KitchenAid KUDS40FVPA Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung KitchenAid KUDS40FVPA an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von KitchenAid KUDS40FVPA, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung KitchenAid KUDS40FVPA die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung KitchenAid KUDS40FVPA. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung KitchenAid KUDS40FVPA sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts KitchenAid KUDS40FVPA
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts KitchenAid KUDS40FVPA
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts KitchenAid KUDS40FVPA
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von KitchenAid KUDS40FVPA zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von KitchenAid KUDS40FVPA und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service KitchenAid finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von KitchenAid KUDS40FVPA zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts KitchenAid KUDS40FVPA, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von KitchenAid KUDS40FVPA widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    INST ALLA TION INSTRUCTIONS UNDERCOUNTER DISHW ASHER INSTRUCTIONS D'INST ALLA TION LA VE-V AISSELLE SOUS PLAN DE TRA V AIL T able of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 T able des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 W10056407A[...]

  • Seite 2

    T able of Contents W ARNING Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door . Doing so can result in serious injury or cuts. You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the p[...]

  • Seite 3

    T ools and Parts Gather the recommended tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. All Installations T ools needed: *Must be the proper size to connect your household wiring to 16-gauge wiring in dishwasher Other useful items you may need: Parts supplied: Make sure all these p[...]

  • Seite 4

    4 Location Requirements Grounded electrical supply required. Do not run drain lines, water lines or electrical wiring where they can interfere with or contact dishwasher motor or legs. The location where the dishwasher will be installed must provide clearance between motor and flooring. Motor should not touch the floor . Do not install dishwasher o[...]

  • Seite 5

    24 ” (61 cm)** 34 ” (86.4 cm) min* 4 ” (10.2 cm) 3 ” (7.6 cm) 24 ” (61 cm) 1 3/4 ” (4.4 cm) 1 3/4 ” (4.4 cm) Check that all surfaces have no protrusions that would prohibit dishwasher installation. 10 1/2 ” (26.7 cm) 2 ” (5.1 cm) 2 1/2 ” (6.4 cm) 6 3/4 ” (17.2 cm) 6 1/4 ” (15.9 cm) C lear Ar e a 3/4 ” (1.9 cm)* *Insulation[...]

  • Seite 6

    Drain Requirements • A new drain hose is supplied with your dishwasher . If this is not long enough, use a new drain hose with a maximum length of 12 ’ (3.7 m) (Part Number 3385556) that meets all current AHAM/IAPMO test standards, is resistant to heat and detergent, and fits the 1 ” (2.5 cm) drain connector of the dishwasher . • Make sure [...]

  • Seite 7

    7 1 1/2 ” (3.8 cm) Power Supply Cord-Drill hole 1 P r e f r r ed loc a tion Pre f r r ed loc a tion Preferred location Optional loc a tion Optional loc a tion Optional location Drill a 1 1/2 ” (3.8 cm) hole in cabinet side or rear . See product and cabinet opening dimensions. NOTE: A grounded 3 prong outlet is required inside a cabinet next to [...]

  • Seite 8

    6 ” (15. 2 cm) Direct Wire – Route cable 3 Route cable from power supply through cabinet hole (cable must extend to the right front side of cabinet opening). T ape cable to the floor in area shown. This will prohibit cable from moving when dishwasher is moved into cabinet opening. W ood cabinet Metal cabinet Power Supply Cord – Prepare hole 2[...]

  • Seite 9

    9 Flush water supply line 4 Slowly turn water shutoff valve to “ ON ” position. Flush water into a shallow pan until clear to get rid of particles that could clog the inlet valve. T urn shutoff valve to “ OFF ” position. Drill hole 1 1-1/2 ” (3.8 cm) If needed, drill a 1 1/2 ” (3.8 cm) diameter hole in cabinet wall or side of the openin[...]

