KitchenAid KSM2FPA Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung KitchenAid KSM2FPA an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von KitchenAid KSM2FPA, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung KitchenAid KSM2FPA die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung KitchenAid KSM2FPA. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung KitchenAid KSM2FPA sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts KitchenAid KSM2FPA
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts KitchenAid KSM2FPA
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts KitchenAid KSM2FPA
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von KitchenAid KSM2FPA zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von KitchenAid KSM2FPA und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service KitchenAid finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von KitchenAid KSM2FPA zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts KitchenAid KSM2FPA, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von KitchenAid KSM2FPA widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    KSM1FP A KSM2FP A INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES The KitchenAid ® Food Processor Attachment is designed exclusively for use with all KitchenAid ® household Stand Mixers. For complete information on the use of these Stand Mixers, please read the instructions that came with your Stand Mixer . L' accessoire du robot culinaire KitchenAi[...]

  • Seite 2

    2 FOOD PROCESSOR A TT ACHMENT INSTRUCTIONS PROOF OF PURCHASE & PRODUCT REGISTRA TION USA: 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 WELCOME TO THE WORLD OF KITCHENAID. W e’re committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. T o help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy [...]

  • Seite 3

    3 English FOOD PROCESSOR A TT ACHMENT INSTRUCTIONS PROOF OF PURCHASE & PRODUCT REGISTRA TION Model Number ______________________________________________________________________ Serial Number ______________________________________________________________________ Date Purchased _____________________________________________________________________[...]

  • Seite 4

    4 FOOD PROCESSOR A TT ACHMENT SAFETY FOOD PROCESSOR A TT ACHMENT SAFETY IMPOR T ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. T o protect against risk of electrical shock, do not put Stand Mixer in water or other liquid. 3. Always make sure [...]

  • Seite 5

    5 English FOOD PROCESSOR A TT ACHMENT SAFETY FOOD PROCESSOR A TT ACHMENT SAFETY 7. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause re, electric shock, or injury . 8. Do not use outdoors. 9. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 10. Do not use the appliance if the driver mechanism or[...]

  • Seite 6

    6 Lid with interlock Drive pin Adjustable slicing disc control Julienne disc Disc adapter (use with Julienne and Reversible shredding discs Dicing disc and blade (KSM2FP A only) Dicing disc cleaner (KSM2FP A only) Storage case (KSM2FP A only) Adjustable slicing disc Liner P ARTS AND FEA TURES Attachment assembly* 2-in-1 food pusher Feed tube Revers[...]

  • Seite 7

    7 English P ARTS AND FEA TURES GETTING ST ARTED Before First Use Selecting the right tool Before using your Food Processor attachment for the first time, wash all parts and accessories either by hand or in the dishwasher (see “Care and cleaning” section). IMPORT ANT : T o avoid damaging the Food Processor attachment, do not immerse the attachme[...]

  • Seite 8

    8 INST ALLING THE DISCS INST ALLING THE DISCS Installing the julienne disc Drive pin Drive pin Disc adapter Disc adapter Installing the reversible shredding disc Finger grip Disc adapter 2 Slide the disc adapter onto the drive pin. 1 Insert the liner into the attachment assembly so that the feed tubes line up and the liner lies flat. 2 Slide the di[...]

  • Seite 9

    9 English INST ALLING THE DISCS INST ALLING THE DISCS Disc adapter Finger grip Installing the adjustable slicing disc Finger grip Drive pin NOTE: If the sliced food is not the desired thickness, the control lever can be adjusted during operation. 4 Install the lid by turning counter clockwise, being sure it locks into place. 3 Hold the julienne dis[...]

  • Seite 10

    10 INST ALLING THE DISCS OPERA TING THE FOOD PROCESSOR A TT ACHMENT Installing the dicing disc and blade Drive pin 2 Hold the dicing disc by the middle hole and disc edge, chute lip-side facing DOWN. Place the disc on top of the liner so that the dicing grate aligns with the liner ’s feed tube. 3 Install the blade on top of the dicing disc by sli[...]

