Kenwood KDC-MP428 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Kenwood KDC-MP428 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Kenwood KDC-MP428, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Kenwood KDC-MP428 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Kenwood KDC-MP428. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Kenwood KDC-MP428 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Kenwood KDC-MP428
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Kenwood KDC-MP428
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Kenwood KDC-MP428
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Kenwood KDC-MP428 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Kenwood KDC-MP428 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Kenwood finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Kenwood KDC-MP428 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Kenwood KDC-MP428, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Kenwood KDC-MP428 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    KDC-MP4028 KDC-MP428 KDC-3028 KDC-328 CD-RECEIVER INSTR UCTION MANU AL AMPLI-TUNER-LECTEUR DE CD MODE D’EMPLOI REPRODUCT OR DE DISCOS COMP A CTOS RECEPT OR DE FM/AM MANU AL DE INSTR UCCIONES © B64-2949-00/00 (KW) T ake the time to read through this instruction manual. Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain th[...]

  • Seite 2

    2 | English Con tents W arning 3 Safety precautions 4 Notes 5 About CDs 6 About AA C,MP3 and WMA 7 General featur es 8 Pow er Selecting the Source Volume Attenuator System Q Audio Control Audio Setup Speaker Setting Switching Display Subwoofer Output Dimmer Control Theft Deterrent F aceplate TEL Mute T uner features 13 T uning T uning Mode Direct A[...]

  • Seite 3

    English | 3 2 W arning 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified her ein may result in hazardous radiation exposur e. In compliance with Federal Regulations, f ollowing are repr oductions of labels on, or inside the product relating to laser product saf ety. KENWOOD CORPORA TION 2967-3, ISHIKA [...]

  • Seite 4

    4 | English Safety precautions About CD play ers/disc changers connected to this unit KENWOOD disc changers/ CD players released in 1998 or later can be connected to this unit. Refer to the catalog or consult your Kenw ood dealer for connectable models of disc changers/ CD players. Note that any KENWOOD disc changers/ CD players released in 1997 or[...]

  • Seite 5

    English | 5 • If you experience problems during installation, consult your Kenwood dealer . • If the unit fails to operate properly , press the Reset button. The unit returns to factory settings when the Reset button is pressed. • P ress the reset button if the disc auto changer fails to operate correctly . Normal operation should be restored[...]

  • Seite 6

    6 | English Handling CDs • Don ’t touch the recording surface of the CD. • CD-R and CD-R W are easier t o damage than a normal music CD. Use a CD-R or a CD-R W after reading the caution items on the package etc. • Don ’t stick tape etc. on the CD. Also, don ’t use a CD with tape stuck on it. When using a new CD If the CD center hole or [...]

  • Seite 7

    English | 7 About AA C, MP3 and WMA (KDC-MP4028/KDC-MP428) The playable AAC/MP3/WMA file (her eafter called Audio file) and the media format has the f ollowing limitation. The Audio file, which is out of the specification, may not able to be played normally , or the file and folder names may not be display ed correctly. Playable A udio file • AAC[...]

  • Seite 8

    8 | English General fea tures Powe r T urning ON the Power Press the [SRC] button. T urning OFF the Power Press the [SRC] button for at least 1 sec ond. Selecting the S ourc e Press the [SRC] button. Source required Display SIRIUS tuner (Optional acc essor y) "SIRIUS" T uner or HD Radio (Optional accessory) "TUNER" or "HD R[...]

  • Seite 9

    English | 9 Sy stem Q Y ou can recall the best sound setting preset for different types of music. 1 Select the source to set Press the [SRC] button. 2 Select the Sound type Press the [ Q] button. When the button is pressed once, the current sound setting is displayed. Each time the button is pressed, the sound setting switches. Sound setting Displa[...]

  • Seite 10

    10 | English General fea tures Audio Setup Setting the Sound system, such as Cross over Network. 1 Select the source for adjustment Press the [SRC] button. 2 Enter A udio Setup mode Press the [VOL] knob for at least 1 second. 3 Select the Audio Setup item for adjustment Press the [VOL] knob. Each time the knob is pressed, the items that can be adju[...]

  • Seite 11

    English | 11 In Audio file sourc e (KDC-MP4028/KDC-MP428) Information Display Song title & Ar tist name* "TITLE" Album name & Artist name* " ALBUM" Folder name "FOLDER" File name "FILE" T rack number & Play time "P- TIME" Clock "CL OCK" In HD Radio source Information Display St[...]

  • Seite 12

    12 | English General fea tures Theft Deterrent F aceplate The faceplate of the unit can be detached and taken with you, helping to deter theft. Removing the F aceplate 1 Press the Release button. Drop open the faceplate. 2 Dra wing the faceplate to left side pull it to the front and remov e it. • The faceplate is a precision piece of equipment an[...]

  • Seite 13

    English | 13 T uner featur es T uning Selecting the station. 1 Select tuner source Press the [SRC] button. Select the " TUNER" display . 2 Select the band Push the Contr ol knob to [FM] or [AM]. Each time the knob is pushed to [FM], it switches between the FM1, F M2, and FM3 bands. 3 T une up or down band Push the Contr ol knob to [ 4 ] o[...]