  • Seite 10

    Air gap Large silver drain hose clamp (provided) Drain trap Air gap Large silver drain hose clamp Drain hose Drain trap Rubber hose connector Screw-type clamps Screw-type clamps Screw-type clamps W aste tee W aste tee No waste disposer – with air gap 1. Connect black end of drain hose to air gap and cut if needed. (Do not cut ribbed section.) 2. [...]

  • Seite 11

    11 Apply T eflon ® tape or pipe joint compound 3 Coarse threads Coarse threads Apply T eflon ® tape or pipe joint compound to 90 ˚ elbow fitting (not provided). Wrap tape around coarse threads two to four times to prohibit leaks. Remove terminal box cover 5 Using a 1/4 ” hex head socket, nut driver or Phillips screwdriver , remove terminal box[...]

  • Seite 12

    What type of electrical connection will you use? Power Supply Cord: Follow Option A instructions Direct Wire: Follow Option B instructions 6 Install a UL listed or CSA approved strain relief. Make sure screwheads are facing to the left when tightening conduit nut. Strain relief is provided with the power supply cord kit. Option A, Power Supply Cord[...]

  • Seite 13

    Cabinet opening height 34” (86.4 cm) 1 10 33 7/8” (86.0 cm) remove All the way up 34 1/4 ” (87 cm) 2 5 34 1/2 ” (87.6 cm) 3 0 Wheel position Number of turns on front leg Dishwasher Height Adjustment Chart 13 T erminal box wire: white blac k ground connector P ower supply wire: white blac k ground wire Wiring configuration If needed, see web[...]

  • Seite 14

    Built-up floors (Kitchen floor height is higher than cabinet opening.) Example: Kitchen floor tile does not extend into cabinet opening. Add shims as needed in the area shown to bring the dishwasher up to 34 ” (86.4 cm) below the countertop. NOTE: Shims must be securely attached to floor to avoid movement when the dishwasher is in use. 2-3/4” ([...]

  • Seite 15

    15 (Models KUDS40FVP A, KUDS50FVP A, KUDE60FVP A, and KUDE70FVP A) NOTE: The handle for the custom panel is not included. IMPORT ANT : If the handle is attached from the back of the custom panel, the screw holes should be countersunk for the screws heads to be flush with the panel. If the handle is attached to the front of the custom panel, the scr[...]

  • Seite 16

    16 Install custom panel 8 Customer -supplied panel Align top edges Drill through these holes 1-3/8 ” Screw Install the two #8-18 x 1 3/8" screws from the literature package in the top corners of the inner panel. T ighten the six side screws reinstalled in Step 6. (Models KUDC03IV and KUDS30IV) All models require an accessory option to attach[...]

  • Seite 17

    17 Mark pilot holes 3 Mark pilot holes Gently set outer panel aside. Lay the cutomer -supplied custom panel face down on a non-scratching surface. Position the outer panel on the back of the customer - supplied custom panel as shown; make sure top edge of the outer panel is aligned with the top edge of the customer -supplied custom panel, and both [...]

  • Seite 18

    18 plastic button Insert plastic buttons 3 Push the plastic buttons out of the side of the tub. NOTE: Save the buttons to cover the holes after dishwasher is installed. score line Break end of bracket 2 Break off the end of the bracket along the scored line. With another person holding the rear of the dishwasher to keep it from tipping, open dishwa[...]

  • Seite 19

    19 With another person holding the dishwasher to avoid it from tipping, open and close the door a few times. If the door closes or falls open under its own weight, the door tension will need to be adjusted. 4 Open and close door screw tensioner spring Closes too quickly — Decrease spring tension 5 When door is unlatched, and door opens by itself,[...]

  • Seite 20

    20 Slide nut and ferrule onto tubing 1 Ferrule Nut Connect to W ater Supply Copper tubing only: Slide nut then ferrule onto copper tubing about 1 ” (2.5 cm). NOTE: T o avoid vibration during operation, route the water supply line so that it does not touch the dishwasher base, frame or motor . T ighten copper or braided tubing connection 3 Hold th[...]