  • Seite 11

    11 English INST ALLING THE DISCS OPERA TING THE FOOD PROCESSOR A TT ACHMENT Attaching the Food Processor attachment to the Stand Mix er 2 For Stand Mixers with a hinged attachment hub cover: Flip up to open. For Stand Mixers with a removable attachment hub cover: T urn the attachment knob counterclockwise to remove attachment hub cover . 1 T urn St[...]

  • Seite 12

    12 OPERA TING THE FOOD PROCESSOR A TT ACHMENT OPERA TING THE FOOD PROCESSOR A TT ACHMENT 6 Plug into a grounded 3 prong outlet. 4 Tighten attachment knob until the Food Processor attachment is completely secured to Stand Mixer . 5 Place a bowl or container under the food exit chute. W10641290A_ENv13.indd 12 5/28/14 4:32 PM[...]

  • Seite 13

    13 English OPERA TING THE FOOD PROCESSOR A TT ACHMENT OPERA TING THE FOOD PROCESSOR A TT ACHMENT Speed selection guide FUNCTION DISC FOOD ST AND MIXER SPEED Slicing Adjustable slicing disc Soft fruits Soft vegetables 2 Hard vegetables Cooked meats 10 Shredding Reversible shredding disc Soft vegetables 2 Hard vegetables Hard cheese 10 Julienne Julie[...]

  • Seite 14

    14 OPERA TING THE FOOD PROCESSOR A TT ACHMENT Using the Food Processor attachment 2 Use the food pusher to slowly feed items into the attachment assembly . 1 Place the interlock lid on the attachment assembly , making sure to click the lock into place. T urn on the Stand Mixer on to the appropriate speed. See the Speed selection guide for more info[...]

  • Seite 15

    15 English OPERA TING THE FOOD PROCESSOR A TT ACHMENT TIPS FOR GREA T RESUL TS Using a slicing or shredding disc T o slice or shred fruits and vegetables that are small: P osition food vertically or horizontally in layers within the feed tube. Fill feed tube in order to keep food positioned properly . Process using even pressure with the food pushe[...]

  • Seite 16

    16 RECIPES TIPS FOR GREA T RESUL TS Helpful hints • T o avoid damage to the blade or motor , do not process food that is so hard or rmly frozen that it cannot be pierced with the tip of a sharp knife. If a piece of hard food, such as a carrot, becomes wedged or stuck on the blade, stop the mixer and remove the blade. Gently remove food from th[...]

  • Seite 17

    17 English RECIPES TIPS FOR GREA T RESUL TS Place the adjustable slicing disc on the KitchenAid ® Food Processor attachment and slide the external lever to the 5th notch. Place the onion into the large feed tube and slice into a large bowl. Remove the slicing disc. Place the 4 mm shredding disc on the food processor attachment and use the large fo[...]

  • Seite 18

    18 RECIPES RECIPES Preheat oven to 400°F (204°C) and line 2 baking sheets with parchment paper . Set the adjustable slicing disc on the KitchenAid ® Food Processor attachment and slide the external lever to the 5th notch. Using the small feed tube, slice the zucchini, squash, and tomatoes. Remove vegetables and set aside. Unfold the puff pastry [...]

  • Seite 19

    19 English RECIPES RECIPES NOTE: This recipe requires the KSM2FP A model or accessory pack, KSMFP AEP . Assemble the dicing kit on the KitchenAid ® Food Processor attachment. Dice the potatoes, red pepper , onion, and jalapeño through the large feed tube. Heat olive oil and butter in a large sauté pan set over medium heat. Add the potatoes to th[...]

  • Seite 20

    20 CARE AND CLEANING Place the adjustable slicing disc on the KitchenAid ® Food Processor attachment and slide the external lever to the 6th notch. Using the large feed tube, slice the limes, lemon and starfruit. Remove the slicing disc and place the fruit in a large pitcher . Add the raspberries, Grand Marnier , Sauvignon Blanc, soda water , and [...]

  • Seite 21

    21 English CARE AND CLEANING 2 Remove and disassemble Food Processor attachment. 3 Wipe the attachment assembly with a warm, damp cloth. Avoid using abrasive cleaners or scouring pads as they may scratch the attachment assembly casing. Thoroughly dry with a soft cloth. T o avoid damaging the Food Processor attachment, do not wash or immerse the att[...]

