Kenwood KDC-MP425 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Kenwood KDC-MP425 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Kenwood KDC-MP425, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Kenwood KDC-MP425 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Kenwood KDC-MP425. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Kenwood KDC-MP425 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Kenwood KDC-MP425
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Kenwood KDC-MP425
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Kenwood KDC-MP425
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Kenwood KDC-MP425 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Kenwood KDC-MP425 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Kenwood finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Kenwood KDC-MP425 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Kenwood KDC-MP425, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Kenwood KDC-MP425 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    KDC-X579 KDC-MPV525 KDC-MPV5025 KDC-MP425 CD-RECEIVER INSTR UCTION MANU AL AMPLI-TUNER-LECTEUR DE CD MODE D’EMPLOI REPRODUCT OR DE DISCOS COMP A CTOS RECEPT OR DE FM/AM MANU AL DE INSTR UCCIONES © B64-2695-00/02 (KN/KW) T ake the time to read through this instruction manual. Familiarity with installation and operation procedures will help you ob[...]

  • Seite 2

    2 | English Con t ents W arning 3 Sa fe ty precautions 4 Notes 6 A bout CDs 7 Notes on playing MP3/WMA 8 G eneral fea tures 10 Pow er Selecting the Source Volume System Q A udio Control Speaker Setting Switching Display Station/Disc Naming (SNPS/DNPS) A uxiliary I nput Display Setting Subwoofer Output Theft Deterrent F aceplate TEL Mute T uner feat[...]

  • Seite 3

    English | 3 2 W arning 2 CA UTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified her ein may r esult in hazardous radiation exposur e. In compliance with F ederal Regulations, following are repr oductions of labels on, or inside the product r elating to laser product saf ety. KENWOOD CORPORA TION 2967-3, ISHI[...]

  • Seite 4

    4 | English Sa fe ty precautions 2 CA UTION To pr event damage to the machine , take the following precautions: • Make sure to gr ound the unit to a negative 12V DC power supply . • Do not open the top or bottom cov ers of the unit. • Do not install the unit in a spot exposed to dir ect sunlight or excessive heat or humidity . Also avoid plac[...]

  • Seite 5

    English | 5 A bout CD play ers/disc changers c onnected to this unit KENWOOD disc changers/ CD players released in 1998 or later can be connected to this unit. Refer to the catalog or consult your Kenw ood dealer for connectable models of disc changers/ CD players. Note that any KENWOOD disc changers/ CD players r eleased in 1997 or earlier and dis[...]

  • Seite 6

    6 | English Notes Cleaning the Unit If the faceplate of this unit is stained, wipe it with a dry sof t cloth such as a silicon cloth. If the faceplate is stained badly , wipe the stain off with a cloth moistened with neutral cleaner , then wipe neutral detergent off . • Applying spray cleaner directly to the unit may affect its mechanical parts. [...]

  • Seite 7

    English | 7 Handling CDs • Don ’t touch the recor ding sur face of the CD . • CD-R and CD-R W are easier to damage than a normal music CD. Use a CD-R or a CD-R W after r eading the caution items on the package etc. • Don ’t stick tape etc. on the CD . Also, don ’t use a CD with tape stuck on it. W hen using a new CD If the CD center hol[...]

  • Seite 8

    8 | English Notes on playing MP3/WMA Note, however , that the MP3/WMA recording media and formats acceptable are limited . When writing MP3/WMA, pay attention to the f ollowing restrictions. A cce ptable media The MP3/WMA recor ding media acceptable to this unit are CD-ROM, CD-R, and CD -RW. When using CD-R W , do full format not quick format to pr[...]

  • Seite 9

    English | 9 MP3/WMA playing order When selected for play , F older Search, File Sear ch, or for F older Select, files and folders are accessed in the order in which they were written by the CD writer . Because of this, the order in which they ar e expected to be played may not match the or der in which they are actually played. Y ou may be able to [...]