  • Seite 21

    Place paper towel under 90 ° elbow fitting. T urn on water supply and check for leaks. If leak occurs, repeat previous step. If needed, see website for animated representation of this step. Visit www .kitchenaid.com/watersupply under F AQ tab. 4 Check for leaks Connect to Drain Place towel under drain hose to catch any water in drain hose. Place t[...]

  • Seite 22

    22 Form bare ground wire into a U-shaped hook. Wrap ground wire hook clockwise around ground connector screw and under the washer . Securely tighten ground connector . WARNING Electrical Shock Hazard Electrically gr ound dishwasher . Connect ground wire to green gr ound connector in terminal bo x. Do not use an extension cor d. Failure to f ollow t[...]

  • Seite 23

    23 Secure Dishwasher in Cabinet Opening 1 Double check dishwasher alignment in cabinet opening Open dishwasher door , remove lower dish rack, and place towel over pump assembly and lower spray arm of dishwasher . This will prohibit screws from falling into pump area when securing dishwasher to countertop. Check that dishwasher is still level front [...]

  • Seite 24

    24 Remove towel from dishwasher . Reinstall the lower dishrack. Remove towel and replace lower dishwasher rack 7 If needed, see website for animated representation of this step. Visit www .kitchenaid.com/anchoring under F AQ tab. Check that grounding clip is attached to the lower panel. Position the lower panel behind the access panel. On some mode[...]

  • Seite 25

    First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. • Has the circuit breaker tripped or the house fuse blown? • Is the door closed tightly and latched? • Has the cycle been set correctly to start the dishwasher? • Is the water turned on? If none of these possible solutions work, call 1-800-422-1230, or in C[...]

  • Seite 26

    26 Notes[...]

  • Seite 27

    27 T able des matières Risque possible de décès ou de blessure grave si Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donno[...]

  • Seite 28

    28 Canalisation de cuivre (diam è tre externe sugg é r é de 3/8") ou canalisation d ’ arriv é e d ’ eau flexible à tresse d ’ acier V oir la section “ Sp é cifications é lectriques ” Pour les installations à raccordement direct : utiliser un serre-c â ble (homologation UL ou CSA) qui convienne à l ’ orifice de 7/8" ([...]

  • Seite 29

    29 Exigences d'emplacement Une source d' é lectricit é avec liaison à la terre est n é cessaire. Ne pas placer de canalisation d ’é vacuation, canalisation d ’ eau ou c â blage é lectrique à un endroit o ù cela susciterait interf é rence ou contact avec les pieds ou le moteur du lave- vaisselle. À l ’ emplacement d ’ in[...]

  • Seite 30

    30 24 ” (61 cm)** 34 ” (86,4 cm) min* 4 ” (10,2 cm) 3 ” (7,6 cm) 24 ” (61 cm) 1 3/4 ” (4,4 cm) 1 3/4 ” (4,4 cm) V é rifier que toutes les surfaces sont libres de toute protrusion qui pourrait emp ê cher l'installation du lave-vaisselle. 10 1/2 ” (26,7 cm) 2 ” (5,1 cm) 2 1/2 ” (6,4 cm) 6 3/4 ” (17,2 cm) 6 1/4 ” (15,9 c[...]

  • Seite 31

    31 Exigences d' é vacuation • Un tuyau d ’é vacuation neuf est fourni avec le lave- vaisselle. Si ce tuyau n ’ est pas suffisamment long, utiliser un tuyau d ’é vacuation neuf de longueur maximale de 12' (3,7 m) (pi è ce num é ro 3385556) qui satisfait les crit è res des normes de test AHAM/IAPMO en vigueur , est r é sistan[...]

  • Seite 32

    32 1 1/2 ” (3,8 cm) Cordon d'alimentation é lectrique - Per ç age du trou 1 Empla ce m e nt p r é f é r é Empla c eme n t p r é f é r é Emplacement recommand é A ut r e empla c eme n t possible A ut r e empla c eme n t possible Emplacement facultatif Percer un trou de 1 1/2" (3,8 cm) dans la paroi lat é rale ou arri è re du p[...]