  • Seite 22

    22 • Make sure the raised-blade side of the disc is positioned face up on the common adapter . • If using the adjustable slicing blade, make sure it is set to the correct thickness. Clutch engages Lid won’t close when using a disc Food Processor attachment not shredding or slicing properly Food Processor attachment doesn ’t run If the clutc[...]

  • Seite 23

    23 English TROUBLESHOOTING W ARRANTY AND SERVICE KitchenAid ® Food Processor Attachment W arranty for the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Food Processor attachments operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Can[...]

  • Seite 24

    24 W ARRANTY AND SERVICE Arranging for Service after the W arranty Expires, or Ordering Accessories and Replacement P arts In the United States and Puerto Rico: For service information, or to order accessories or replacement parts, call toll-free at 1-800-541-6390 or write to: Customer eXperience Center , KitchenAid Small Appliances, P .O. Box 218,[...]

  • Seite 25

    W ARRANTY AND SERVICE W10641290A_ENv13.indd 25 5/28/14 4:32 PM[...]

  • Seite 26

    26 INSTRUCTIONS DES ACCESSOIRES DU ROBOT CULINAIRE É.-U. : 1.800.541.6390 Canada : 1.800.807.6777 Rejoignez-nous au coin cuisine sur www .kitchenaid.ca. KitchenAid.com KitchenAid.ca BIENVENUE DANS LE MONDE DE KITCHENAID. Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vi[...]

  • Seite 27

    27 Français INSTRUCTIONS DES ACCESSOIRES DU ROBOT CULINAIRE SÉCURITÉ DES ACCESSOIRES DU ROBOT CULINAIRE Consignes de sécurité importantes ................................................................... 28 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ...................................................................... 30 MISE EN PLACE Avant la première [...]

  • Seite 28

    28 SÉCURITÉ DES ACCESSOIRES DU ROBOT CULINAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentair es de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immer ger le bat[...]

  • Seite 29

    29 Français SÉCURITÉ DES ACCESSOIRES DU ROBOT CULINAIRE SÉCURITÉ DES ACCESSOIRES DU ROBOT CULINAIRE 5. Ne jamais insérer le doigt ou un objet quelconque dans l'ouvertur e des accessoires du r obot culinaire ou dans la goulotte de sortie lorsque ceux-ci sont en cours d'utilisation. Si un morceau d'aliment est coincé dans l&apos[...]

  • Seite 30

    30 Couvercle avec interverrouillage Axe d'entraînement Commande du disque à trancher réglable Disque à julienne Adaptateur de disque (à utiliser avec les disques à julienne et la râpe réversible) Disque et lame à découper (KSM2FP A uniquement) Brosse de nettoyage du disque à découper (KSM2FP A uniquement) Coffret de rangement (KSM2[...]

  • Seite 31

    31 Français PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES MISE EN PLACE Avant la première utilisation Sélectionner les bons outils Avant d’utiliser les accessoires du robot culinaire pour la première fois, laver toutes les pièces et accessoires à la main ou au lave-vaisselle (voir section "Entretien et nettoyage"). IMPORT ANT : P our éviter d’e[...]

  • Seite 32

    32 INST ALLA TION DES DISQUES INST ALLA TION DES DISQUES Axe d'entraînement Adaptateur de disque Assemblage de la râpe réversible Encoches de saisie Adaptateur de disque 2 Insérer l'adaptateur de disque sur l'axe d'entraînement. 1 Insérer l'accessoire dans le bloc moteur de telle sorte que les goulottes d'aliment[...]

  • Seite 33

    33 Français INST ALLA TION DES DISQUES INST ALLA TION DES DISQUES Assemblage du disque à julienne Axe d'entraînement Adaptateur de disque Adaptateur de disque Encoches de saisie 2 Insérer l'adaptateur de disque sur l'axe d'entraînement. 1 Insérer l'accessoire dans le bloc moteur de telle sorte que les goulottes d&apos[...]