  • Seite 14

    14 | English T uner featur es F unction of the KDC-MP4028/KDC-MP428 F unction of remote Direct Acc ess T uning Entering the frequency and tuning. 1 Select the band Press the [F M] or [AM] button. 2 Enter Direct Ac cess T uning mode Press the [DIRECT ] button on the remot e. "– – – –" is displayed. 3 Enter the frequency Press the n[...]

  • Seite 15

    English | 15 CD/Audio file/External disc contr ol features SRC SCAN REP F.SEL M.RDM RDM/ 3 IN indicator Disc number Track time Track number Control knob Release button Playing External Disc Playing discs set in the optional accessory disc player connected to this unit. Press the [SRC] button. Select the display for the disc player you want. Display[...]

  • Seite 16

    16 | English CD/Audio file/External disc contr ol features F ast Forwarding and Re versing F ast Forwarding Hold down on [ ¢ ] of the Contr ol knob. Release your finger to play the disc at that point. Reversing Hold down on [ 4 ] of the Contr ol knob. Release your finger to play the disc at that point. • The sound is not output while the Audio f[...]

  • Seite 17

    English | 17 F unction of disc changers with remote Direct Disc Search Doing Disc Search by entering the disc number . 1 Enter the disc number Press the number buttons on the r emote. 2 Do Disc Search Press the [ + ] or [ – ] button. Canceling Dir ect Disc S earch Press the [ 38 ] button. • Input "0" to select disc 10. T rack/File/Dis[...]

  • Seite 18

    18 | English CD/Audio file/External disc contr ol features T ext/Title Scroll Scrolling the displayed CD text, Audio file t ext, or MD title. Hold down on [FM] of the C ontrol knob for at least 1 second. F unction of the KDC-MP4028/KDC-MP428 F unction of Audio file Folder Select Quickly selecting the folder you want to listen to . 1 Enter F older S[...]

  • Seite 19

    English | 19 HD Radio control f eatures T uning Selecting the station. 1 Select HD Radio source Press the [SRC] button. Select the "HD RADIO" display. 2 Select the HF band Push the Contr ol knob to [FM]. Each time the knob is pushed to [FM], it switches between the HF1, HF2, and HF3 bands. Select the HA band Push the Contr ol knob to [AM][...]

  • Seite 20

    20 | English Menu system Menu Sy stem Setting during operation beep sound etc. functions. The Menu system basic operation method is explained here. The reference f or the Menu items and their setting content is after this operation explanation. 1 Enter Menu mode Press the [MENU] button f or at least 1 second. "MENU" is displayed . 2 Selec[...]

  • Seite 21

    English | 21 1 Enter Standby Press the [SRC] button. Select the "ST ANDBY" display. 2 Enter Menu mode Press the [MENU] button f or at least 1 second. When "MENU" is displayed , "SECURIT Y" is displayed. 3 Enter Security Code mode Press the C ontrol knob for at least 1 second. When "ENTER" is displayed, "[...]

  • Seite 22

    22 | English Menu system F unction of the KDC-MP428 In Standby mode Switching preout Switching the preout between the r ear and subwoofer . (In subwoofer it outputs without effect from the fader control .) Display Setting "SWPRE R" Rear preout . "SWPRE SW" Subwoofer pr eout. F unction of the KDC-MP4028/KDC-MP428 In Standby mode [...]

  • Seite 23

    English | 23 Auxiliary Input Display Setting For selecting the display when swit ched to Auxiliary input source. 1 Select Auxiliary input source Press the [SRC] button. Select the " AUX"/" AUX EXT" display. 2 Enter Menu mode Press the [MENU] button f or at least 1 second. "MENU" is displayed . 3 Select Auxiliary input [...]

  • Seite 24

    24 | English Menu system In Standby mode Demonstration mode Setting Sets the demonstration mode. 1 Select the Demonstration mode Push the Contr ol knob to [FM] or [AM]. Select the "DEMO" display. 2 Set the Demonstration mode Press the C ontrol knob for at least 2 seconds. Each time the knob is pressed at least 2 seconds, the Demonstration[...]

  • Seite 25

    English | 25 Basic Operations of r emote Loading and Replacing the battery Use two " AA "-size batteries. Slide the cover while pr essing downwards to remove it as illustrated . Inser t the batteries with the + and – poles alig ned properly , following the illustration inside the case . 2 W ARNING • Store unused batteries out of the r[...]

  • Seite 26

    26 | English Basic Operations of r emote Audio C ontrol [A UD] button Select the Audio item for adjustment. [VOL] buttons Adjust the Audio item. • Refer to <Audio C ontrol> (page 9) for the operation method, such as the procedures of A udio control and others. In T uner source [FM]/ [ AM] buttons Select the band. Each time the [FM] button i[...]

  • Seite 27

    English | 27 Ac cessories/ Installation P rocedure Ac cessories 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........4 4 ..........4 5 ..........1 6 ..........2 7 ..........1 8 ..........1 Installation Proc edure 1. T o prevent a short circuit, remove the key from the ignition and disconnect the - battery. 2. Make the proper input and output wire connections fo[...]

