioning 3 Preser ving 3 Heating and k eeping liquids w arm 5 Cleaning and care 5 Storage 6 Recipe 6 Disposal 7 W arranty and Ser vice 8 Impor ter 8 Read the operating instructions carefully befor e using the appliance for the f[...]

  • Seite 4

    - 2 - PRESER VIN G BOILER KH1135 Correct Usage The Fruit Preserver is suitable for: - Preserving - Heating and keeping drinks w ar m, and for their pouring - Heating and keeping boiled sausages w ar m, or the like - Heating and keeping soups w ar m The appliance is intended for domestic use only , it is not suitable for commercial or industrial app[...]

  • Seite 5

    - 3 - Appliance descrip tion 1 Lid 2 Heat insulated handles 3 P ouring lever 4 P ouring tap 5 Cable retainer 6 T emperature regulator 7 Control lamp 8 Preserving gr ill Commissioning Installation of the appliance • Completely unwind the pow er cable from the cable retainer 5 . • Place the appliance on a level and slip-fr ee sur face. Ensure tha[...]

  • Seite 6

    - 4 - 4. Close the fruit preser ver with the lid 1 . Attention : When it is hot, take hold of the appliance ONL Y by means of the heat insulated handles 2 . Risk of Burns! 5. Adjust the temperature controller 6 to the desired heating lev el. Use the following tables when selecting a tempe- rature setting: Fruit T emperature in ˚C Time in minutes A[...]

  • Seite 7

    - 5 - Note: The preserving phase begins when t he control lamp 7 extinguishes, indicating that the appliance has heated itself up to the programmed temperatur e. With a completely full appliance this can take up to 90 minutes! 6. When the preser ving phase is finished, switch the temperature controller 6 to OFF . Remov e the power plug fr om t he w[...]

  • Seite 8

    - 6 - Clean the preser ving grill 8 in a mild soapy solution and rinse it with clear water . Cleaning the pouring tap T o clean t he pouring tap 4 thoroughly , you can unscrew the pouring lev er 3 . • Dismantle the pouring lever 3 . • Place t he pouring lev er 3 in a mild soapy solution and swirl it back and for th. • Rinse it of f with clear[...]

  • Seite 9

    - 7 - Sweet-sour Pumpkin 2 kg Pumpkin 1/2 l Vinegar 1 l W ater 1/4 l Wine vinegar 1 kg Sugar Juice and rind of a lemon a root of Ginger (Fresh ginger cut into slices) a stick of Cinnamon some Clov es Preparation Half the pumpkin and remov e the core. P eel the pumpking and cut it into small cubes. W eigh t he pumpkin cubes and wash them. Douse them[...]

  • Seite 10

    - 8 - W ar ranty and Ser vice The warranty for this appliance is for 3 years fr om the date of purchase. The appliance has been ma- nufactured with care and meticulously e xamined before delivery . Please retain your r eceipt as proof of pur chase. In the case of a warranty claim, please mak e contact by telephone with our service depar tment. Only[...]

  • Seite 11

    - 9 - SPIS TREŚCI STRONA Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem 1 0 Wskazówki bezpiecz eństwa 1 0 Zakres dostawy 1 0 Dane techniczne 1 0 Opis urządzania 1 1 Uruchomienie 1 1 W ygotowyw anie 1 1 P odgrzew anie / utrzymywanie ciepłot y płynó w 1 3 Czyszczenie i k onser wacja 1 3 Przechowyw anie 1 4 Przepisy 1 4 Usuwanie/wyrzucanie 1 5 Gwarancja[...]

  • Seite 12

    - 10 - A UTOMA T DO WY G O T O WYW A N I A KH1 1 35 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Do czego można wyk orzyst ywać garnek elektryczny: - wygoto wywanie - podgrzew anie i utrzymywanie ciepłoty napojów i ich nalew anie; - podgrzew anie i utrzymywanie ciepłoty kiełbasek i inny ch; - podgrzew anie i utrzymywanie ciepłoty zup. Urządzenie j[...]