  • Seite 33

    33 6 ” (15,2 cm) Raccordement direct - Acheminement du c â ble 3 Acheminer le c â ble de la source d ’ alimentation é lectrique à travers le trou dans le placard (le c â ble doit d é passer par le c ô t é avant droit de l'ouverture d'encastrement du placard). Fixer le c â ble au plancher avec du ruban adh é sif dans la zone [...]

  • Seite 34

    34 Vidange de la canalisation d'alimentation en eau 4 T ourner lentement le robinet d ’ arr ê t jusqu ’à la position “ ON ” (marche). Vider l ’ eau dans un plat peu profond pour é liminer les particules et d é bris qui pourraient obstruer l ’é lectrovanne d ’ admission. T ourner le robinet d ’ arr ê t jusqu ’à la posit[...]

  • Seite 35

    35 Dispositif de brise-siphon Grosse bride pour tuyau d' é vacuation argent é e T T T uyau d' é vacuation Siphon Siphon Siphon T Connecteur de tuyau de caoutchouc B Brides à vis R Canalisation d' é gout en T Pas de broyeur à d é chets - avec brise-siphon 1. Raccorder l ’ extr é mit é noire du tuyau d ’é vacuation au dis[...]

  • Seite 36

    36 ou Application de ruban adh é sif T é flon ® ou compos é d' é tanch é it é 3 Grosses rainures Grosses rainures Garnir le filetage du raccord coud é de 90 ° de ruban de T eflon ® ou de compos é d ’é tanch é it é pour tuyauteries (non fournis). Enrouler du ruban adh é sif de deux à quatre tours autour des fils de grosse tail[...]

  • Seite 37

    37 Quel type de connexion l'utilisateur emploie-t-il? C o r don d ’ alime n ta tion : V oir les inst r u c tions p our l ’ Option A C â blage di rect : V oir les inst r u c tions p our l ’ Option B Cordon d'alimentation é lectrique : Suivre les instructions de l'option A Raccordement direct : Suivre les instructions de l&apos[...]

  • Seite 38

    38 Conducteur du bo î tier de connexion : blanc noir Conducteur de mise à la terre Conducteur d'alimentation é lectrique : blanc noir Fil de mise à la terre Configuration du c â blage Au besoin, visiter le site W eb pour une repr é sentation vid é o de cette é tape. Visiter www .kitchenaid.com sous l'onglet F AQ. Resserrer les vis[...]

  • Seite 39

    39 Dimensions du panneau personnalis é IMPORT ANT : Il faut savoir de quel tableau de commande est dot é le lave-vaisselle avant de commander le panneau de porte personnalis é . Suivre les directives sous l ’ Option 1 de la section “ Installation du panneau personnalis é” . Suivre les directives sous l ’ Option 2 de la section “ Insta[...]

  • Seite 40

    40 (Modèles KUDS40FVP A, KUDS50FVP A, KUDE60FVP A, et KUDE70FVP A) REMARQUE : La poignée destinée au panneau personnalisé n'est pas comprise. IMPORT ANT : Si la poignée est fixée à l'arrière du panneau personnalisé, les trous de vis doivent être fraisés de façon à ce que les têtes de vis soient en affleurement avec le pannea[...]

  • Seite 41

    6 ” (15,2 mm) Vis à t ê te hexagonale Fixation de la poign é e 5 Installer le panneau externe sur l ’ arri è re du panneau sur mesure fourni par le client à l ’ aide des quatre vis à t ê te hexagonales n ° 10-16 x 3/8" fournies avec le sachet de documentation. Installer la poign é e. La poign é e doit ê tre centr é e sur l ?[...]

  • Seite 42

    42 Marquage des avant-trous 3 Marquage des avant-trous Mettre le panneau externe de c ô t é avec pr é caution. Placer le panneau personnalis é achet é par le client orient é vers le bas sur une surface couverte et lisse. Positionner le panneau externe à l ’ arri è re du panneau personnalis é achet é par le client tel qu'illustr é [...]

