KitchenAid KCMC155JSS Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung KitchenAid KCMC155JSS an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von KitchenAid KCMC155JSS, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung KitchenAid KCMC155JSS die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung KitchenAid KCMC155JSS. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung KitchenAid KCMC155JSS sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts KitchenAid KCMC155JSS
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts KitchenAid KCMC155JSS
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts KitchenAid KCMC155JSS
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von KitchenAid KCMC155JSS zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von KitchenAid KCMC155JSS und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service KitchenAid finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von KitchenAid KCMC155JSS zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts KitchenAid KCMC155JSS, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von KitchenAid KCMC155JSS widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1 Use & Care Guide Micr o wa v e Ov en 3828W5A1492/8172191 Model KCMC155J A Note to Y ou ............................................2 Microwave Oven Safety ..........................3 Installation Instructions ............................5 Getting to Know Y our Microwave Oven ..7 How your microwave oven works ........7 How convection cooking w[...]

  • Seite 2

    2 A Note to You Thank y ou for buying a KITCHENAID ® appliance! KitchenAid designs the best tools for the most important room in your house. T o ensure that you enjoy many years of trouble-free operation, we developed this Use and Care Guide. It contains valuable information concerning how to operate and maintain your new appliance properly. Pleas[...]

  • Seite 3

    Microwave Oven Safety continued on next page • As with any appliance, close supervision is necessary when used by children. • Do not operate the microwave oven if it has a damaged cord or plug, if it is not working pr operly , or if it has been damaged or dropped. • The microwave oven should be serviced only by qualified service personnel. Ca[...]

  • Seite 4

    4 Microwave Oven Safety SA VE THESE INSTRUCTIONS • Do not operate any heating or cooking appliance beneath the microwave oven. • Do not mount microwave oven over or near any portion of a heating or cooking appliance. • Do not mount over a sink. • Do not store anything dir ectly on top of the microwave oven surface when the micr owave oven i[...]

  • Seite 5

    Before you begin operating the oven, carefully read the following instructions. Installation Instructions 5 1. Empty the micr owave oven. Clean the inside with a soft, damp cloth. Check for damage such as a door that isn’t lined up corr ectly , damage ar ound the door , or dents inside the oven or on the exteri- or . If there is any damage, do no[...]

  • Seite 6

    6 Installation Instructions Electrical r equir ements GROUNDING INSTRUCTIONS • For all cord connected appliances: The microwave oven must be gr ounded. In the event of an electrical short circuit, gr ounding reduces the risk of electric shock by pr oviding an escape wire for the electric curr ent. The microwave oven is equipped with a cor d havin[...]

  • Seite 7

    7 7 This section discusses the concepts behind microwave cooking. It also shows you the basics you need to know to operate your microwave oven. Please r ead this information before you use your oven. Ho w y our micr o wa ve o v en w orks Microwave ener gy is not hot. It causes food to make its own heat, and it’ s this heat that cooks the food. Mi[...]

  • Seite 8

    8 Getting to Know Your Microwave Oven • The length of the standing time depends on how much food you are cooking and how dense it is. Sometimes it can be as short as the time it takes you to remove the food fr om the oven and take it to the serving table. However , with lar ger , denser food, the standing time may be as long as 10 minutes. Arrang[...]

  • Seite 9

    9 Cooking y ou should not do in your micr o wa ve o ven • Do not do canning of foods in the oven. Closed glass jars may explode, resulting in damage to the oven. • Do not use the microwave oven to sterilize objects (baby bottles, etc.). It is difficult to keep the oven at the high temperature needed for sterilization. Radio interfer ence Using [...]

  • Seite 10

    10 T esting y our dinnerwar e or cookwar e T est dinnerwar e or cookware before using. T o test a dish for safe use, put it into the oven with 1 cup (250 mL) of water beside it. Cook at 100% cook power for one minute. If the dish gets hot and water stays cool, do not use it. Some dishes (melamine, some ceramic dinnerware, etc.) absorb microwave ene[...]

  • Seite 11

    11 11 Y our micr owave oven is designed to make your cooking experience enjoyable and productive. T o help get you up and running quickly , the following is a list of the oven’ s basic features: 1. Door Safety Lock System. The oven will not work unless the door is securely closed. 2. Window with Metal Shield. The shield prevents microwaves fr om [...]

  • Seite 12

    12 Getting to Know Your Microwave Oven Y our micr owave oven control panel lets you select a desired cooking function quickly and easily . The following is a list of all the Command pads located on the control panel. For more information on these featur es, see “Using your microwave oven” section. 1. Display . This display includes a clock and [...]