  • Seite 13

    - 11 - Opis urządzania 1 pokr ywa 2 uchwyt y chroniące przed oparzeniem 3 dźwignia do nalew ania 4 zawór 5 zwinięcie kabla 6 regulator temperatury 7 lampka k ontrolna 8 kratk a Uruchomienie Ustawianie urządzenia • Rozwiń k abel do końca ze zwinięcia 5 . • Postaw urządzenie na płaskiej i sz orstkiej powierzchni. Zwróć uw agę, aby g[...]

  • Seite 14

    - 12 - 4. Zamknij garnek elektr yczn y pokr ywą 1 . Uwaga: Gorące urządzenie chwytaj zawsz e za uchwyt y 2 . Niebezpieczeństwo poparzenia! 5. Regulator temperatury 6 ustaw na żądaną tem- peraturę. Przy wyborze temperatur y posłuż się następują- cymi tabelami: Owoce T emperatura w ŻC Czas w min. Jabłka miękkie/twar de 85 30/40 Mus ja[...]

  • Seite 15

    - 13 - UWAGA: Czas wygoto wywania r ozpocznie się dopiero wtedy gdy zgaśnie lampka k ontrolna 7 i t ym sam ym wskaże, że urządzenie nagrzało się do ustawionej temperatur y . Przy pełnym urządzeniu może potrwać do 90 minut! 6. Po upływie czasu wy gotowywania obróć r egula- tor temperatury 6 w położenie OFF. W yciągnij wt yczk ę z g[...]

  • Seite 16

    - 14 - Uwaga: Nie używaj śr odkó w szorujących powierzchnię ani żrących. Niszczą one po wier zchnię urządzenia i mogą dopro wadzić do po wstania uszkodz enia, którego napraw a nie będzie wykonalna. Kratk ę 8 czyść łagodn ym płynem do my cia naczyń i wypłucz wodą. Czyszcz enie zawodu spusto wego W celu dokładnego wyczy szczeni[...]

  • Seite 17

    - 15 - Dynia na słodko-kw aśno 2 kg dyni 1/2 l octu 1 l wody 1/4 l octu winnego 1 kg cukru Sok z cytr yn y i cytr yna w plasterkach K orzeń imbiru (świeży korzeń imbiru pokr ojony w plasterki) Laska cynamonu Kilka goździk ów Przygoto wanie Dynię kroim y na pół i wyjmujemy miąższ. Dynię tniemy na plastry a następnie kroimy w k ostkę.[...]

  • Seite 18

    - 16 - Gwar anc ja i ser wis Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, licząc od dat y zakupu. Urządzenie z ostało starannie wy- produk owane i poddane skrupulatnej kontr oli pr zed wysyłk ą. P aragon należy zachować jak o dowód dokonania zak upu. W pr zypadku r oszczeń gw aran- cy jny ch należy skontaktow ać się telefonicznie z [...]

  • Seite 19

    - 17 - T ART ALOMJEG YZÉK OLDALSZÁM Rendeltetésszerű használat 1 8 Biztonsági utasítás 1 8 T ar tozékok 1 8 Műszaki adatok 1 8 A készülék leírása 1 9 Üzembe vétel 1 9 Befőzés 1 9 Foly adék felmelegítése / melegentar tása 2 1 T iszítás és ápolás 2 1 Tá r o l á s 2 2 Receptek 22 Ár talmatlanítás 23 Garancia és szervi[...]

  • Seite 20

    - 18 - BEFŐZŐ- AUTOMA T A KH1 1 35 Rendeltetésszerű használat A befőző automata az alábbi dolgokra alk almas: - befőzésre - italok melegentar tására és kiöntésér e - virsli melegítésére és melegen tartására - lev es melegítésére és melegentartására A készülék csak magánhasználatra, nem pedig ipari és ker eskedelmi [...]

  • Seite 21

    - 19 - A készülék leírása 1 fedél 2 hőszigetelt ny elek 3 csapoló kar 4 csap 5 kábeltar tó 6 hőmérsékletszabályozó 7 működésjelző lámpa 8 befőző rács Üzembe vétel A készülék felállítása • T ekerje le teljesen a vez etéket a v ezetéktartóról 5 . • Helyezze a készülék et sík és csúszásmentes fe- lületre.[...]