  • Seite 28

    28 | English Connecting Wires to T erminals (KDC-MP4028/KDC-MP428) ANT. CONT MUTE P.CONT ILLUM FRONT L FRONT R REAR L REAR R – + SUB WOOFER AUX IN Battery Ground wire (Black) - ( T o car chassis) FM/AM antenna input F use (10A) Wiring harness (Accessory 1 ) Ignition wire (Red) Battery wire ( Y ellow) ACC Car fuse box If no connections are made, d[...]

  • Seite 29

    English | 29 Connecting Wires to T erminals (KDC-3028/KDC-328) ANT. CONT MUTE P.CONT FRONT L FRONT R REAR L REAR R – + FRONT Battery Ground wire (Black) - ( T o car chassis) FM/AM antenna input F use (10A) Wiring harness (Accessory 1 ) Ignition wire (Red) Battery wire ( Y ellow) ACC Car fuse box If no connections are made, do not let the wire com[...]

  • Seite 30

    30 | English Installation • Make sure that the unit is installed securely in place. If the unit is unstable, it may malfunction (for example, the sound may skip). non-Japanese cars Japanese cars 1 Refer to the section <Removing the hard rubber frame> (page 32) and then remove the hard rubber frame. 2 Align the holes in the unit (two locatio[...]

  • Seite 31

    English | 31 Screwing the F aceplate on the Unit If you want to fasten the faceplate to the main unit so that it does not fall off . 1 Refer to the section <Removing the hard rubber frame> (page 32) and then remove the hard rubber frame. 2 Drop open the faceplate by pressing the Release button. 3 Tighten the stepped screw (A ccessor y 5 ) in [...]

  • Seite 32

    32 | English Removing the Unit Removing the hard rubber fr ame 1 Engage the catch pins on the removal tool and remove the two locks on the upper level . Upper the frame and pull it forward as shown in the figure. 2 When the upper level is removed , remove the lower two locations. • The frame can be removed from the bottom side in the same manner [...]

  • Seite 33

    What might seem to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Befor e calling ser vice , first check the following table f or possible problems. General ? The pow er does not turn ON. ✔ The fuse has blo wn. ☞ After checking for shor t cir cuits in the wires, replace the fuse with one with the same [...]

  • Seite 34

    T roubleshooting Guide Disc source ? " AUX" is displa yed without achieving External disc control mode . ✔ Unsupported disc changer is connected. ☞ Use the disc changer mentioned in the <About CD players/disc changers connected to this unit> (page 4) of the section on <Safety precautions>. ? The specified disc does not pla[...]

  • Seite 35

    The messages shown belo w display your systems condition. EJEC T: No disc magazine has been loaded in the changer . The disc magazine is not completely loaded. ➪ L oad the disc magazine properly. No CD in the unit. ➪ Inser t the CD. NO DISC: No disc has been loaded in the disc magazine. ➪ L oad a disc into the disc magazine. TOC ERR: No disc [...]

  • Seite 36

    36 | English Specifications Specifications subject to change without notice. FM tuner section Fr equency range (200 kH z space) : 87.9 MHz – 107.9 MH z Usable sensitivity (S/N = 30dB) : 9.3dBf (0.8 µV /75 Ω) Quieting Sensitivity (S/N = 50dB) : 15.2dBf (1.6 µV /75 Ω) Fr equency response (±3.0 dB) : 30 Hz – 15 kH z Signal to Noise ratio (M[...]

  • Seite 37

    B64-2949-00_English.indd 37 B64-2949-00_English.indd 37 04.11.4 1:22:07 PM 04.11.4 1:22:07 PM[...]

  • Seite 38

    B64-2949-00_French r5.Indd 38 B64-2949-00_French r5.Indd 38 04.11.4 10:49:32 AM 04.11.4 10:49:32 AM[...]

  • Seite 39

    Français | 39 T able des matiéres F onc tions de c ommande radio HD 55 Accord A propos du menu 56 A propos du menu Code de sécurité T onalité capteur tactile Ajustement manuel de l’horloge DSI (Disabled System Indicator) Variateur d’ intensité Commutation de la sortie pré -amplifiée Réglage d'ampli intégré CRSC (Clean Reception [...]

  • Seite 40

    40 | Français Précautions de sécurité Ne chargez pas de CD de 8 cm (3 pouces) dans la fenêtre à CD Si vous essayez de charger un CD de 8 cm a vec son adaptateur dans l’appareil, l’adaptat eur peut se séparer du CD et endommager l’appareil . Au sujet des lecteurs de CD/changeurs de disque connectée à cet appareil Les changeurs de disq[...]

  • Seite 41

    Français | 41 A vant d’utiliser l’ appareil pour la première fois Cet appareil est réglé au pr éalable sur le mode de démonstration. Lors de la premièr e utilisation de cet appareil, annuler le <Réglage du mode de démonstration> (page 60). Au sujet du tuner radio sa tellite SIRIUS Veuillez- vous référer au manuel d’utilisatio[...]

  • Seite 42

    42 | Français Manipulation des CD • Ne pas toucher la surface d’ enregistrement d’un CD. • L es CD-R et CD -RW sont plus fragiles que les CD de musique normaux. Utilisez un CD-R ou un CD-R W après av oir lu les mises en garde sur l’ emballage, etc. • Ne pas coller de ruban adhésif et autre sur les CD . Ne pas non plus utiliser de CD [...]

