KitchenAid 3405634 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung KitchenAid 3405634 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von KitchenAid 3405634, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung KitchenAid 3405634 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung KitchenAid 3405634. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung KitchenAid 3405634 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts KitchenAid 3405634
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts KitchenAid 3405634
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts KitchenAid 3405634
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von KitchenAid 3405634 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von KitchenAid 3405634 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service KitchenAid finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von KitchenAid 3405634 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts KitchenAid 3405634, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von KitchenAid 3405634 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    3405634 Electric and Gas Dr y ers A Note to You ........................2 Understanding Dryer Safety ......................3-4 Parts and Features ..............5 Checking Your Vent ............6 Operating Your Dryer ..........8 Starting your dryer ..........8 Selecting the right cycle and temperature setting ..9 Loading ..........................10[...]

  • Seite 2

    2 Thank y ou for buying a KITCHENAID * appliance! KitchenAid designs the best tools for the most important room in your house. To ensure that you enjoy many years of trouble-free operation, we developed this Use and Care Guide. It contains valuable information concerning how to operate and maintain your new appliance properly and safely. Please rea[...]

  • Seite 3

    – Do not store or use gasoline or other flammable vapours and liquids in the vicinity of this or any other appliance. – WHA T T O DO IF YOU SMELL GAS • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. • Clear the room, building or area of all occupants. • Immediately call yo[...]

  • Seite 4

    4 W ARNING – T o reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer , follow basic precautions, including the following: • Read all instructions before using the dryer . • Do not dry articles that have been previ- ously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning sol- vents, other f[...]

  • Seite 5

    5 This manual covers several different models. The dryer you have purchased may have some or all of the parts and features listed below . Start button (p. 9) Lint screen (p. 14) Exhaust grille Electronic dryness sensor (p. 10) Wide-opening hamper door † Cycle control knob (pp. 8-13) Model and serial number label (p. 2) Drum light (p. 16) Dryer dr[...]

  • Seite 6

    If the dryer is not properly installed and vented, it will not be covered under the warranty. NOTE: Service calls caused by improper venting will be paid for by the customer, whether it was a paid installation or self-installed. For paid installation, call the company that installed the vent for adjustment. 1. Do not use plastic vent or flexible me[...]

  • Seite 7

    7 V enting (cont.) 5. Use duct tape to seal all joints. Do not use screws to secure vent. Lint may catch on screws. 4. Use the straightest path possible when routing the exhaust vent. Use the fewest number of elbows and turns. Allow room when using elbows or making turns. Bend vent gradually to avoid kinking. 6. Clean exhaust vent periodically, dep[...]

  • Seite 8

    w W ARNING w W ARNING 8 Star ting y our dr y er Before using your dryer, wipe the dryer drum with a damp cloth to remove dust from storing and shipping. 1. Load clothes loosely into the dryer and close the door. Do not pack the dryer; allow space for clothes to tumble freely. 2. Turn the Cycle Control knob to the recommended cycle for the type of l[...]

  • Seite 9

    9 Star ting y our dr y er (cont.) 6. Push the Start button. Stopping and restarting your dry er You can stop your dryer anytime during a cycle. To stop your dryer: Open the dryer door or turn the Cycle Control knob to Off. NOTE: The Cycle Control knob should point to an Off area when the dryer is not in use. To restart your dryer: Close the door, s[...]

  • Seite 10

    Use the Sensor Dry Automatic cycle for heavyweight and mediumweight cotton items, such as towels, linens, bedspreads, work clothes, blue jeans, and corduroys. Set your dryer to a heat setting that matches the care label directions. 10 Delicates 3 camisoles 1 quilted robe 4 slips 4 panties 2 bras 2 nighties 1 baby’s dress Automatic cycle Your drye[...]

  • Seite 11

    11 Timed Dr y cycle Use the Timed Dry cycle to complete drying if some items are damp after Automatic drying. • Heavyweight and bulky items, such as bedspreads and work clothes, and large loads require a long drying time. Set your Cycle Control knob for 50 to 70 minutes, and your Temperature selector to a heat setting that matches the care label [...]

  • Seite 12

    12 Air T umble cycle Use the unheated Air Tumble cycle for items that require drying without heat. Since this cycle has no heat, the Tem- perature selector setting will have no effect. The following chart includes examples of items that require drying without heat. Use the Air Tumble cycle or place the items on a line or rack to air dry. RUBBER, PL[...]

  • Seite 13

    13 Using the dr ying rack (on some models) The drying rack lets you dry items without tumbling them. The rack does not move, but the drum turns. 1. Fit rear legs of the rack into spaces in the back wall of the dryer. Lower the front so the legs rest on the dryer opening. 2. Put wet items on top of the rack. • Leave space between the items so air [...]

  • Seite 14

    14 Proper care of your dryer can extend its life and help your dryer operate ef ficiently . Cleaning the lint scr een Ev er y load cleaning The lint screen is located under a lid on top of the dryer. Clean it before each load. A screen blocked by lint can increase drying time. To clean: 1. Open the lid and pull the lint screen towards you. As neede[...]