  • Seite 22

    - 20 - 4. Zárja rá a befőző automatára a fedelét 1 . Figyelem: Ha a készülék forró, csak a n yélnél 2 fogja meg. Megégetheti magát! 5. Állítsa a hőmérsékletszabályozót 6 a kív ánt hőmérsékletre. A hőmérséklet kiválasztásak or az alábbi táblázathoz igazodjon: Gyümölcs Hőmérséklet ˚ C-ban Idő percekben alma pu[...]

  • Seite 23

    - 21 - Tudnivaló: A befőzési idő akkor k ezdődik, ha a működésjelző lámpa 7 kialszik ezzel jelezve, hogy a készülék a beállított hőmérsékletre melegedett fel. Ez telerak ott készülék esetén akár 90 percig is eltarthat! 6. A befőzési idő eltelte után állítsa a hőmérséklet- szabályozót 6 OFF állásba! Húzza ki a cs[...]

  • Seite 24

    - 22 - Enyhén szappanos vízben mossa el a befőző auto- matát 8 , majd tiszta vízzel öblítse le. A csap tisztítása A csap 4 alapos tisztításához le lehet csavar ozni a csapoló kart 3 . • Csavar ozza le a csapoló kart 3 . • T egye a csapoló k art 3 enyhén szappanos vízbe és mozgassa ide-oda. • T iszta vízzel öblítse le. ?[...]

  • Seite 25

    - 23 - Édes-savan yú tök 2 kg tök 1/2 l ecet 1 l víz 1/4 l borecet 1 kg cuk or egy citrom le ve és héja egy gyömbér (szeletelt friss gyömbér) egy rúd fahéj pár szegfűszeg Elkészítése Vágjuk félbe a tök öt és vegyük ki a belsejét. Há- mozzuk meg a tököt és v ágjuk fel apró kockár a. Mérjük le a tökkockák at és mo[...]

  • Seite 26

    - 24 - Garancia és szer viz A készülékre 3 év garanciát adunk a v ásár lás dá- tumától számítva. A készülék et gondosan gyár tottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Kérjük, a vásárlás igazolásár a őrizze meg a pénztári blokk ot. Kérjük, garanciaigén y esetén vegy e fel a kapcsolatot telefonon[...]

  • Seite 27

    - 25 - KAZALO V SEBINE STRAN Predvidena uporaba 26 V arnos tni napotki 26 Vsebina kompleta 26 T ehnični podatki 26 Opis naprav e 2 7 Zagon 2 7 Vkuhavanje 2 7 Segre vanje / ohranjanje toplote tekočin 29 Čiščenje in nega 29 Shranjev an je 30 Recepti 30 Odstranitev 3 1 Garancija in ser vis 32 Proizv ajalec 32 T a navodila shranite za poznejša vp[...]

  • Seite 28

    - 26 - A V TOMA T ZA VKUHA V ANJE KH1 1 35 Predvidena uporaba Avtomat za vkuhavanje je primer en za: - vkuhav anje - segre vanje in ohranjanje toplote pijače in njiho vo natakanje - segre vanje in ohranjanje toplote klobasic itd. - segre vanje in ohranjanje toplote juh Naprav a je namenjena izključno za privatno upo- rabo in ne za obrtne ali indu[...]

  • Seite 29

    - 27 - Opis naprav e 1 Pokr ov 2 Toplotno izolirani r očaji 3 Ročica za točenje 4 Pipa za točenje 5 Navitje kabla 6 Regulator temperatur e 7 K ontrolna lučk a 8 Rešetk a za vkuhav anje Zagon Postavite v avtomata • Omrežni k abel v celoti odvijte z navitja kabla 5 . • Napravo postavite na r avno in nedrsečo površ- ino. P azite na to, da[...]

  • Seite 30

    - 28 - 4. Avtomat za vkuhavanje zaprite s pokr ov om 1 . Pozor: Naprav o vročo prijemajte le za r očaje 2 . Nevarnost opeklin! 5. Regulator temperatur e 6 potisnite na želeno temperatur o. Pri izbiranju temperatur e upoš tev ajte naslednje tabele: Sadje T emperatura v ˚C Čas v minutah Jabolka mehka/tr da 85 30/40 Jabolčna čežana 90 30 Če?[...]