  • Seite 43

    Français | 43 Au sujet d’ AA C, de MP3 et de WMA (KDC-MP4028/KDC-MP428) Les restrictions suivantes s ’appliquent aux fichiers AAC/MP3/WMA (appelés ci-apr ès fichiers audio) et aux formats de support qui sont reproductibles. Un fichier audio dont les caractéristiques sont différent es risque de ne pas jouer normalement ou les noms de fichie[...]

  • Seite 44

    44 | Français Car ac téristiques génér ales Alimentation Allumer l’ alimentation Appuyez sur la touche [SRC]. Eteindre l’ alimentation Appuyez sur la touche [SRC] pendant au moins 1 seconde. Sélectionner la source Appuyez sur la touche [SRC]. Source requise Affichage T uner SIRIUS (Ac cessoire optionnel) "SIRIUS" T uner ou Radio [...]

  • Seite 45

    Français | 45 Sy stem Q V ous pouvez rappeler le meilleur réglage de son pré-réglé pour différents types de musique. 1 Sélectionnez la source à régler Appuyez sur la touche [SRC]. 2 Sélectionnez le type de son Appuyez sur la touche [ Q]. Lorsqu'on appuie sur la touche une f ois, le réglage actuel du son s'affiche. Chaque fois q[...]

  • Seite 46

    46 | Français Car ac téristiques génér ales Configur ation audio Réglage de l’acoustique, c omme le réseau répartiteur . 1 Sélec tionnez la sourc e pour l’ajustement Appuyez sur la touche [SRC]. 2 Entrez dans le mode de configuration audio Appuyez sur la molette [VOL] pendant au moins 1 seconde. 3 Sélec tionnez l’ élément de config[...]

  • Seite 47

    Français | 47 Mode de commutation de l’ affichage Changer les informations affichées. 1 Accéder au mode de commuta tion de l’ affichage Appuyez sur la molette de commande pendant au moins 1 seconde. "DISP SEL " est affiché. 2 Sélectionner l’ ar ticle d’ affichage Poussez la molette de c ommande sur [ 4 ] ou [ ¢ ]. En source [...]

  • Seite 48

    48 | Français Car ac téristiques génér ales F açade antivol V ous pouvez détacher la façade de l’appareil et l’ emmener avec vous, c e qui permet d’ éviter les vols. Retirer la façade 1 Appuyez sur la touche de détachement . Ouvrez la façade en la laissant tomber vers le bas . 2 En tirant la façade v ers la gauche, tirez-la vers l[...]

  • Seite 49

    Français | 49 F onc tions du tuner Accord Sélectionner la station. 1 Sélectionnez la source tuner Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage " TUNER" . 2 Sélectionnez la bande Poussez la molette de c ommande sur [FM] ou [AM]. A chaque fois qu ’ on place la molette sur [FM], une commutation s’ opère entre les bandes [...]

  • Seite 50

    50 | Français F onc tions du tuner F onction du KDC-MP4028/KDC-MP428 F onction de commande à distance Synt onisation à acc ès direct Entrer dans le mode fréquence et ac cord. 1 Sélectionnez la bande Appuyez sur la touche [F M] ou [AM]. 2 Entrez en mode de syn tonisation à accès direct Appuyez sur la touche [DIRECT ] de la télécommande. &q[...]

  • Seite 51

    Français | 51 F onc tions de c ontrôle de CD/fichier audio/disque externe SRC SCAN REP F.SEL M.RDM RDM/ 3 Indicateur IN Numéro de disque Durée de la plage Numéro de plage Molette de commande Touche de dé verrouillage Lire un disque extérieur Lire des disques présents dans le lecteur de disque optionnel connecté à cet appareil. Appuyez sur[...]

  • Seite 52

    52 | Français F onc tions de c ontrôle de CD/fichier audio/disque externe Lecture de CD & fichier audio Lorsqu’ il n’ y a pas de disque 1 Ouvrir la façade en la laissant tomber v ers le bas Appuyez sur la touche de détachement. 2 Insérez un disque. 3 Appuyez sur le c ôté gauche de la façade et retournez-la pour la remettr e dans sa [...]

  • Seite 53

    Français | 53 F onction de commande à distance Recherche directe de plage/fichier Recherche directe de plage/fichier par la saisie du numéro de plage/fichier . 1 Entrez le numér o de plage/fichier Appuyez sur les touches numériques de la télécommande. 2 Effectuez une recherche de plage/fichier Appuyez sur la touche [ 4 ] ou [ ¢ ]. Annulatio[...]

  • Seite 54

    54 | Français F onc tions de c ontrôle de CD/fichier audio/disque externe Lecture aléatoire Lisez toutes les chansons sur le disque ou dans le dossier de fichiers audio en ordre aléatoir e. Appuyez sur la touche [RDM]. A chaque fois qu ’ on appuie sur la touche, la lecture aléatoire est activée puis désactivée. Lorsqu ’ elle est ac tiv?[...]