  • Seite 10

    10 | English G eneral f eatures Powe r Tu rning ON the Pow er Pr ess the [SRC] button. Tu rning OFF the Pow er Pr ess the [SRC] button for at least 1 second. S electing the Source Pr ess the [SRC] button. S ource required Display SIRIUS tuner (Optional acc essor y) "SIRIUS" T uner or HD Radio (Optional accessory) "TUNER" or &quo[...]

  • Seite 11

    English | 11 Rock "Rock" Pops "P ops" Easy "Easy" T op 40 "T op40" Jazz " Jazz" • User memory : The values set on the ' Audio Control' (page 11). • Each setting value is changed with the 'Speaker Setting' (page 11). F irst, select the speaker type with the Speaker setting. A [...]

  • Seite 12

    12 | English G eneral f eatures S witching Displa y S witching the information displa yed. Pr ess the [DISP] button. Each time the button is pressed the display switches as shown below . In T uner source Information Display Sta tion name or Frequency "SNPS" Fr equency "BAND+FREQ" Clock In CD & External disc source Informatio[...]

  • Seite 13

    English | 13 that time is register ed, and Name Set mode closes. • Memor y numbers - FM: 32 stations - AM: 16 stations - Internal CD player: 30 discs - External CD changer/ player : Varies according to the CD changer/ player . Refer to the CD changer/ play er manual. • The title of station/CD can be changed by the same operation used to name it[...]

  • Seite 14

    14 | English G eneral f eatures T heft Deterrent F a c eplate T he faceplate of the unit can be detached and taken with you, helping to deter theft. Removing the F aceplate 1 Pr ess the Release button. Drop open the faceplate. 2 Drawing the facepla te to left side pull it to the front and remov e it. • The faceplate is a precision piece of equipm[...]

  • Seite 15

    English | 15 T uner featur es T uning Mode Choose the tuning mode. Pr ess the [A UTO ] button. Each time the button is pressed the Tuning mode switches as shown below . T uning mode Display Operation Au to seek " Auto 1" Automatic search for a station. Pr eset station seek " Auto 2" S ear ch in order of the stations in the Prese[...]

  • Seite 16

    16 | English T uner featur es F unction of remote Direct Acc ess T uning Entering the frequency and tuning. 1 S elect the band Pr ess the [FM] or [AM] butt on. 2 Enter Direct Acc ess T uning mode Pr ess the [DIRECT ] button on the remote. "– – – –" is displayed. 3 Enter the frequency Pr ess the number buttons on the remote . Examp[...]

  • Seite 17

    English | 17 CD/MP3/WMA/External disc control f eatures Playing External Disc Playing discs set in the optional accessory disc player connected to this unit. Pr ess the [SRC] button. Select the display for the disc player you want. Display examples: D isplay Disc player "CD2" CD player "CD CH" CD changer "MD CH" MD cha[...]

  • Seite 18

    18 | English CD/MP3/WMA/External disc control f eatures Playing CD & MP3/WMA W hen there is no disc inserted 1 Drop open the faceplate Pr ess the Release button. 2 I nsert a disc. 3 Pr ess the faceplate on the left side, and r eturn it to its former position. • When the faceplate has been dropped open, it might interfere with the shift lever [...]

  • Seite 19

    English | 19 2 Do T rack/File Search Pr ess the [ 4 ] or [ ¢ ] button. C anceling Dir ec t Tr ack/File Search Pr ess the [ 38 ] button. F unction of disc changers with remote Direct Disc Search Doing Disc Search by entering the disc number . 1 Enter the disc number Pr ess the number buttons on the remote . 2 Do Disc Search Pr ess the [DISC+] or [D[...]

  • Seite 20

    20 | English CD/MP3/WMA/External disc control f eatures F unction of MP3/WMA F older Select Quickly selecting the folder you want to listen to . 1 Enter F older Selec t mode Pr ess the [F .SEL] button. "Select Mode" is displayed. During Select mode the folder information is displayed as shown below . F older name displa y Displays the cur[...]