  • Seite 31

    - 29 - Napotek: Čas vkuhav anja se začne šele, ko k ontrolna lučka 7 ugasne in s tem pokaže, da se je napr ava segr ela na nastavljeno temperaturo. To lahk o pri polni na- pravi traja do 90 minut! 6. Po k ončanem času vkuhavanja regulator tempe- rature 6 nastavite na OFF . Omre žni vtič poteg- nite iz omre žne vtičnice. 7 . P od pipo za [...]

  • Seite 32

    - 30 - Rešetk o za vkuhav anje 8 očistite v blagi milnici in jo splahnite s čisto vodo. Čiščenje pipe za točenje Za temeljito čiščenje pipe za točenje 4 ročico za točenje 3 lahko odvijete. • Ročico za točenje 3 odvijte. • Ročico za točenje 3 dajte v blago milnico in jo pomikajte sem ter tja. • Splahnite jo s čisto vodo. • [...]

  • Seite 33

    - 31 - Sladko-kisle buče 2 kg buč 1/2 l kisa 1 l vode 1/4 l vinskega kisa 1 kg sladk orja sok in lupina ene limone ingverje va k orenika (sve ž ingver narezan na r ezine) cimetov a paličica nekaj nageljno vih žbic Priprava Bučo razpolo vite in odstranite sredico. Bučo olupite in jo nare žite na majhne kock e. Koščk e buče stehtaj- te in [...]

  • Seite 34

    - 32 - Garancija in ser vis Za to naprav o prejmete 3 leta garancije od datuma nakupa. Naprav a je bila skr bno pr oizvedena in pred dobavo natančno pr everjena. Pr osimo, da blagajniški račun shranite k ot dokazilo o nakupu. V primeru uveljavljanja gar ancije se obrnite na svojo ser visno službo. Samo tako je zagoto vljeno brezplačno poš- il[...]

  • Seite 35

    - 33 - OBSAH STRANA Účel použití 34 Bezpečnostní pokyny 34 Obsah dodávky 34 T echnické údaje 34 P opis přís troje 35 Uvedení do pr ov ozu 35 Zavař ov ání 35 Zahřívání tekutin / udržov ání teplot y 3 7 Čištění a údr žba 3 7 Úschov a 38 Recept y 38 Likvidace 39 Záruka a ser vis 40 Dov ozce 40 Uschov ejte tento návod pr [...]

  • Seite 36

    - 34 - A UTOMA T NA ZA V AŘO V ÁNÍ KH1 1 35 Účel použití Zavař ov ací automat je vhodný na: - zavař ov ání - ohřívání a udržování teploty nápojů a jejich odběr - ohřívání a udržování teploty klobás apod. - ohřívání a udržování teploty polévek Přístroj je určen pouz e pro použití v soukr omé sféře a nen[...]

  • Seite 37

    - 35 - P opis přís troje 1 Víko 2 T epelně odizolované úch yt y 3 Páčka 4 K ohout 5 Navíjení kabelu 6 Regulátor teploty 7 K ontrolk a 8 Zavař ov ací mřížka Uvedení do pr ov ozu Umístění přístroje • Síť ový kabel k ompletně odviňte z navíjení kabelu 5 . • Př ístroj postavte na r ovnou a neklouzav ou plochu. Dbejte [...]

  • Seite 38

    - 36 - 4. Zavař ov ací automat uzavřete vík em 1 . Pozor: Je-li přístroj horký , dotýkejte se ho pouze na úch y- tech 2 . Nebezpečí popálení! 5. Regulátor teploty 6 nas tavte na po žadovanou teplotu. Při volbě teploty se orientujte podle následujících tabulek: Ovoce T eplota v ˚ C Čas v minutách Jablka měkká/tvrdá 85 30/40[...]

  • Seite 39

    - 37 - Poznámka: Doba zavař ov ání začíná až v okamžik u, kdy zhas- ne kontr olka 7 , což znamená, že se přístroj zahř ál na nastavenou teplotu. Je-li přístroj naplněn, může to tr vat až 90 minut! 6. Po uplynutí zav ařovací dob y nastavte regulátor teplot y 6 do polohy OFF . Vytáhněte zástrčk u ze sítě. 7 . P od koho[...]