  • Seite 13

    13 13 Using PERSONAL CHOICE Y ou can select or change the following functions or displays by touching PERSONAL CHOICE: Function Choice Sound volume Change to low , medium, high or off. W eight Change to standard (lbs) or metric (kgs). Language Change to English, French or Spanish. Scroll speed Change speed. Clock Change to 12 hrs. or 24 hrs. or tur[...]

  • Seite 14

    14 Getting to Know Your Microwave Oven Setting the clock When you first plug in your microwave oven, the display shows “ : ”. If the electric power ever goes off, the display will again show “ : ” when the power comes back on. NOTE: Y ou can cook without setting the clock, but the display will show “ : ” again after the cooking is com- [...]

  • Seite 15

    15 15 Using Your Microwave Oven This section gives you instructions for operating each function. Please read these instructions car efully . Cooking at high cook po wer 1. Put the food in the oven and close the door . 2. T ouch COOK TIME. 3. T ouch Number pads for desired time in hours:minutes. For example: For 10 minutes, touch “1 0” 4. T ouch[...]

  • Seite 16

    16 Using Your Microwave Oven Cooking with mor e than one cook cycle For best results, some r ecipes call for one cook power for a certain length of time, and another cook power for another length of time. Y our oven can be set to change from one power level to another automatically , for up to 3 cycles plus a defrost cycle. 1. Put the food in the o[...]

  • Seite 17

    17 Using Your Microwave Oven Using CUST OM DEFR OST Y ou can defrost food by choosing a category and set- ting a weight. CUSTOM DEFROST has preset times and cook powers for 6 categories: Meat, Poultry , Fish, Bagel, Muffin and Butter . 1. T ouch CUSTOM DEFROST . Once for Meat, twice for Poultry , 3 times for Fish, 4 times for Bagel, 5 times for Muf[...]

  • Seite 18

    18 Using Your Microwave Oven Using EASY ST AR T EASY ST ART lets you cook food for 30 seconds at 100% cook power or , during any manual program, you can use it to add 30-second increments. NOTES: • Each time you touch EASY ST ART , it will add 30 seconds up to 3 minutes, then will add 1 minute up to a total of 10 minutes. • Y ou can enter Easy [...]

  • Seite 19

    19 Auto Sensor Cooking Y our microwave oven has a sensor that detects the humidity released by the food. The amount of humidity detected tells the oven how long to cook or heat your food. The sensor is used by 3 special functions: AUTO SENSOR COOK, AUTO SENSOR REHEA T , and AUTO SENSOR POPCORN. The simple instructions for these functions are on the[...]

  • Seite 20

    20 Auto Sensor Cooking Using A UT O SENSOR POPCORN AUTO SENSOR POPCORN lets you pop commercially packaged microwave popcorn with just one touch. NOTES: • Pop only 1 package at a time. • If you are using a micr owave popcor n popper , follow manufacturer's instructions. 1. Place the bag in the center of the turntable and close the door . 2.[...]

  • Seite 21

    21 Convection and Combination Cooking Custom con v ection cooking T o preheat the oven for convection cooking, follow steps 1-3 below . T o convection cook without preheating the oven, skip step 3 below . NOTE: For best results, many r ecipes require pr e- heating the oven before you begin cooking. Use cooking utensils that will not melt or burn in[...]

  • Seite 22

    22 Convection and Combination Cooking Raising (pr oofing) br ead Y ou can use your microwave oven to pr oof bread. First proofing: Place the dough in a lightly greased bowl and loose- ly cover with waxed paper coated with shortening. 1. Place a container in the oven and fill with 2 cups (500 mL) of boiling water . Place the bowl on Convection Rack.[...]

  • Seite 23

    23 Convection and Combination Cooking Helpful hints for br oiling • Foods that are suitable for br oiling should be tender , moderately lean, and less than 2 inches thick. Fish steaks, chicken breasts, and hambur gers are ideal for broiling. • Always use the Broiling Rack with the Drip Pan underneath. • For even browning, turn food over halfw[...]

  • Seite 24

    24 Auto Con vection chart Meat 1. T ouch MEA T pad until desired food appears. (See Meat chart.) 2. Select portion amount. T ouch Number pads to enter weight for Beef Roast, Meat Loaf, Pork Roast or Ham. T ouch Number pads to enter thickness for Steaks, Hambur gers, or Pork Chops. 3. T ouch Number pads to select desired doneness. (See following cha[...]