  • Seite 55

    Français | 55 F onc tions de c ommande radio HD Accord Sélectionner la station. 1 Sélectionner une source radio HD Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage "HD RADIO" . 2 Sélec tionner la bande HF Poussez la molette de c ommande sur [FM]. A chaque fois qu ’ on place la molette sur [FM], une commutation s’ opère en[...]

  • Seite 56

    56 | Français A propos du menu A propos du menu Activer en cours de fonctionnement des fonctions de signaux sonores etc . La méthode de base d’utilisation du système du menu est expliquée ici. Les réf érences pour les éléments du menu et leur réglage se trouve apr ès l’ explication de cette opération. 1 Entrez en mode menu Appuyez su[...]

  • Seite 57

    Français | 57 En mode de veille Code de sécurité Puisqu ’il faut l’ autorisation du code de sécurité lorsqu’ il est retiré du véhicule, la personnalisation de cet appareil à l’aide du C ode de Sécurité aide à éviter les vols. • Lorsque la fonction code de sécurité est activée, le code ne peut pas être changé et la fonctio[...]

  • Seite 58

    58 | Français A propos du menu En mode de veille DSI (Disabled Sy stem Indicator) Un indicateur rouge clignotera sur l’ appareil après que la façade aura été enlevée, pour mettr e en garde les éventuels voleurs . Affichage Réglage "DSI ON" La LED clignote. "DSI OFF" LED éteint e. F onction du KDC-MP4028/KDC-MP428 En m[...]

  • Seite 59

    Français | 59 En source tuner SIRIUS Affichage de l’ identification SIRIUS (ESN) Affichage de l’ identification SIRIUS (Numéro de série électronique). Affichage "ESN = ************" • Identification N° de série et SIRIUS (ESN) I l est important de conser ver le numér o de série et d’identification électronique SIRIUS de l[...]

  • Seite 60

    60 | Français A propos du menu En mode de veille Réglage du mode de démonstration Règle le mode de démonstration. 1 Sélec tionner le mode de démonstra tion Poussez la molette de c ommande sur [FM] ou [AM]. Sélectionnez l’affichage "DEMO" . 2 Régler le mode de démonstration Appuyer sur la molette de commande pendant au moins 2 [...]

  • Seite 61

    Français | 61 Opérations de base de la téléc ommande Recharger et remplac er la pile Utiliser deux piles format " AA " . F aire coulisser le couver cle tout en l’appuyant vers le bas pour l’ enlever comme indiqué sur l’ illustration. Introduire les piles en prenant soin de bien aligner les pôles + et –, en suivant l’ illus[...]

  • Seite 62

    62 | Français Opérations de base de la téléc ommande Commande du son T ouche [A UD] Sélectionnez l’ élément audio pour l’ajustement. T ouches [VOL] Ajustez l’ élément audio. • Reportez-vous à <Commande du son> (page 45) pour connaître la marche à suivre , comme les modes de commande audio, etc. En source tuner T ouches [FM[...]

  • Seite 63

    Français | 63 Ac cessoires/ P rocédure d’ installation Ac cessoires 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........4 4 ..........4 5 ..........1 6 ..........2 7 ..........1 8 ..........1 Proc édure d’ installation 1. Pour évit er les cour ts-circuits, retir ez la clef de contact et déconnectez la borne - de la batterie. 2. Effectuez les connexion[...]

  • Seite 64

    64 | Français Conne xion des câbles sur les prises (KDC-MP4028/KDC-MP428) ANT. CONT MUTE P.CONT ILLUM FRONT L FRONT R REAR L REAR R – + SUB WOOFER AUX IN Batterie Câble de masse (Noir) - (Au châssis de la voiture) Entrée de l’antenne AM/F M F usible (10A) F aisceau de câbles (Accessoire 1 ) Câble d’allumage (Rouge) Câble de batterie ([...]

  • Seite 65

    Français | 65 Conne xion des câbles sur les prises (KDC-3028/KDC-328) ANT. CONT MUTE P.CONT FRONT L FRONT R REAR L REAR R – + FRONT Batterie Câble de masse (Noir) - (Au châssis de la voiture) Entrée de l’antenne AM/FM F usible (10A) F aisceau de câbles (Accessoire 1 ) Câble d’allumage (Rouge) Câble de batterie (Jaune) ACC Boîte á fu[...]

  • Seite 66

    66 | Français Installation • Assurez-vous que l’appar eil est solidement installé. Si l’appareil est instable, il risque de mal fonctionner (ex. le son risque de sauter). voitur e non-japonaise voitur e japonaise 1 Référez v ous à la section <Retrait du cadre en caoutchouc dur> (page 68) puis retirez le cadr e en caoutchouc dur . 2[...]

  • Seite 67

    Français | 67 V issage de la façade sur l’ appareil Si vous voulez attacher la façade à l’unité principale de manière à ce qu ’ elle ne tombe pas. 1 Référez v ous à la section <Retrait du cadre en caoutchouc dur> (page 68) puis retirez le cadr e en caoutchouc dur . 2 Abaissez la façade en appuyant sur le bouton de déverrouil[...]