  • Seite 40

    - 38 - Zavař ov ací mřížku 8 čistěte v jemném čisticím louhu a opláchněte ji čistou vodou. Čištění kohoutu Chcete-li kohout 4 důkladně vy čistit, můžete odš- roubo vat páčku 3 . • Odšroubujte páčk u 3 . • Páčku 3 vložte do jemného čisticího louhu a pohybujte s ní oběma směry . • Opláchněte ji v čisté v[...]

  • Seite 41

    - 39 - Dýně na sladkoky selo 2 kg dýně 1/2 l octa 1 l vody 1/4 l vinného octa 1 kg cukru šť áva a kůr a z 1 citrónu zázvor ový k ořen (čerstvý zázvor nakrájený na k olečka) t y činka sk ořice několik k usů hřebíčku Příprava Rozpulte dýni a vyjměte dužinu. Dýni oloupejte a nakrájejte na malé k os tičky . Kostičky [...]

  • Seite 42

    - 40 - Záruka a ser vis Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zak ou- pení. Přístroj byl vyr oben s nejvyšší pečlivostí a před odesláním prošel výstupní k ontrolou. Uscho vejte si, prosím, pokladní lístek jak o doklad o nákupu. V případě uplatňování záruky se pr osím telefonicky spojte se ser visem. P ouze[...]

  • Seite 43

    - 41 - OBSAH STRANA P oužívanie v súlade s ur čením 42 Bezpečnostné pokyny 42 Obsah dodávky 42 T echnické údaje 42 Opis prístroja 43 Uvedenie do pr ev ádzky 43 Zavár anie 43 Ohriev anie a udr žiavanie tekutín v teple 45 Čistenie a údr žba 45 Uskladnenie 46 Recept y 46 Likvidácia 4 7 Záruka a ser vis 48 Dov ozca 48 Uschov ajte si[...]

  • Seite 44

    - 42 - ZA V ÁRA CÍ AUTOMA T KH1 1 35 P oužívanie v súlade s ur č ením Zavár ací automat je vhodný na: - zavár anie - zohrie vanie a udržiavanie nápojo v v teple, a ich odber - zohrie vanie a udržiavanie párk ov a pod. v teple - zohrie vanie a udržiavanie polie vok v teple Prístroj je určený len na použív anie v domácnos tiach.[...]

  • Seite 45

    - 43 - Opis prístroja 1 Kr yt 2 T epelne izolované ruk oväte 3 Páka k ohútika 4 K ohútik 5 Navíjanie kábla 6 Regulátor teploty 7 K ontrolk a 8 Zavár acia mriežk a Uvedenie do pr ev ádzky Umiestnenie prístroja • Odviňte celú sieť ovú šnúru z navíjania kábla 5 . • Postavte prístr oj na ro vný a nešmykľ avý pod- klad. Dba[...]

  • Seite 46

    - 44 - 4. Zatvorte zavárací automat krytom 1 . Upozornenie : K eď je prístroj v horúcom stave, chytajte ho len za ruk ov äte 2 . Nebezpečenstvo popálenia! 5. Nastavte regulátor teploty 6 na po žadovanú teplotu. Pri voľbe teploty sa riaďte podľa nasledujúcej tabuľky: Ovocie T eplota v ˚ C Čas v minútach Jablká mäkké/tvrdé 85 3[...]

  • Seite 47

    - 45 - Upozornenie: Zaváranie začína až vtedy , keď k ontrolka 7 zhasne a tým oznámi, že prístroj dosiahol nastavenú teplotu. To môže pri plnom zaváracom automate trvať až 90 minút! 6. Po uplynutí dob y zavárania nastavte regulátor teplot y 6 do poloh y OFF (vypnuté). V ytiahnite zástrčku z o zásuvky . 7 . P ostavte tepelne o[...]

  • Seite 48

    - 46 - Zavár aciu mriežku 8 čistite v jemnom m ydlov om roztok u a opláchnite ju čistou vodou. Čistenie kohútik a Ak chcete kohútik 4 poriadne vy čis tiť , môžete odskrutko vať pák u kohútik a 3 . • Odskrutkujte páku k ohútika 3 . • Položte pák u kohútik a 3 do jemného mydlov ého r oztoku a poh ybujte ňou sem a tam. • O[...]