  • Seite 43

    43 bouton en plastique Insertion des boutons en plastique 3 Pousser sur les boutons en plastique pour les extraire du c ô t é de la cuve. REMARQUE : Conserver les boutons à part pour recouvrir les trous une fois le lave-vaisselle install é . ligne en pointill é s Sectionnement de l'extr é mit é de la bride 2 Briser l'extr é mit é[...]

  • Seite 44

    44 Pour r é gler la tension du ressort de la porte, d é tacher le ressort du pied arri è re du lave-vaisselle. À l'aide d'un tourne- é crou ou d'une cl é à douille de 5/16", ô ter la vis du tendeur . La vis peut ê tre plac é e dans l'un des trois trous , , dans le pied avant du lave-vaisselle. Si la porte se ferme[...]

  • Seite 45

    45 Aligner l ’ avant du panneau de porte du lave-vaisselle avec les portes des placards. Il faudra peut- ê tre ajuster l ’ alignement de celui-ci pour qu ’ il soit en affleurement avec les placards. Alignement de l'avant du lave- vaisselle avec l'avant des portes de placard 8 Enfiler l' é crou et la virole sur la canalisation[...]

  • Seite 46

    46 Serrage du raccordement de la canalisation en cuivre ou tress é e 3 Maintenir en place le raccord coud é de 90 °à l ’ aide d ’ une cl é à molette et serrer l' é crou à l'aide d'une seconde cl é à molette. Conseil utile : Utiliser une cl é plate de 5/8" pour faciliter l'acc è s lors du serrage du raccord. [...]

  • Seite 47

    47 Raccordement é lectrique dir ect Acheminer le cordon d ’ alimentation de fa ç on à ce qu ’ il ne touche ni le moteur du lave-vaisselle, ni la partie inf é rieure de la cuve du lave-vaisselle. T irer le c â ble pour le faire passer à travers le serre-c â ble (homologation UL/CSA) dans le bo î tier de connexion. Le serre-c â ble n ’[...]

  • Seite 48

    48 Conducteur du bo î tier de connexion : blanc noir Conducteur de mise à la terre Conducteur d'alimentation é lectrique : blanc noir Fil de mise à la terre Configuration du c â blage Au besoin, visiter le site W eb pour une repr é sentation vid é o de cette é tape. Visiter www .kitchenaid.com/electrical sous l'onglet F AQ. Resser[...]

  • Seite 49

    Retirer la serviette du lave-vaisselle. R é installer le panier à vaisselle inf é rieur . Suppression de la serviette et r é installation du panier à vaisselle inf é rieur 7 Au besoin, visiter le site W eb pour une repr é sentation vid é o de cette é tape. Visiter www .kitchenaid.com/anchoring sous l'onglet F AQ. 1 R é installation d[...]

  • Seite 50

    V é rifier que la rive inf é rieure du panneau inf é rieur est au contact du plancher . Le r é ajuster au besoin. 3 Inspection de la rive de panneau inf é rieure Maintenir les deux panneaux ensemble et les placer contre les pieds du lave-vaisselle. R é installer les vis à travers les trous du panneau d ’ acc è s et les fentes du panneau i[...]

  • Seite 51

    Essayer d ’ abord les solutions sugg é r é es ici pour é viter le co û t d ’ une intervention de d é pannage. • Disjoncteur ouvert ou fusible grill é ? • Porte bien ferm é e et verrouill é e? • S é lection correcte du programme pour le d é marrage du lave-vaisselle? • Arriv é e d ’ eau ouverte? Si aucune de ces v é rificat[...]

  • Seite 52

    W10056407A © 2008. A ll rights reserved. Tous dr oits réservés. ® Registe red Trademark /TM Trademark of KitchenAid, U. S .A., Ki tchenAid Canada licensee in Canad a ® Marque déposée /TM Marque de comme rce de KitchenAid, U. S.A., Emploi sous licence p ar KitchenAid Canada a u Canada 12/08 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U.[...]