  • Seite 68

    68 | Français Retrait de l’ appareil Retrait du cadre en caoutchouc dur 1 Engagez les broches de saisie sur l’ outil de retrait et retirez les deux verr ous du niveau supérieur. Soulevez le cadre et tirez-le v ers l’avant comme montré sur la figure . 2 Lorsque le niveau supérieur est retir é, retirez les deux emplacements inférieurs. ?[...]

  • Seite 69

    Français | 69 Guide de depannage Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n ’ est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’ appeler un centre de service, vérifiez d’abor d dans le tableau suivant les problèmes possibles. Général ? L ’ appareil ne se [...]

  • Seite 70

    70 | Français Guide de depannage Source tuner ? La réception radio est mauv aise. ✔ L ’antenne de la voiture n ’ est pas sor tie. ☞ Sortez l’antenne complètement. ✔ Le câble de commande de l’antenne n’ est pas connecté. ☞ Connectez le câble correctement en vous référant à la section <Connexion des câbles sur les prise[...]

  • Seite 71

    Français | 71 Les messages ci-dessous indiquent l’ état de votre sy stème. EJEC T: Aucun magasin à disque n’a ét é inséré dans le changeur . Le magasin à disque n ’ est pas complètement inséré. ➪ Insérez le magasin à disques correctement. Absence de CD dans l’unité. ➪ Insérer le CD . NO DISC: Aucun disque n ’a été in[...]

  • Seite 72

    72 | Français Section tuner FM Plage de fréquence (espacement de 200 kHz) : 87,9 MHz – 107,9 MH z Sensibilité utilisable (S/N = 30dB) : 9,3dBf (0,8 µV /75 Ω) Sensibilité silencieuse (S/N = 50dB) : 15,2dBf (1,6 µV /75 Ω) Réponse en fréquence (±3,0 dB) : 30 Hz – 15 kH z T aux de Signal/Bruit (MONO) : 70 dB Sélectivité (±400 kHz) :[...]

  • Seite 73

    B64-2949-00_French r5.Indd 73 B64-2949-00_French r5.Indd 73 04.11.4 10:50:15 AM 04.11.4 10:50:15 AM[...]

  • Seite 74

    B64-2949-00_Spanish r5.Indd 74 B64-2949-00_Spanish r5.Indd 74 04.11.4 0:03:35 PM 04.11.4 0:03:35 PM[...]

  • Seite 75

    Español | 75 Índice F unciones de control de r adio HD 91 Sintonización Ac erca del Menú 92 Sistema de Menús Código de Seguridad T ono de Sensor de Contacto Ajuste manual del reloj DSI (Disabled System Indicator) Regulador de luz Cambio de la salida de previo Ajuste del amplificador incorporado CRSC (Clean Reception System Circuit) Ajuste del[...]

  • Seite 76

    76 | Español Precauciones de Seguridad Acer ca de los reproductores de CD/ cambiadores de discos c onec tados a esta unidad Pueden conectarse a esta unidad los cambiadores de discos/ reproductores de CD KENWOOD comercializados en 1998 o posterior . Remítase al catálogo o consulte al distribuidor Kenwood respecto de los modelos de cambiadores de [...]

  • Seite 77

    Español | 77 Antes de utilizar esta unidad por primera vez Esta unidad se ajusta inicialmente al modo de demostración. Cuando utilice esta unidad por primera vez, cancele el <Ajuste del modo de demostración> (página 96). Acer ca del sintonizador de radio por satélite SIRIUS Remítase al manual de instrucciones del sintonizador de radio p[...]

  • Seite 78

    78 | Español Manipulación de CDs • No toque la superficie de grabación del CD . • CD-R y CD-R W son más fáciles de dañar que un CD de música normal. Utilice un CD-R o un CD - RW después de leer los ítems de precaución en el paquete etc. • No pegue cinta etc . sobre el CD. T ampoco, no utilice un CD con cinta pegada sobre el. Cuando [...]

  • Seite 79

    Español | 79 Ac erca de AA C, MP3 y WMA (KDC-MP4028/KDC-MP428) Los archiv os AAC/MP3/WMA que pueden reproducirse (en adelante denominado ar chivo de audio) y el formato de los medios tienen la siguiente limitación. El archivo de audio , que se encuentra al margen de la especificación, puede que no se reproduzca normalmente , o los nombres de arc[...]

  • Seite 80

    80 | Español Car ac terísticas gener ales Alimentación Encendido de la alimentación Pulse el botón [SRC] Apagado de la alimentación Pulse el botón [SRC] durante más de 1 segundo. Selección de la fuente Pulse el botón [SRC]. Fuente requerida Visualización Sintonizador SIRIUS (acc esorio opcional) "SIRIUS" Sintonizador o Radio HD[...]

  • Seite 81

    Español | 81 Sy stem Q Es posible recuperar el mejor ajuste de sonido predefinido para los difer entes tipos de música. 1 Seleccione la fuente que desea ajustar Pulse el botón [SRC]. 2 Seleccione el tipo de Sonido Pulse el botón [ Q]. Cuando se pulsa una vez el botón, se visualizará el ajuste de sonido actual. Cada vez que pulse el botón, el[...]