  • Seite 49

    - 47 - Sladkoky slá tekvica 2 kg tekvice 1/2 l octu 1 l vody 1/4 l vínneho octu 1 kg cukru šť ava a kôrk a z jedného citróna jeden kor eň zázvoru (na plátky nakrájaný čerstvý zázvor) jedna t y činka šk orice pár klinčeko v Príprava T ekvice rozrežeme na polo vice a ods tránime dr eň. Olúpeme ich a nakrájame na malé k ocky.[...]

  • Seite 50

    - 48 - Záruka a ser vis Na tento prístroj máte záruku po dobu 3 r oko v odo dňa kúpy . Prístroj bol starostlivo vyr obený a pred expedíciou dôkladne vy skúšaný . Uschovajte si, pro- sím, účtenku ak o dôkaz o nákupe. V prípade uplat- ňov ania záruky sa spojte s opravo vňou telefonicky . Len tak sa dá zabezpečiť bezplatné za[...]

  • Seite 51

    - 49 - SADRŽAJ STRANA Uporaba u skladu sa namjenom 50 Sigurnosne napomene 50 Obim ispor uke 50 T ehnički podaci 50 Opis uređaja 5 1 Puštanje u rad 5 1 Ukuhavanje 5 1 Zagrijavanje/održavanje temperature tekućina 53 Čišćenje i održavanje 53 Čuvanje uređaja 54 Recepti 5 4 Zbrinjavanje 55 Jamstvo i ser vis 56 Uvoznik 56 Ove upute sačuv ajt[...]

  • Seite 52

    - 50 - A UTOMA T ZA UKUHA V ANJE KH1 1 35 Uporaba u skladu sa namjenom Automat za ukuhav anje prikladan je za: - Ukuhav anje - Zagrijavanje i održavanje temperatur e pića i njihovo uzimanje - Zagrijavanje i održavanje temper ature hreno vki i sl. - Zagrijavanje i održavanje temper ature juhe Uređaj je namijenjen isključiv o za privatnu uporab[...]

  • Seite 53

    - 51 - Opis uređaja 1 Poklopac 2 toplinsko iz olirani rukohv ati 3 Poluga za točenje 4 Slavina za točenje 5 Namatač za kabel 6 Regulator temperatur e 7 K ontrolna lampica 8 Rešetk a za ukuhav anje Puštan je u rad Postavljanje uređaja • Mre žni kabel u potpunosti odmotajte sa k abelskog namatača 5 . • Postavite uređaj na r avnu površi[...]

  • Seite 54

    - 52 - 4. Zatvorite automat za ukuhav anje pomoću po- klopca 1 . Pažnja: Uređaj u vrućem stanju hv atajte isključivo za ruk oh- vat e 2 . Opasnos t od opeklina! 5. Postavite r egulator temperature 6 na željenu temperaturu. Prilikom odabir a temperature trebate se ravnati prema slijedećim tablicama: V oće Temper atura u ˚ C Vrijeme u minuta[...]

  • Seite 55

    - 53 - Napomena: V rijeme ukuhavanja započinje tek onda, kada se kontr olna lampica 7 zagasi i na taj način signalizira, da je uređaj postigao podešenu temperaturu. To kod punog ur eđaja može potrajati i do 90 minuta! 6. Nakon istek a vremena ukuhavanja postavite re- gulator temperature 6 na polo žaj OFF. Izvucite mre žni utikač iz utični[...]

  • Seite 56

    - 54 - Očistite rešetku za uk uhavanje 8 u blagoj lužini za pranje suđa i zatim je isperite sa hladnom v odom. Čišćenje slavine za točenje Da biste slavinu za točenje 4 temeljito mogli očistiti, možete polugu za točenje 3 odvrnuti. • Polugu za točenje 3 skinite odvrtanjem. • Umetnite polugu za točenje 3 u blagu lužinu za pranje s[...]

  • Seite 57

    - 55 - Buča na slatko-kiseli način 2 kg buče 1/2 l octa 1 l vode 1/4 l vinskog octa 1 kg šećer a Sok i kor a jednog limuna jedan korijen ?umbir a (svježi ?umbir nar ezan na ploške) jedan prut cimeta nekolik o klinčića Pripremanje Buču raspolo vite i izvadite jezgro. Ogulite buču i rasjecite je u male k ocke. Izvažite bučine k ocke i op[...]