  • Seite 15

    Garments which contain unstable dyes, such as denim blue jeans or brightly coloured cotton items, may discolour the dryer interior. These stains are not harmful to your dryer and will not stain future loads of clothes. It may be helpful to dry unstable dye items inside out to prevent dye transfer. NOTE: Even after cleaning, these stains may reappea[...]

  • Seite 16

    3. Remove the light bulb by turning it counterclockwise. 4. Replace the bulb with a 10-watt appliance bulb only. The dryer light automatically turns on inside the dryer drum when you open the door. T o change drum light: 1. Unplug dryer or disconnect power. 2. Open the dryer door. Remove the light bulb cover from the back wall of the dryer by remov[...]

  • Seite 17

    17 Common laundr y pr oblems Problem... Cause... Slow drying or clothes still wet • Incorrect cycle or temperature setting selected. • Full or clogged lint screen. (See page 14.) • Exhaust vent clogged, restricted, or too long. (See pages 6-7 and Installation Instructions.) • Dryer is not level. The clothes are not contacting the electronic[...]

  • Seite 18

    3. No heat For gas dryers, is the valve open on the supply line? Also, some dryers may have an internal gas valve. ▼ For electric dryers, have you blown a fuse or tripped a circuit breaker? Electric dryers use 2 household fuses or breakers. The drum may be turning but you may not have heat. 4. Noises Does lint screen need to be cleaned (lint aler[...]

  • Seite 19

    19 Requesting Assistance or Service KitchenAid Canada Appliance Ser vice – Consumer Ser vices Direct service branches: BRITISH COLUMBIA 1-800-665-6788 ALBERTA 1-800-661-6291 ONTARIO Ottawa area 1-800-267-3456 (except 807 area code) Outside the Ottawa area 1-800-807-6777 MANITOBA, SASKATCHEWAN 1-800-665-1683 and 807 area code in ONTARIO QUEBEC Mon[...]

  • Seite 20

    20 LENGTH OF WARRANTY TWO YEAR FULL WARRANTY FROM DATE OF PURCHASE THIRD THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY FROM DATE OF PURCHASE THIRD THROUGH TENTH YEAR LIMITED WARRANTY FROM DATE OF PURCHASE KITCHENAID CANADA WILL NOT PAY FOR A. Service calls to: 1. Correct the installation of the dryer, including venting. Heavy 10.16 cm (four-inch) metal exhau[...]

  • Seite 21

    3405634 Sécheuses électriques et à gaz Note à l’utilisateur ................2 Sécurité de la sécheuse ..3 à 4 Pièces et caractéristiques ....5 Vérification du conduit d’évacuation............................6 F onctionnement de la sécheuse ..................................8 Mise en mar che de la sécheuse ........................8[...]

  • Seite 22

    2 Note a l’utilisateur Nous v ous remer cions de v otre achat d’un appar eil ménag er KITCHENAID * ! KitchenAid conçoit les meilleurs outils pour la pièce la plus importante dans votre maison. Nous avons préparé ce Guide d’utilisation et d’entretien pour que votre appareil puisse vous fournir de nombreuses années de service sans probl[...]

  • Seite 23

    3 Sécurité de la sécheuse suite à la page suivante V otre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. [...]

  • Seite 24

    4 IMPORT ANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ A VERTISSEMENT – Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l’utilisation de la sécheuse, il convient d’observer certaines précautions élémen- taires dont les suivantes : • Lire toutes les instructions avant d’utiliser la sécheuse. • Ne pas faire séche[...]

  • Seite 25

    5 Les schémas dans ce manuel peuvent varier selon le modèle de votre sécheuse. Ces dessins servent à montrer les différentes caractéristiques de tous les modèles couverts par ce manuel. Il se peut que votre modèle ne présente pas toutes les caractéristiques. Bouton de mise en marche (p. 9) Filtre à charpie (p. 15) Bouton de sélection de[...]

  • Seite 26

    6 La sécheuse doit être bien installée et munie d’un système adéquat d’évacuation de l’air pour donner une efficacité maximale de séchage. Installer la sécheuse dans un endroit bien aéré où la température est toujours au-dessus de 7°C (45°F). S’assurer également que la sécheuse est d’aplomb. V oir les pour plus de renseig[...]

  • Seite 27

    7 Évacuation (suite) Verification du conduit d’évacuation 6. Nettoyer périodiquement le conduit d’évacuation, selon l’utilisation, mais au moins à tous les 2 ans ou lors de l’installation de la sécheuse à un nouvel endroit. • Déconnecter le conduit d’évacuation de la sécheuse et nettoyer une section à la fois jusqu’au clape[...]

  • Seite 28

    Risque d’explosion Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l’essence, loin de la sécheuse. Ne pas faire sécher un article qui a déjà été touché par un produit inflammable (même après un lavage). Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie. Mise en mar che de la sécheuse A[...]

  • Seite 29

    9 Mise en mar che de la sécheuse (suite) 5. (ÉTAPE FACULTATIVE) Votre sécheuse peut avoir un sélecteur de soin additionnel On/Off (mise en marche/arrêt). Les caractéristiques de soin additionnel protègent votre linge contre le froissement lorsque vous n’enlevez pas le linge de la sécheuse aussitôt qu’elle s’arrête. • Régler le s?[...]

