KitchenAid KDFE 6030 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung KitchenAid KDFE 6030 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von KitchenAid KDFE 6030, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung KitchenAid KDFE 6030 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung KitchenAid KDFE 6030. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung KitchenAid KDFE 6030 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts KitchenAid KDFE 6030
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts KitchenAid KDFE 6030
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts KitchenAid KDFE 6030
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von KitchenAid KDFE 6030 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von KitchenAid KDFE 6030 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service KitchenAid finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von KitchenAid KDFE 6030 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts KitchenAid KDFE 6030, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von KitchenAid KDFE 6030 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Montageanweisungen Assembly instructions Instructions de montage Montageinstructies Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Monteringsanvisningar Monteringsinstruksjoner Monteringsvejledning Asennusohjeet Návod k instalaci Инструкции по техническому обслуживанию и установке Instruccions de mun[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    Hinweise ........................................................................................................................... 5 Montageanweisungen .................................................................................................. 18 Precautions ..................................................................................[...]

  • Seite 4

    [...]

  • Seite 5

    5 1. W asseranschlüsse - W asseranschlüsse müssen unter Beachtung der Herstellervorschriften und Einhaltung der Sicherheitsvorschriften von einem Fachmann ausgeführt werden. - Besondere V orschriften des örtlichen W asserwerkes beachten. W assereinlassdruck: 0,03 - 1,0 MPa. - Zulaufschlauch muss fest und dicht mit W asserhahn verbunden sein. -[...]

  • Seite 6

    6 1. W ater connection - Connection to the mains water supply must be carried out by a qualified technician in compliance with the manufacturer's instructions and applicable local safety regulations. - All local water board regulations must be complied with. W ater supply pressure: 0.03 - 1.0 MP a. - The inlet hose must be securely clamped to [...]

  • Seite 7

    7 1. Branchements hydriques - Les branchements au réseau hydrique doivent être effectués par des techniciens qualifiés suivant les consignes du fabricant et conformément aux normes en vigueur en matière de sécurité. - Respectez les normes en vigueur de la société locale de distribution de l'eau potable. P ression d'alimentation [...]

  • Seite 8

    8 1. Aansluiting op de waterleiding - De aansluiting op de waterleiding moet worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel aan de hand van de aanwijzingen van de fabrikant en conform de veiligheidsvoorschriften. - Neem de geldende voorschriften van het waterleidingbedrijf in acht. T oevoerdruk van het water: 0,03 - 1,0 MP a. - De toevoerslang moe[...]

  • Seite 9

    9 1. Conexiones hidráulicas - Las conexiones a la red hídrica deben ser efectuadas por un técnico cualificado de conformidad con las instrucciones del fabricante y las normas de seguridad. - Respete las normas de la empresa suministradora de agua potable. Presión de alimentación del agua: 0,03 - 1,0 MP a. - La conexión del tubo de entrada de [...]

  • Seite 10

    10 1. Allacciamenti alla rete idrica - Gli allacciamenti alla rete idrica devono essere eseguiti secondo le disposizioni del costruttore e nel rispetto delle norme di sicurezza ad opera di un tecnico qualificato. - Osservare le norme vigenti emanate dall'Ente erogatore dell'acqua potabile. Pressione di alimentazione dell'acqua: 0,03 [...]

  • Seite 11

    11 1. Anslutning till vattenledning - V attenanslutningar måste utföras av en utbildad fackman i enlighet med tillverkarens anvisningar och i full respekt för gällande säkerhetsbestämmelser . - Beakta samtliga gällande normer som utfärdats av V attenverket. V attentryck på det intagna vattnet: 0,03 - 1,0 MP a. - Tilloppsslangen måste kopp[...]

  • Seite 12

    12 1. Til kobling til vannettet - Tilkobling til vann skal utføres av en kvalifisert rørlegger ifølge produsentens anvisninger og gjeldende sikkerhetsforskrifter . - V ennligst følg gjeldende forskrifter fra det lokale vannverket. V anntilførselstrykk: 0,03 - 1,0 MPa. - V anntilførselsslangen må skrus godt fast til vannkranen for å unngå l[...]

  • Seite 13

    13 1. Tilslutninger til vandforsyningen - Tilslutningen til vandforsyningen skal udføres af en autoriseret servicetekniker i henhold til producentens anvisninger og under overholdelse af gældende sikkerhedsforskrifter . - Gældende regler fra det lokale vandvæsen skal overholdes. V andets forsyningstryk: 0,03 - 1,0 MP a. - Tilløbsslangen skal f[...]

  • Seite 14

    14 1. Liitäntä vesijohtoverkkoon - V esiliitäntä on annettava ammattitaitoisen henkilöstön tehtäväksi, ja liitännässä on noudatettava valmistajan ohjeita sekä voimassa olevia turvallisuusmääräyksiä. - Noudata paikallisen vesilaitoksen määräyksiä. V esijohtoverkon paine: 0,03-1,0 MP a. - V edenottoletku on liitettävä vesihanaan[...]

  • Seite 15

    15 1. Připojení k vodovodní síti - Připojení k vodovodní síti musí provést kvalifikovaný technik na základě pokynů dodaných výrobcem a v naprostém souladu s bezpečnostními předpisy . - Dodržujte platné předpisy vydané dodavatelem pitné vody . Tlak přiváděné vody: 0,03 - 1,0 MPa. - Přívodní hadice musí být připojen[...]

  • Seite 16

    16 1. Подключение к водопроводной сети - Подключения к водопроводной сети должны выполняться квалифицированным специалистом в соответствии с указаниями изготовителя и при соблюдении норм бе?[...]

  • Seite 17

    17 1. Connexió d'aigua - Cal que la connexió a la xarxa d'aigua la realitzi un tècnic qualificat d’acord amb les instruccions del fabricant i amb la normativa de seguretat local aplicable. - Cal complir totes les normes de l'agència de l'aigua local. Pressió del subministrament d’aigua: 0,03 - 1,0 MP a. - La mànega d?[...]

  • Seite 18

    18 Montageanweisungen Assembly instructions Instructions de montage Montageinstructies Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Monteringsanvisningar Monteringsinstruksjoner Monteringsvejledning Asennusohjeet Návod k instalaci Instruccions de muntatge RUS CA CZ FIN DK N S I E NL F GB D[...]

  • Seite 19

    19[...]

  • Seite 20

    20[...]

  • Seite 21

    21[...]

  • Seite 22

    22[...]

  • Seite 23

    23[...]

  • Seite 24

    24[...]

  • Seite 25

    25[...]

  • Seite 26

    26[...]

  • Seite 27

    27 3 8kg max. 8kg[...]

  • Seite 28

    28 4x 2 A B C B C A 1[...]

  • Seite 29

    29 6 05 mm[...]

  • Seite 30

    [...]

  • Seite 31

    [...]

  • Seite 32

    N DK FIN CZ D GB F NL RUS E CA I S 5019 102 00974 Printed in Italy n 06/12 *BIEN PENSÉ. BIEN F ABRIQUÉ. TM[...]