Keurig BVMC-KG6 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Keurig BVMC-KG6 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Keurig BVMC-KG6, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Keurig BVMC-KG6 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Keurig BVMC-KG6. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Keurig BVMC-KG6 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Keurig BVMC-KG6
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Keurig BVMC-KG6
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Keurig BVMC-KG6
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Keurig BVMC-KG6 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Keurig BVMC-KG6 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Keurig finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Keurig BVMC-KG6 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Keurig BVMC-KG6, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Keurig BVMC-KG6 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    © 2012 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Sunbeam Products, Inc.is a subsidiary of Jarden Corporation (NYSE:JAH). Keurig, the Cup and Star logo, Keurig Brewed and K-cup are trademarks o[...]

  • Seite 2

    23 IMPORT ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: 1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles and knobs when available. Scalding may occur if the coffee Brewer is moved or opened or K-Cup ® pack is disturbed during brewing cycles. 3.[...]

  • Seite 3

    45 SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS 1. A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from a person or pet becoming entangled in, or tripping over , a longer cord. 2. An extension cord may be purchased and used if care is exercised in its use. 3. If an extension cord is used, the marked electrical rating of the extension cord mu[...]

  • Seite 4

    67 P ARTS DIAGRAM 1. Brew•Off Button 2. Pre-Heating Light 3. Serving Size Indicators 4. Serving Size Button 5. Add W ater Light 6. W ater Reservoir Lid 7. W ater Reservoir 8. Drip T ray Base 9. Drip T ray 10. Drip Tray Plate 11. Brew Head 12. K-cup ® Assembly Housing 13. Brew Head Needle 14. Brew Head Handle 15. Water Reservoir Lock T ab Slots S[...]

  • Seite 5

    89 5. Place chosen K-Cup ® pack into the K-Cup ® Assembly Housing. NOTE: Brew•Off Button fl ashes indicating the Brew Head is open. CAUTION: A void the sharp needle inside the Brew Head. 6. Close by pushing down on the Brew Head handle. NOTE: Closing the Brew Head will puncture the K-Cup ® pack. 7. Press the Serving Size Button to choose betw[...]

  • Seite 6

    10 11 HELPFUL HINTS • Keep your Brewer turned “ON” at all times – T o brew a fresh cup of coffee, tea or hot cocoa anytime you want, we suggest you keep your Brewer turned “ON” all the time. However , you can set the Brewer to automatically turn off two hours after your last brew . Follow the instructions on page 12 to activate or de-ac[...]

  • Seite 7

    12 13 ADDING W A TER TO THE W A TER RESERVOIR The Add W ater Light will fl ash indicating the W ater Reservoir is out of water . Fill W ater Reservoir with fi ltered or bottled water to the MAX FILL line. Once W ater Reservoir is placed back on the Brewer , press the Brew•Off Button to begin the brewing process. The fi rst brew after refi lli[...]

  • Seite 8

    14 15 CLEANING AND MAINT AINING YOUR SINGLE SERVE BREWER Cleaning External Parts CAUTION : Make sure the Brewer is unplugged before cleaning and allow to cool. Regular cleaning of the Brewer’ s external components is recommended. 1. Never immerse the Brewer in water or other liquids. The housing and other external components may be cleaned with a[...]

  • Seite 9

    16 17 If your Brewer has been in an environment below freezing, please be sure to let it warm to room temperature for 2 hours before using. De-Scaling Y our Brewer The Brewer should be de-scaled every 3-6 months to ensure optimal performance or when there are white deposits in the W ater Reservoir . It is possible for calcium deposits to build up f[...]

  • Seite 10

    18 19 W ARRANTY INFORMA TION 1-YEAR LIMITED W ARRANTY Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects i[...]

  • Seite 11

    20 21 warranty or condition of merchantability or fi tness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty . JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misus[...]

  • Seite 12

    22 23 PRECAUCIONES IMPORT ANTES Cuando utilice electrodomésticos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO . 2. No toque las superfi cies calientes. Utilice manijas y perillas si las hay . Si el electrodoméstico se mueve o se abre durante los ciclos de preparación[...]

  • Seite 13

    24 25 INSTRUCCIONES ESPECIALES P ARA EL CABLE 1. Se incluye un cable corto de suministro de energía para reducir los peligros que resulten de que una persona o mascota se enreden o tropiecen con un cable más largo. 2. Se puede comprar un cable de extensión y usarse con cuidado. 3. Si se usa un cable de extensión, el calibre eléctrico marcado d[...]

  • Seite 14

    26 27 14 12 13 8 11 9 7 6 10 15 DIAGRAMA DE P ARTES INST ALACIÓN DE LA CAFETERA Y PREP ARACIÓN DEL CAFÉ 1. Ponga la cafetera sobre una superfi cie plana, retire el material del empaque y conecte la unidad. 2. Retire el depósito de agua y tapa del depósito de agua, luego llénelo con agua embotellada o agua fi ltrada hasta la línea Max Fill [...]

  • Seite 15

    28 29 5. Ponga el paquete individual K-Cup ® Pack deseado en el lugar para el K-Cup ® Pack. NOT A: El botón Colar•Apagado destella para indicar que el cabezal de preparación está abierto. PRECAUCIÓN: T enga cuidado con la aguja dentro del cabezal de preparación. 6. Cierre haciendo presión sobre el cabezal de preparación. NOT A: Al cerrar[...]

  • Seite 16

    30 31 • Personalice su sabor y preparación – Con una selección de más de 200 variedades de K-Cup ® packs, su cafetera le ofrece infi nidad de opciones para personalizar el sabor y la concentración perfecta para usted. Para una taza de café fuerte, intenso, seleccione el “Extra Bold” K-Cup ® pack (hasta 30% más café molido que las [...]

  • Seite 17

    32 33 Una vez que haya colocado el tanque de agua de nuevo en la cafetera, pulse el botón Brew•Off (Colar•Apagado) para iniciar el proceso de funciona. La primera preparación después de nuevamente llenar el tanque de agua tomará más tiempo de lo normal ya que antes de iniciar el proceso hay que calentar más agua. El tiempo de las preparac[...]

  • Seite 18

    34 35 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE SU CAFETERA INDIVIDUAL Limpieza de las partes externas PRECAUCIÓN: V erifi que que la cafetera esté desconectada antes de hacer la limpieza normal. Se recomienda la limpieza frecuente de los componentes externos de la cafetera. Permita que se enfríe. 1. Nunca sumerja la cafetera en agua o en otros líquidos. La[...]

  • Seite 19

    36 37 6. Repita el ciclo de preparación hasta que el depósito esté vacío (sin tener un K-Cup ® pack), para limpiar las tuberías de la cafetera y deshacerse de cualquier sabor residual del vinagre.La cafetera está ahora lista para su uso normal. NOT A: las tres luces LED indicadoras del tamaño de tazas seguirán titilando si no se siguen los[...]

  • Seite 20

    38 39 Servicio y mantenimiento Si su cafetera requiere reparación, no la devuelva a la tienda donde la compró. T odas las reparaciones y reemplazos se deben hacer a través de Sunbeam o de un centro de servicio autorizado de Sunbeam. Si usted vive en EE.UU. o Canadá, llámenos a los siguientes números telefónicos gratuitos para encontrar el ce[...]

  • Seite 21

    40 41 causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fi n determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada. JCS queda exen[...]

  • Seite 22

    42 43 En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si[...]