  • Seite 82

    82 | Español Car ac terísticas gener ales Configur ación de audio Ajuste del sistema de sonido , como la red de frecuencia de cruce. 1 Seleccione la fuente para el ajuste Pulse el botón [SRC]. 2 Acceda al modo de configur ación de audio Pulse el mando [VOL] durante al menos 1 segundo. 3 Seleccione el ítem de configuración de audio para ajust[...]

  • Seite 83

    Español | 83 En la fuente de archiv o de audio (KDC-MP4028/KDC-MP428) Información Visualización Título de canción y Nombr e de ar tista* "TITLE" Nombre de álbum y Nombr e de ar tista* " ALBUM" Nombre de carpeta "FOLDER" Nombre de ar chivo "FILE" Número de Pista y Tiempo de Repr oducción "P- TIME&[...]

  • Seite 84

    84 | Español Car ac terísticas gener ales Placa frontal antirr obo La placa frontal de la unidad puede extraerla y llevarla con usted para impedir robos . Extracción de la placa frontal 1 Pulse el botón de liber ación. Abra la placa frontal hacia abajo. 2 Incline la placa frontal a la izquierda y tir e hacia adelante para extraerla. • La pla[...]

  • Seite 85

    Español | 85 Car ac terísticas del sintonizador Sintonización Selección de la emisora. 1 Seleccione la fuente de sintonizador Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "TUNER" . 2 Seleccione la banda Mueva el mando de control a [F M] o [AM]. Cada vez que se coloca el mando en [FM], la banda de recepción cambiará entre F M1[...]

  • Seite 86

    86 | Español Car ac terísticas del sintonizador F unción del KDC-MP4028/KDC-MP428 F unción del mando a distancia Sintonización de A cceso Dir ec to Introducción de la frecuencia y sintonización. 1 Seleccione la banda Pulse el botón [F M] o [AM]. 2 Ac ceda al modo de Sintonización de Ac ceso Directo Pulse el botón [DIRECT ] del mando a dis[...]

  • Seite 87

    Español | 87 F unciones de control de CD/ar chivo de audio/disc o externo SRC SCAN REP F.SEL M.RDM RDM/ 3 Indicador IN Número de disco Tiempo de pista Número de pista Mando de control Botón de liberación Reproducción de un Disc o Externo Reproducción de discos colocados en el ac cesorio opcional de reproductor de discos conectado a esta unid[...]

  • Seite 88

    88 | Español F unciones de control de CD/ar chivo de audio/disc o externo Reproducción de CD y ar chivo de audio Cuando no ha y ningún disco insertado 1 Abra la placa fr ontal hacia abajo Pulse el botón de liberación. 2 Inserte un disco. 3 Pr esione la placa frontal en el lado izquierdo , y vuelva a colocarla en su posición anterior . • Cua[...]

  • Seite 89

    Español | 89 F unción de mando a distancia Búsqueda de Pista/Archiv o Directa Búsqueda de Pista/Archiv o mediante la introducción del número de pista/ar chivo. 1 Introduzca el número de pista/archiv o Pulse los botones numérico en el mando a distancia. 2 Realice la Búsqueda de Pista/Archivo Pulse el botón [ 4 ] o [ ¢ ]. Cancelación de l[...]

  • Seite 90

    90 | Español F unciones de control de CD/ar chivo de audio/disc o externo F unción de cambiador de discos Reproducción A leatoria de Magazine Reproduzca las canciones de todos los discos del cambiador de discos en orden aleatorio . Pulse el botón [M.RDM]. Cada vez que se pulsa el botón, el modo de reproducción aleatoria de Magazine se activa [...]

  • Seite 91

    Español | 91 F unciones de contr ol de radio HD Sintonización Selección de la emisora. 1 Seleccione la fuente de r adio HD Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "HD RADIO" . 2 Seleccione una banda de HF Mueva el mando de control a [F M]. Cada vez que se coloca el mando en [FM], la banda de recepción cambiará entre HF1, [...]

  • Seite 92

    92 | Español Ac erca del Menú Sistema de Menús Ajuste de la función de sonido bip, et c. durante el funcionamiento. Aquí se explica el método de funcionamiento básico del sistema de Menús. La ref erencia a los elemento de menús y el contenido de sus ajustes se encuentra a continuación de esta explicación de funcionamiento. 1 Ac ceda al m[...]

  • Seite 93

    Español | 93 En modo de espera Código de Seguridad Debido a que es necesaria la autorización del Código de Seguridad cuando se extrae del vehículo , la personalización de esta unidad por medio del Código de Seguridad resulta útil en la prevención de robos . • Cuando se activa la función de Código de Seguridad, el código no puede cambi[...]

  • Seite 94

    94 | Español Ac erca del Menú F unción del KDC-MP4028/KDC-MP428 En modo de espera Regulador de luz Regula la luz de la pantalla de visualización de esta unidad automáticamente cuando las luces del vehículo están encendidas. Visualización Preajuste "DIM ON" Se regula la luz de la pan talla. "DIM OFF" No se regula la luz d[...]

  • Seite 95

    Español | 95 En la fuente de sintonizador SIRIUS V isualización de Identificación (ID) SIRIUS (ESN) Mostrar la visualización de Identificación (ID) SIRIUS (Número de Serie Electrónico). Visualización "ESN = ************" • Identificación de Serie y SIRIUS (ESN) Es par ticularmente importante retener el número de serie de la un[...]