  • Seite 34

    34 INST ALLA TION DES DISQUES INST ALLA TION DES DISQUES Assemblage du disque à trancher réglable Encoches de saisie Axe d'entraînement REMARQUE : Si les aliments tranchés ne sont pas de l'épaisseur désirée, il est possible de régler le levier de contrôle pendant le fonctionnement. 1 Insérer l'accessoire dans le bloc moteur[...]

  • Seite 35

    35 Français INST ALLA TION DES DISQUES Assemblage du disque à découper et de la lame INST ALLA TION DES DISQUES Axe d'entraînement 2 T enir le disque à découper par le trou central et les bords en positionnant la face du rebord de la goulotte vers le BAS. Placer le disque au-dessus de l'accessoire de telle sorte que la grille à dé[...]

  • Seite 36

    36 FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES DU ROBOT CULINAIRE 3 Insérer l'accessoire dans la prise à accessoires. Si nécessaire, faire tourner l'accessoire dans un mouvement de va-et-vient. Lorsque l’accessoire est correctement positionné, le goujon sur l’accessoire s’insère dans l'encoche du pourtour de la prise. FONCTIONNEMENT DE[...]

  • Seite 37

    37 Français FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES DU ROBOT CULINAIRE 4 Serrer le bouton à accessoires jusqu'à ce que les accessoires du robot culinaire soient parfaitement fixés au batteur sur socle. FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES DU ROBOT CULINAIRE 5 Placer un bol ou un récipient sous la goulotte de sortie des aliments. 6 Brancher sur une prise[...]

  • Seite 38

    38 FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES DU ROBOT CULINAIRE FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES DU ROBOT CULINAIRE Guide de sélection de vitesse FONCTION DISQUE ALIMENT VITESSE DU BA TTEUR SUR SOCLE T rancher Disque à trancher réglable Fruits à chair souple Légumes à chair souple 2 Légumes à chair ferme Viandes cuites 10 Râper Râpe réversible Légum[...]

  • Seite 39

    39 Français FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES DU ROBOT CULINAIRE FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES DU ROBOT CULINAIRE Utilisation des accessoires du robot culinaire 2 Introduire lentement les aliments dans le bloc moteur à l'aide du poussoir alimentaire. 1 Placer le couvercle d'interverrouillage sur le bloc moteur en s'assurant qu'e[...]

  • Seite 40

    40 CONSEILS D'UTILISA TION POUR DE BONS RÉSUL T A TS FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES DU ROBOT CULINAIRE CONSEILS D'UTILISA TION POUR DE BONS RÉSUL T A TS Utilisation de la goulotte d'alimentation 2-en-1 Le poussoir alimentaire 2-en-1 comporte une goulotte d'une taille inférieure située à l'intérieur d'un poussoir [...]

  • Seite 41

    41 Français CONSEILS D'UTILISA TION POUR DE BONS RÉSUL T A TS Conseils utiles • P our éviter d’endommager la lame ou le moteur du robot, ne pas utiliser des aliments très durs ou complètement congelés qui ne peuvent être percés avec la pointe d’un couteau aiguisé. Si un morceau d’aliment dur , telle une carotte, reste coincé [...]

  • Seite 42

    42 RECETTES CONSEILS D'UTILISA TION POUR DE BONS RÉSUL T A TS • P our obtenir de bons résultats, les différents aliments à préparer nécessitent des degrés de pression distincts. D'une manière générale, appliquer une légère pression et une vitesse lente pour les aliments mous et délicats (fruits et légumes à chair tendre c[...]

  • Seite 43

    Français 43 RECETTES CONSEILS D'UTILISA TION POUR DE BONS RÉSUL T A TS Préchauffer le four à 375°F (191°C). Badigeonner légèrement chaque baguette avec l'huile d'olive extra vierge puis cuire pendant 8 à 10 minutes ou jusqu'à ce que les baguettes commencent à brunir . Placer le disque à trancher réglable sur les acc[...]

  • Seite 44

    44 RECETTES RECETTES Dans chacun des 8 pots, placer 1 gousse d'ail, 1 cuillère à thé de graines d'aneth, ½ cuillère à thé de grains de poivre noir , ½ cuillères à thé de ocons de poivron rouge, ½ cuillère à thé de graines de moutarde et ¼ de cuillère à thé de graines de céleri. Placer le disque à trancher réglable[...]