  • Seite 30

    10 Sélection du régla g e de pr ogramme et de la températur e corr ects Charg ement Conseils sur les pr ogramme et la température • Au cours du programme automatique (séchage par détecteur), le système de séchage FLO- THRU* réduit automatiquement la chaleur près de la fin du programme pour empêcher le surséchage. • Si votre sécheus[...]

  • Seite 31

    Utiliser le programme de séchage automatique par détecteur pour les articles très épais et les articles de coton de poids moyen, tels que serviettes, toiles, descentes de lit, vête- ments de travail, blue jeans, et tissus en velours côtelé. Régler la sécheuse à un réglage de chaleur qui corre- spond aux directives de soin indiquées sur [...]

  • Seite 32

    12 Pr ogramme de sécha ge min uté Utiliser le programme Timed Drying (Séchage minuté) pour terminer le séchage de certains articles qui sont encore humides après un séchage automatique. Le programme de séchage minuté est également utile pour : • Articles lourds et épais, tels que les descentes de lit et les vêtements de travail et les[...]

  • Seite 33

    13 Pr ogramme de culbuta ge de sécha ge à l'air Caoutchouc, plastique, tissus sensibles à la chaleur Caoutchouc-mousse – oreillers, soutiens-gorge et jouets rem- bourrés • S’assurer que les recouvrements sont bien cousus. • Secouer les oreillers à la main plusieurs fois durant le pro- gramme Séchage à l’air. • S’assurer qu[...]

  • Seite 34

    14 Utilisation de la grille de séchag e (sur cer tains modèles) La grille de séchage permet de sécher des articles sans culbutage. La grille ne se déplace pas, mais le tambour tourne. 1. Engager les deux pieds (à l’arrière de la grille) dans les cavités de la paroi arrière du tam- bour. Abaisser l’avant, de sorte que les pieds reposent[...]

  • Seite 35

    15 Le bon entretien de la sécheuse peut en prolonger la durée d’utilisation et contribuer à son fonction- nement efficace. Netto yag e à chaque utilisation Le filtre à charpie se trouve sous un couvercle sur le dessus de la sécheuse. Le nettoyer avant chaque séchage . Un filtre obstrué de charpie peut aug- menter le temps requis de sécha[...]

  • Seite 36

    16 16 Netto yage d e l’intérieur de la sécheuse Les vêtements contenant des teintures instables tels que jeans en denim ou les articles en coton de couleur peuvent décolorer l’intérieur de la sécheuse. Ces taches ne sont pas nuisibles à votre sécheuse, et ne tacheront pas les futures charges de vêtements. Il est utile de sécher les ar[...]

  • Seite 37

    Pour changer l’ampoule du tam- bour : 1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Ouvrir la porte de la sécheuse. Enlever le couver- cle de l’ampoule de la paroi arrière en enlevant la vis située au coin droit inférieur du couvercle. 3. Enlever l’ampoule en la tournant dans le sens antihoraire. 17 Comm[...]

  • Seite 38

    Taches de graisse Décoloration Endommagement des vêtements Problème ... Séchage lent ou vêtements encore humides Charpie Électricité statique Faux plis Rétrécissement 18 Cause... • Sélection incorrecte de programme ou de réglage de température. • Filtre à charpie rempli ou obstrué (Voir page 15). • Conduit d’évacuation obstru[...]

  • Seite 39

    19 19 Pr oblèmes courants de la sécheuse 1. La sécheuse ne se met pas en mar che . La porte de la sécheuse est-elle bien fer- mée? ▼ Les réglages sont-ils à la position On (Mise en marche)? ▼ Avez-vous poussé fermement le bou- ton de mise en marche? ▼ Le cordon de courant électrique est-il branché? ▼ Avez-vous un fusible grillé o[...]

  • Seite 40

    20 Demande d’assistance ou de ser vice au Canada ... Pour obtenir de l’aide dans tout le Cana- da, contacter sans frais le Centre d’assistance à la clientèle de KitchenAid Canada, 8 h 30 – 18 h (HNE): 1-800-461-5681. Lors du contact : Veuillez communiquer la date d’achat ainsi que le numéro de série et le numéro de mod- èle complet [...]

  • Seite 41

    21 précision mise en oeuvre dans la fabrication de chaque appareil ménager KITCHENAID* neuf. Pour obtenir des pièces de rechange autorisées par l’usine, contacter le Centre de service agréé le plus proche. Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous recommandons l’emploi uniquement de pièces autorisées par l’usine. [...]

  • Seite 42

    22 Notes[...]

  • Seite 43

    23 Notes[...]

  • Seite 44

    24 DURÉE DE LA GARANTIE GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT GARANTIE LIMITÉE, DE LA TROISIÈME À LA CINQUIEÈME ANNÉE INCLUSIVE- MENT À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT GARANTIE LIMITÉE, DE LA TROISIÈME À LA DIXIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT KITCHENAID CANADA PAIERA POUR Pièces de rechange[...]