  • Seite 58

    - 56 - Jamstvo i ser vis Na ov aj uređaj vrijedi jamstvo u tr ajanju od 3 godine od datuma kupovine. Ur eđaj je pažljivo proizveden i prije isporuke brižljiv o kontr oliran. Molimo sačuvajte blagajnički račun k ao dokaz o k upnji. Molimo vas, da se u slučaju garancije telefonski po vežete sa sv ojom ser visnom ispostavom. Samo na taj nači[...]

  • Seite 59

    - 57 - INHAL TSVERZEIC HNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch 58 Sicherheitshinw eise 58 Lieferumfang 58 T echnisc he Daten 58 Gerätebeschreibung 59 Inbetriebnahme 59 Eink ochen 59 Flüssigk eiten aufw ärmen / warmhalten 61 Reinigen und Pflegen 61 Aufbew ahren 62 Rezepte 62 Entsorgen 63 Garantie und Ser vice 64 Impor teur 64 Lesen Sie die Bedie[...]

  • Seite 60

    - 58 - EINK OC HAUT OMA T KH1135 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Einkochautomat eignet sich zum: - Einkochen - Er wärmen und W armhalten von Getränk en und dessen Entnahme - Er wärmen und W armhalten von Würstchen, o.ä. - Er wärmen und W armhalten von Suppen Das Gerät ist nur für den privaten Gebr auch be- stimmt und nicht für gew erblic[...]

  • Seite 61

    - 59 - Gerätebesc hreibung 1 Decke l 2 wärmeisolierte Grif fe 3 Zapfhebel 4 Zapfhahn 5 K abelaufwicklung 6 T emperaturregler 7 K ontrollleuchte 8 Einkochgitter Inbetr iebnahme Gerät aufstellen • Wickeln Sie das Netzk abel vollständig von der K abelaufwicklung 5 ab. • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und rutschfeste Fläche. Achten Sie [...]

  • Seite 62

    - 60 - 4. Schließen Sie den Einkochautomaten mit dem Deckel 1 . Achtung: Fassen Sie das Gerät im heißen Zustand nur an den Grif fen 2 an. V erbrennungsgefahr! 5. Stellen Sie den T emperaturregler 6 auf die ge- wünschte T emperatur. Richten Sie sich bei der T emperaturauswahl nach folgenden T abellen: Obst T emperatur in ˚C Zeit in Minuten Äpf[...]

  • Seite 63

    - 61 - Hinweis: Die Einkochzeit beginnt erst, w enn die Kontrollleuch- te 7 erlischt und dadurch anzeigt, dass das Gerät auf die eingestellte T emperatur aufgeheizt hat. Das kann bei v ollem Gerät bis zu 90 Minuten dauern! 6. Nach der Einkochzeit, stellen Sie den T empera- turregler 6 auf OFF . Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 7.[...]

  • Seite 64

    - 62 - Reinigen Sie das Eink ochgitter 8 in milder Spüllau- ge und spülen Sie es mit klarem W asser ab. Reinigung des Zapfhahnes Um den Zapfhahn 4 gründlich zu reinigen, k önnen Sie den Zapfhebel 3 abschrauben. • Schrauben Sie den Zapfhebel 3 ab. • Legen Sie den Zapfhebel 3 in milde Spüllauge und bew egen Sie ihn hin und her . • Spülen [...]

  • Seite 65

    - 63 - K ürbis süß-sauer 2 kg K ürbis 1/2 l Essig 1 l W asser 1/4 l W einessig 1 kg Zucker Saf t und Schale v on einer Zitrone eine Ingwerwur zel (in Scheiben geschnittener frischer Ingwer) eine Stange Zimt einige Nelken Zubereitung Halbieren Sie den K ürbis und entfer nen Sie das Mark. Schälen Sie den Kürbis und schneiden Sie ihn in kleine [...]

  • Seite 66

    - 64 - Garantie und Ser vice Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab K aufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig pr oduzier t und vor Anlieferung gewissenhaft geprüf t. Bitte be- wahren Sie den K assenbon als Nachweis für den K auf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann ei[...]