  • Seite 45

    45 Français RECETTES RECETTES Préchauffer le four à 400°F (204°C) et chemiser de papier sulfurisé 2 plaques allant au four . Placer le disque à trancher réglable sur les accessoires du robot culinaire KitchenAid ® et faire glisser le levier externe jusqu'à la 5ème encoche. T rancher le zucchini, la courge et les tomates à l'ai[...]

  • Seite 46

    46 RECETTES RECETTES NOTE: Le modèle KSM2FP A ou le lot d'accessoires KSMFP AEP sont indispensables à la réalisation de cette recette. Assembler l'ensemble de découpage sur les accessoires du robot culinaire KitchenAid ® . Découper les pommes de terre, le poivron rouge, l'oignon et le piment japaleño en utilisant la grande gou[...]

  • Seite 47

    47 Français Placer le disque à trancher réglable sur les accessoires du robot culinaire KitchenAid ® et faire glisser le levier externe jusqu'à la 6ème encoche. Utiliser la grande goulotte d'alimentation, trancher les limes, le citron et la carambole. Retirer le disque à trancher et disposer les fruits dans un grand pichet. Ajouter[...]

  • Seite 48

    48 DÉP ANNAGE ENTRETIEN ET NETTO Y AGE 4 T outes les autres pièces peuvent être lavées à la main avec une eau tiède et savonneuse ou placées dans le panier supérieur du lave-vaisselle. 2 Retirer et démonter le bol de mélange et les accessoires du robot culinaire. 3 Essuyer le bloc moteur avec un linge tiède et humide. Éviter d’utilise[...]

  • Seite 49

    49 Français DÉP ANNAGE ENTRETIEN ET NETTO Y AGE • Vérier que le batteur sur socle est branché dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Si tel est le cas, inspecter le fusible ou le disjoncteur du circuit électrique auquel le batteur sur socle est raccordé et s'assurer que le circuit est fermé. • Le fusible du circuit al[...]

  • Seite 50

    50 GARANTIE ET DÉP ANNAGE GARANTIE ET DÉP ANNAGE Garantie des accessoires du robot culinaire KitchenAid ® pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, P orto Rico et le Canada La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants des accessoires du robot culinaire lorsqu’il est utilisé dans les 50 [...]

  • Seite 51

    51 Français GARANTIE ET DÉP ANNAGE GARANTIE ET DÉP ANNAGE Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que si des accessoires du robot culinaire cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, KitchenAid livrera gratuitement à votre porte un appareil d[...]

  • Seite 52

    52 KitchenAid.com KitchenAid.ca INSTRUCCIONES P ARA EL ACCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS USA: 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 BIENVENIDO AL MUNDO DE KITCHENAID. Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. P ara ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, man[...]

  • Seite 53

    53 Español INSTRUCCIONES P ARA EL ACCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS SEGURIDAD DEL A CCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS Salvaguardias importantes ................................................................................. 54 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ........................................................................... 56 P ARA COMENZAR A[...]

  • Seite 54

    54 SEGURIDAD DEL A CCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS SEGURIDAD DEL A CCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS W10641290A_ESv02.indd 54 5/28/14 5:06 PM[...]

  • Seite 55

    55 Español SEGURIDAD DEL A CCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS SAL V AGUARDIAS IMPOR T ANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no ponga la batidora con base en agua[...]

  • Seite 56

    56 T apa con bloqueo Eje de accionamiento Control de disco rebanador regulable Disco para cortar en juliana Adaptador de disco (utilícelo con discos ralladores reversibles o para cortar en juliana) Cuchilla y disco para cortar en cubos (sólo para el modelo KSM2FP A) Limpiador del disco para cortar en cubos (sólo para el modelo KSM2FP A) Estuche [...]

  • Seite 57

    57 Español PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS P ARA COMENZAR Antes del primer uso Cómo seleccionar la herramienta adecuada La guía a continuación le ayudará a seleccionar la herramienta adecuada para su receta. V ea la sección “Instalación de los discos” para obtener más información sobre cada disco. Sujete el tubo de alimentación a la tapa de[...]