  • Seite 25

    FISH PORTION AMOUNTS Fish Fillet-Fresh .3 - 1.5 lbs (.1 - .7 kg) Fish Steak-Fresh .5 - 2 lbs (.2 - .9 kg) Fish Fillet-Frozen N/A Fish Fillet-Frozen/Br eaded N/A Fish Sticks-Frozen/Br eaded N/A POUL TR Y PORTION AMOUNTS Chicken-Frozen Br eaded N/A Chicken-Boneless .5 - 2 lbs (.2 - .9 kg) Chicken-w/Bone .5 - 3.5 lbs (.2 - 1.6 kg) Chicken-Whole* 2 - 6[...]

  • Seite 26

    26 Y our microwave oven has a stainless steel interior . Unlike painted steel interiors found in most other microwave ovens, the surface will not chip, rust, or corrode. Over time, stains can occur on the stainless steel surface as the result of food pr oducts splattering during cooking. This is normal. Do not use metal scouring pads on the inside [...]

  • Seite 27

    27 Questions and Answers ANSWERS No. If you remove or turn over the turntable, you will get poor cooking results. Dishes used in your oven must fit on the turntable. Y ou can use a rack only if the rack is supplied with your microwave oven. If you use a rack not supplied with the microwave oven, you can get poor cooking performance and/or arcing. Y[...]

  • Seite 28

    28 Troubleshooting Most cooking problems often ar e caused by little things you can find and fix without tools of any kind. Check the lists below before calling for assistance or service. If you still need help, see the “Requesting Assistance or Service” section. If micr o wa v e does not operate , first check the follo wing: If none of these i[...]

  • Seite 29

    29 T o avoid unnecessary service calls, please check the “Troubleshooting” section. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below . If y ou need assistance or ser vice Call the KitchenAid Customer Interaction Center toll free at 1-800-422-1230. When calling: Please provide KitchenAid with the [...]

  • Seite 30

    Microwave Oven Warranty LENGTH OF W ARRANTY : ONE-YEAR FULL W ARRANTY FROM DA TE OF PURCHASE SECOND- THROUGH FIFTH- YEAR LIMITED W ARRANTY FROM DA TE OF PURCHASE KITCHENAID WILL NOT P A Y FOR: A. Service calls to: 1. Correct the installation of the oven. 2. Instruct you how to use the oven. 3. Replace house fuses or correct house wiring. B. Repairs[...]

  • Seite 31

    1 Guía de uso y cuidado Horno de micr oondas 3828W5A1492/8172191 Modelo KCMC155J 1•800•422•1230 P ara cualquier pregunta o comentario sír vase llamar a nuestr o Centro de Interacción del Cliente. www .kitchenaid.com Un mensaje para usted...................................................2 Seguridad del horno de microondas .................[...]

  • Seite 32

    Gracias por adquirir un aparato electr odoméstico KITCHENAID ® ! KitchenAid diseña las mejores herramientas para la habitación más importante de su hogar . Para cerciorarnos de que usted disfrute muchos años de funcionamiento ininterrumpido, hemos elaborado este Manual de Uso y Cuidado. Éste contiene información valiosa respecto al funciona[...]

  • Seite 33

    Si no sigue las instrucciones de inmediato, Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. Su seguridad y la seguridad de los demás e[...]

  • Seite 34

    GUARDE EST AS INSTRUCCIONES PRECAUCIONES P ARA EVIT AR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESIV A DE MICROONDAS (a) No intente operar este horno con la puerta abierta ya que esto puede resultar en exposición nociva a energía de microondas. Es importante no forzar o tocar las trabas de seguridad. (b) No ponga ningún objeto entre la cara frontal [...]

  • Seite 35

    Antes de comenzar a operar el horno, lea las siguientes instrucciones con cuidado. 1. Desocupe el horno de microondas. Limpie el interior con un paño húmedo y suave. Revise si hay algún daño, por ejemplo si la puerta no está correctamente alineada, daño alr ededor de la puerta o abolladuras dentro del horno o en el exterior . Si hay algún da[...]

  • Seite 36

    Requisitos eléctricos ( cont. ) INSTRUCCIONES P ARA LA CONEXIÓN A TIERRA • Para todos los aparatos electrodomésticos conectados con cable: El horno de microondas debe estar conectado a tierra. En caso de que se produzca un corto circuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico por medio de un alambre de escape para la corr[...]

  • Seite 37

    Esta sección describe los conceptos de cocción con microondas. T ambién le muestra los elementos básicos que usted debe conocer para operar su horno de microondas. Por favor lea esta información antes de usar su horno. Cómo funciona la cocción combinada En algunas ocasiones la cocción combinada por microondas/convección se r ecomienda para[...]