  • Seite 96

    96 | Español Ac erca del Menú En modo de espera Ajuste del modo de demostración Ajusta el modo de demostración. 1 Seleccione el modo de demostración Mueva el mando de control a [F M] o [AM]. Seleccione la visualización "DEMO" . 2 Ajuste el modo de demostración Pulse el mando de control dur ante al menos 2 segundos. Cada vez que se [...]

  • Seite 97

    Español | 97 Operaciones básicas del c ontrol remoto Carga y Recambio de la P ila Utilice dos pilas tamaño " AA " . Deslice la cubierta del compar timiento de las pilas presionándola ligeramente como se muestra en la figura. Inser te las pilas c on los polos + y – alineados correctamente, siguiendo la ilustración del interior del c[...]

  • Seite 98

    98 | Español Operaciones básicas del c ontrol remoto Con trol de audio Botón [A UD] Seleccione el elemento de Audio para el ajuste . Botones [ VOL] Ajuste el elemento de Audio . • Remítase a <Control de audio> (página 81) respecto del método de funcionamiento , como los procedimientos del control de audio y otr os. En fuente Sintoniza[...]

  • Seite 99

    Español | 99 Ac cesorios/ Proc edimiento de instalación Ac cesorios 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........4 4 ..........4 5 ..........1 6 ..........2 7 ..........1 8 ..........1 Proc edimiento de instalación 1. Para evitar cortocircuitos , retire la llave del encendido y desconecte el terminal - de la batería. 2. Conecte correctamente los cab[...]

  • Seite 100

    100 | Español Cone xión de cables a los terminals (KDC-MP4028/KDC-MP428) ANT. CONT MUTE P.CONT ILLUM FRONT L FRONT R REAR L REAR R – + SUB WOOFER AUX IN Batería Cable de masa (Negro) - (Al chasis del automóvil) Entrada de antena de FM/AM F usible (10A) Mazo de conductores (Accesorio 1 ) Cable del encendido (Rojo) Cable de la batería (Amarill[...]

  • Seite 101

    Español | 101 Cone xión de cables a los terminals (KDC-3028/KDC-328) ANT. CONT MUTE P.CONT FRONT L FRONT R REAR L REAR R – + FRONT Batería Cable de masa (Negro) - (Al chasis del automóvil) Entrada de antena de FM/AM F usible (10A) Mazo de conductores (Accesorio 1 ) Cable del encendido (Rojo) Cable de la batería (Amarillo) ACC Caja de fusible[...]

  • Seite 102

    102 | Español Instalación • Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar . Si está instalada en forma inestable, podrían ocurrir fallas de funcionamiento (p.ej., saltos de sonido). Automóiles no japoneses Automóiles japoneses 1 Refiérase a la sección <Extracción del Marco de Goma Dura> (página 104) y retire e[...]

  • Seite 103

    Español | 103 Fijación de la placa fr ontal a la unidad Si desea fijar la placa frontal a la unidad principal para que no se caiga. 1 Refiérase a la sección <Extracción del Marco de Goma Dura> (página 104) y retire el mar co de goma dura. 2 Abra hacia abajo la placa frontal pulsando el botón de liberación. 3 Apriete el tornillo (Acces[...]

  • Seite 104

    104 | Español Desmontaje de la unidad Extracción del Marc o de Goma Dura 1 Enganche las clavijas de agarre en la herramienta de retirar y quite los dos enganches en el nivel superior . Suba el bastidor y tire de él hacia adelante tal como se indica en la figura. 2 Al quitar el nivel superior , quite las dos posiciones inferiores. • Se puede qu[...]

  • Seite 105

    Español | 105 Guia Sobre Localización De A verias Lo que podría parecer un fallo de funcionamient o de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadr o sobre los problemas que se podrían presentar . General ? No se [...]

  • Seite 106

    106 | Español Fuen te de sintonizador ? Recepción de radio deficiente . ✔ No está ex tendida la antena del automóvil . ☞ Extraiga completamente la antena. ✔ El cable de control de antena no está conectado. ☞ Conecte correctamente el cable, refiriéndose a la sección <Conexión de cables a los terminals>. ? No se puede introducir[...]

  • Seite 107

    Español | 107 Los mensajes mostrados a c ontinuación presentan las condiciones de su sistema. EJEC T: No se ha cargado el car tucho de discos en el cambiador . El car tucho de discos no está completamente cargado. ➪ Cargue corr ectamente el car tucho de discos. No hay ningún CD en la unidad. ➪ Inserte el CD. NO DISC: No se ha cargado el dis[...]

  • Seite 108

    108 | Español Sección del sintonizador de FM Gama de frecuencias (intervalo 200 kH z) : 87,9 MHz – 107,9 MH z Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 30dB) : 9,3dBf (0,8 µV /75 Ω) Sensibilidad de silenciamiento (Relación señal/ruido = 50dB) : 15,2dBf (1,6 µV /75 Ω) Respuesta de frecuencia (±3,0 dB) : 30 Hz – 15 kH z Relación se[...]