  • Seite 58

    58 INST ALACIÓN DE L OS DISCOS Eje de accionamiento Adaptador de disco Instalación del disco rallador reversible Oricio para los dedos Adaptador de disco INST ALACIÓN DE L OS DISCOS 2 Deslice el adaptador del disco en el eje de accionamiento. 1 Inserte el revestimiento en el ensamblaje del accesorio para que los tubos de alimentación queden [...]

  • Seite 59

    59 Español INST ALACIÓN DE L OS DISCOS Instalación del disco para cortar en juliana Adaptador de disco Adaptador de disco INST ALACIÓN DE L OS DISCOS 2 Deslice el adaptador del disco en el eje de accionamiento. 1 Inserte el revestimiento en el ensamblaje del accesorio para que los tubos de alimentación queden hacia arriba y el revestimiento qu[...]

  • Seite 60

    60 INST ALACIÓN DE L OS DISCOS INST ALACIÓN DE L OS DISCOS Instalación del disco rebanador regulable Eje de accionamiento 2 Sostenga el disco rebanador de los orificios para los dedos y bájelo hasta el eje de accionamiento. Puede que sea necesario girar el disco/adaptador del accionador hasta que caiga en su lugar . 3 Fije el grosor deseado de [...]

  • Seite 61

    Español 61 INST ALACIÓN DE L OS DISCOS Instalación de la cuchilla y el disco para cortar en cubos Eje de accionamiento 2 Sostenga el disco para cortar en cubos por el orificio del medio y el borde del disco, con el lado del borde del conducto mirando hacia ABAJO . Coloque el disco en la parte superior del revestimiento de manera que la rejilla p[...]

  • Seite 62

    62 FUNCIONAMIENTO DEL ACCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS Colocación de la unidad de accionamiento del procesador de alimentos a la batidora con base 1 Coloque la batidora con base en posición OFF (Apagado) y desenchúfela. FUNCIONAMIENTO DEL ACCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS 3 Inserte el accesorio en el receptáculo para accesorios. Gire el acceso[...]

  • Seite 63

    63 Español FUNCIONAMIENTO DEL ACCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS FUNCIONAMIENTO DEL ACCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS 5 Coloque un tazón o un recipiente debajo del conducto de salida de alimento. 4 Apriete la perilla del accesorio hasta que el accesorio procesador de alimentos esté asegurado por completo a la batidora con base. 6 Conecte el produ[...]

  • Seite 64

    64 Guía para la selección de velocidad FUNCIÓN DISCO ALIMENTO VEL OCIDAD DE LA BA TIDORA CON BASE Cortar en rodajas Disco rebanador regulable Frutas blandas V erduras blandas 2 V erduras duras Carnes cocidas 10 Rallador Disco rallador reversible V erduras blandas 2 V erduras duras Queso duro 10 Cortar en juliana Disco para cortar en juliana V er[...]

  • Seite 65

    65 Español FUNCIONAMIENTO DEL ACCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS Uso del accesorio procesador de alimentos 2 Con el empujador de alimentos, introduzca los elementos lentamente en el ensamblaje del accesorio. 1 Coloque la tapa de bloqueo sobre el ensamblaje del accesorio y asegúrese de que haga un chasquido al encajarlo en su lugar . Encienda la ba[...]

  • Seite 66

    66 CONSEJOS P ARA OBTENER RESUL T ADOS IDEALES CONSEJOS P ARA OBTENER RESUL T ADOS IDEALES Cómo usar el tubo de alimentación 2 en 1 El empujador de alimentos 2 en 1 tiene un conducto más pequeño dentro de un empujador de alimentos más grande. Use el tubo de alimentación pequeño y el empujador para procesar artículos pequeños o nos, como[...]

  • Seite 67

    67 Español CONSEJOS P ARA OBTENER RESUL T ADOS IDEALES CONSEJOS P ARA OBTENER RESUL T ADOS IDEALES FUNCIONAMIENTO DEL ACCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS Consejos útiles • P ara evitar daños a la cuchilla o al motor , no procese alimentos que se hayan congelado hasta estar tan duros o rmes que no se puedan pinchar con la punta de un cuchillo [...]