  • Seite 38

    T odas las tapas que permiten pasar las microondas son adecuadas. Para más información acerca de los materiales que permiten el paso de las microondas, ver la sección “Conozca su horno de microondas”. Si utiliza la función Sensor , cerciórese de que disponga de ventilación. Liberación de la pr esión de los alimentos • Diversos aliment[...]

  • Seite 39

    Uso de papel de aluminio No deben usarse recipientes de metal en el horno de microondas. Sin embar go, hay algunas excepciones. Si usted ha comprado alimentos que están pre- empaquetados en un recipiente de papel de aluminio, siga las instrucciones del paquete. Si usa recipientes de papel de aluminio, los tiempos de cocción pueden ser más lar go[...]

  • Seite 40

    Guía de utensilios para el horno Usted puede utilizar una variedad de utensilios y materiales en su horno de microondas-convección. Para prevenir daños a utensilios y a su horno, elija utensilios y materiales apropiados para cada método de cocción. La lista a continuación es una guía general que le ayudará a seleccionar los utensilios y mat[...]

  • Seite 41

    • Nunca cocine o recaliente un huevo entero con la cáscara . La acumulación de vapor en huevos enteros puede hacer que revienten y posiblemente el horno se dañe. Rebane los huevos duros antes de calentarlos. En raras ocasiones ha ocurrido que los huevos poché han explotado . Cubra los huevos poché y déjelos reposar durante un minuto antes d[...]

  • Seite 42

    Su horno de microondas está diseñado para que su experiencia culinaria le sea lo más placentera y productiva posible. Para que usted pueda comenzar inmediatamente, a continuación hay una lista de las características básicas del horno: 1. Sistema de traba de seguridad de la puerta. El horno no funcionará a menos que la puerta esté correctame[...]

  • Seite 43

    Características del panel de contr ol El panel de controles de su horno de microondas le permite seleccionar las funciones de cocción deseadas en forma rápida y fácil. La siguiente es una lista de todos los botones de Comandos ubicados en el panel de control . Para más información sobre estas características, vea la sección “Cómo usar su[...]

  • Seite 44

    Cómo utilizar PERSONAL CHOICE (Selección personal) : Usted puede seleccionar o cambiar las siguientes funciones o indicaciones en la pantalla al oprimir PERSONAL CHOICE (Selección personal) Función Selección V olumen de Cambia a bajo, medio, alto o sonido apagado. Peso Cambia al sistema estándar (lbs) o al métrico (kgs). Idioma Cambia al ing[...]

  • Seite 45

    Cómo poner el r eloj a la hora Cuando usted enchufe su horno de microondas por primera vez, la pantalla mostrará “ : ”. Después de una interrupción de suministro de ener gía eléctrica y en cuanto se restablezca la ener gía, la pantalla mostrará nuevamente “ : ”. NOT A: Usted puede cocinar sin poner el reloj a la hora, pero la pantal[...]

  • Seite 46

    Esta sección le da las instrucciones para operar cada una de las funciones. Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente. Cocción a intensidad alta 1. Coloque los alimentos en el horno y cierre la puerta. 2. T oque COOK TIME. 3. T oque los botones numerados para el tiempo deseado en horas:minutos. Por ejemplo: Para 10 minutos, toque “1 0”[...]

  • Seite 47

    Cómo cocinar con más de un ciclo de cocción Para óptimos resultados, algunas r ecetas necesitan una intensidad de cocción por un cierto período de tiempo y otra intensidad de cocción por otro período. Su horno puede ser programado para cambiar de un nivel de intensidad a otro automáticamente, hasta por 3 ciclos más un ciclo de descongelac[...]

  • Seite 48

    Cómo usar CUST OM DEFR OST (Descongelación personalizada) Usted puede descongelar alimentos eligiendo una clase y fijando un peso. CUSTOM DEFROST dispone de tiempos y de intensidades de cocción predeterminadas para 6 clases: Carne, Aves, Pescado, Rosca, Panqués y Mantequilla. 1. T oque CUSTOM DEFROST . Una vez para carne, dos veces para aves, t[...]

  • Seite 49

    • El tiempo de descongelación varía según el grado de congelación del alimento. • La forma del paquete altera el tiempo de descongelación. Los paquetes poco profundos se descongelan más rápido que los bloques grandes. • Separe las piezas cuando los alimentos empiezan a descongelarse . Las piezas separadas se descongelan en forma más p[...]

  • Seite 50

    Su horno de microondas dispone de un sensor que detecta la humedad liberada por los alimentos. La humedad detectada le indica al horno qué tanto deben cocinarse o recalentarse sus alimentos. El sensor es utilizado en 3 funciones especiales: AUTO SENSOR COOK (Cocción automática con sensor), AUTO SENSOR REHEA T (Recalentamiento automático con sen[...]

  • Seite 51

    Cómo utilizar A UT O SENSOR POPCORN (palomitas de maíz mediante sensor automático) AUTO SENSOR POPCORN le permite preparar palomitas de maíz empacadas comercialmente para horno de microondas con un sólo toque. NOT AS: • Cocine solamente un paquete a la vez. • Siga las instrucciones del fabricante si usa un tostador de palomitas de maíz pa[...]

  • Seite 52

    Cocción por con v ección personalizada Para precalentar el horno para la cocción por convección, siga los pasos del 1 al 3, que se indican a continuación. Para cocinar por convección sin precalentar , omita el paso 3 indicado a continuación. NOT A: Para obtener óptimos resultados muchas recetas requier en un precalentimiento del horno antes[...]

  • Seite 53

    F ermentación de pan Usted puede usar su horno de microondas para fermentar el pan. Primera fermentación: Coloque la masa en un tazón ligeramente engrasado y tápelo de manera holgada con papel encerado engrasado con manteca vegetal. 1. Coloque un recipiente en el horno y llénelo con 2 tazas (500mL) de agua hirviendo. Coloque el tazón sobre la[...]

  • Seite 54

    Cocción personalizada de asado 1. Coloque los alimentos en la parilla para asar y cierre la puerta. 2. T oque BROIL. 3. Fije el tiempo para asar en horas:minutos. Por ejemplo: Para 1 hora, toque “1 0 0”. 4. T oque ST ART . Al concluir el tiempo de cocción del asado, la pantalla mostrará “TERMINAR” y 3 señales audibles se escucharán. Lu[...]

  • Seite 55

    Con vección Automática (Pr ecalentamiento) Algunos hornos por Convección Automática le indicarán que precaliente el horno antes de colocar los alimentos en el horno. Cuadr o de precalentamiento 1. T oque los botones apropiados de Convección automática hasta que aparezca el alimento deseado. 2. T oque ST ART . La pantalla mostrará “Precale[...]

  • Seite 56

    Cuadr o de carne A ves o pescado 1. T oque el botón POUL TR Y o FISH hasta que aparezca el alimento deseado. (V ea los cuadros a continuación.) 2. Seleccione la cantidad de la porción. T oque los botones numerados para ingresar el peso para pollo o pavo, filetes de pescado o trozos de pescado. (V ea los cuadros a continuación.) 3. T oque ST ART[...]

  • Seite 57

    Su horno de microondas tiene un interior de acero inoxidable. A diferencia de los interior es de acero pintados que se encuentran en la mayoriá de hornos de microondas, esta superficie no se desportillará, enmohecerá ni oxidadará. Con el tiempo, pueden aparecer manchas en la superficie de acer o inoxidable a raíz de salpicaduras de los aliment[...]

  • Seite 58

    RESPUEST AS No. Si usted saca o da vuelta a la bandeja giratoria, la cocción resultará inadecuada. Los platos usados en su horno deben caber en la bandeja giratoria. Usted puede usar una rejilla sólo si la misma vino con su horno de microondas. Si usa cualquier rejilla no pr ovista con el hor no de micr oondas, la cocción puede resultar inadecu[...]

  • Seite 59

    Si ninguno de estos puntos es la causa del problema, vea la sección “Cómo pedir ayuda o servicio”. Problema El horno de microondas no funciona. Los tiempos de cocción con microondas parecen demasiado largos. La bandeja giratoria no gira. La pantalla muestra la cuenta regr esiva pero el horno no está cocinando. Usted no escucha el sonido de [...]

  • Seite 60

    Llame al Centro de Interacción del Cliente KitchenAid al número sin cargo 1-800-422-1230. Cuando nos llame: Por favor , proporcione a KitchenAid los números de modelo y de serie completos de su aparato electrodoméstico y la fecha de compra (vea la sección "Un mensaje para usted"). Esta información nos ayudará a responder correctame[...]

  • Seite 61

    Notas 31[...]

  • Seite 62

    32 Notas[...]

  • Seite 63

    Notas 33[...]

  • Seite 64

    3828W5A1492/8172191 © 2000 T odos los derechos reservados. ® Marca registrada/TM Mar ca de comercio de KitchenAid, EE.UU. Impreso en Corea 6/00 V ALIDEZ DE LA GARANTÍA GARANTÍA TOT AL POR UN AÑO DESDE LA FECHA DE COMPRA GARANTÍA LIMIT ADA POR CUA TRO AÑOS DESDE EL SEGUNDO HAST A EL QUINTO AÑO DESDE LA FECHA DE COMPRA KITCHENAID P AGARÁ POR[...]