  • Seite 68

    68 RECET AS CONSEJOS P ARA OBTENER RESUL T ADOS IDEALES • Distintos alimentos requieren distintos grados de presión y velocidad para obtener mejores resultados. En general, use poca presión y baja velocidad para alimentos suaves y delicados (frutas y verduras blandas como kiwi, tomates maduros, quesos blandos) y presión más rme con alta ve[...]

  • Seite 69

    69 Español RECET AS CONSEJOS P ARA OBTENER RESUL T ADOS IDEALES RECET AS Precaliente el horno a 375 °F (191 °C). Pincele ligeramente cada rodaja de baguette con aceite de oliva extra virgen y hornee de 8 a 10 minutos o hasta que comiencen a dorarse. Coloque el disco rebanador regulable en el accesorio procesador de alimentos con el cortador prep[...]

  • Seite 70

    70 RECET AS En cada frasco de 8 pintas, coloque 1 diente de ajo, 1 cucharadita de semillas de eneldo, ½ cucharadita de pimienta negra, ½ cucharadita de pimiento rojo molido, ½ cucharadita de semillas de mostaza y ¼ cucharadita de semillas de apio. Coloque el disco rebanador regulable en el accesorio procesador de alimentos KitchenAid ® y desli[...]

  • Seite 71

    71 Español RECET AS Precaliente el horno a 400 °F (204 °C) y cubra 2 bandejas para hornear con papel encerado. Ajuste el disco rebanador regulable en el accesorio procesador de alimentos KitchenAid ® y deslice la palanca externa hasta la 5.a muesca. Con el tubo de alimentación pequeño, rebane el calabacín, la calabaza y los tomates. Retire l[...]

  • Seite 72

    72 NOT A: Para esta receta es necesario utilizar el modelo KSM2FP A o el paquete de accesorios KSMFP AEP . Arme el juego para cortar en cubos en el accesorio procesador de alimentos de KitchenAid ® . Corte en cubos las papas, la pimienta roja, la cebolla y el jalapeño por el tubo de alimentación grande. Caliente aceite de oliva y manteca en una [...]

  • Seite 73

    73 Español Coloque el disco rebanador regulable en el accesorio procesador de alimentos KitchenAid ® y deslice la palanca externa hasta la 6.a muesca. Utilice el tubo de alimentación grande para rebanar las limas, el limón y la carambola. Retire el disco rebanador y coloque la fruta en una jarra grande. Agregue las frambuesas, el Grand Marnier [...]

  • Seite 74

    74 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 2 Quite y desarme el accesorio procesador de alimentos y el frasco para picar . 3 Limpie el ensamblaje del accesorio con un paño húmedo y tibio. Evite el uso de productos de limpieza abrasivos o estropajos para fregar , ya que pueden rayar el revestimiento del ensamblaje del accesorio. Seque completamente con un paño su[...]

  • Seite 75

    75 Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CUIDADO Y LIMPIEZA • V erique que la batidora con base se haya enchufado en un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra. Si lo está, verique el fusible o el cortacircuitos del circuito eléctrico al que está conectada la batidora con base y asegúrese de que el circuito esté cerrado. • ¿E[...]

  • Seite 76

    76 GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO Garantía del aditamento del accessorio procesador de alimentos KitchenAid ® para los cincuenta estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para los aditamentos del accessorio procesador de alimentoss usados[...]

  • Seite 77

    77 Español GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO Cómo obtener servicio técnico después de que expire la garantía o cómo pedir accesorios y piezas de repuesto En los Estados Unidos y Puerto Rico: P ara obtener información acerca del servicio técnico o para pedir accesorios o piezas de repuesto, llame sin costo al 1-800-[...]

  • Seite 78

    W10641290A_ESv02.indd 78 5/28/14 5:06 PM[...]

  • Seite 79

    W10641290A_ESv02.indd 79 5/28/14 5:06 PM[...]

  • Seite 80

    W10641290A 05/14 ®/™ © 2014 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. ®/™ © 2014 KitchenAid. T ous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. ®/™ © 2014 KitchenAid. T odos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. W10641290A_ESv02.indd 80 5/28/14 5:06 PM[...]