  • Seite 21

    English | 21 HD Radio control f eatures T uning S electing the station. 1 S elect HD R adio sourc e Pr ess the [SRC] button. Select the "HD Radio" display. 2 S elect the HF band Pr ess the [FM] button. Each time the [FM] button is pr essed it switches between the HF1, HF2, and HF3 bands. S elect the HA band Pr ess the [AM] button. 3 T une[...]

  • Seite 22

    22 | English HD Radio control f eatures Au to Memor y Entry P utting a station with good reception in the memory automatically. 1 S elect the band for Auto Memory Entry Pr ess the [FM] or [AM] butt on. 2 Enter Menu mode Pr ess the [MENU] button for at least 1 second . " MENU" is displayed . 3 S elect the Auto Memory Entr y mode Pr ess the[...]

  • Seite 23

    English | 23 Menu system Menu Sy stem S etting during operation beep sound etc. functions. T he Menu system basic operation method is explained here. The reference f or the Menu items and their setting content is after this operation explanation. 1 Enter Menu mode Pr ess the [MENU] button for at least 1 second . " MENU" is displayed . 2 S[...]

  • Seite 24

    24 | English Menu system In Standby mode S ecurity Code Because authorization by the Security Code is r equired when it’ s removed from the v ehicle, personalizing this unit is by using the Security C ode is a help in preventing theft. • When the Security Code function is activated, the code can ’t be changed and the function can’t be relea[...]

  • Seite 25

    English | 25 S electable Illumination S electing the button illumination color as green or re d. Display Setting "Color Red" T he illumination color is red . "Color Gr een" The illumination c olor is green. S witching Displa y T ype S etting the Display type. Display Setting "DisplayC" Demonstration. "DisplayA &qu[...]

  • Seite 26

    26 | English Menu system F unction of the KDC-X579 Sy stem Q Setting S etting whether the display indicates the Syst em Q factors (Bass center frequency , Bass Q factor, Bass extend, Middle center frequency , Middle Q factor , and T reble center frequency) in Audio control. Display Setting "System Q ON" The System Q factors are displa yed[...]

  • Seite 27

    English | 27 F unction of the KDC-X579 B .M.S. (Bass Management S ystem) A djust the bass boost level of the external amplifier using the main unit. Display Setting "A MP Bass FL T" Bass boost level is flat. "A MP Bass +6" Bass boost level is low (+6dB). "A MP Bass +12" B ass boost level is mid (+12dB). "A MP Bass[...]

  • Seite 28

    28 | English Menu system F unction of the KDC-X579 When LX AMP unit connecting AMP Con trol Y ou can control the LX AMP connected to the unit. 1 S elect AMP Control mode Pr ess the [FM] or [AM] butt on. Select the " AMP Control" display . 2 Enter AMP Contr ol mode Pr ess the [ 4 ] or [ ¢ ] button for at least 1 second. 3 S elect the AMP [...]

  • Seite 29

    English | 29 Basic Operations of r emote L oading and Replacing the battery U se two " AA "-size batteries. Slide the cover while pr essing downwards to r emove it as illustrated . I nsert the batteries with the + and – poles aligned properly , following the illustration inside the case . 2 W ARNING • Store unused batteries out of the[...]

  • Seite 30

    30 | English Basic Operations of r emote In T uner source [FM]/ [ AM] buttons Select the band. Each time the [FM] button is pr essed it switches between the FM1, F M2, and FM3 bands. [ 4 ]/ [ ¢ ] buttons T une up or down band. [0] — [9] buttons Pr ess buttons [1] — [6] to recall preset stations . [DIRECT ]/ [OK] button Enters and cancels the &[...]

  • Seite 31

    A cc essories/ Installa tion Procedur e A cc essories ➀ ..........1 ➁ ..........2 ➂ ..........4 ➃ ..........4 ➄ ..........1 ➅ ..........1 ➆ ..........2 Installation Proc edure 1. T o prevent a short circuit, remove the key from the ignition and disconnect the - batter y . 2. Make the proper input and output wire connections for each u[...]

  • Seite 32

    C onnecting W ires to T erminals TEL MUTE ANT. CONT P.CONT FRONT • L FRONT • R REAR • L REAR • R – + REAR FRONT F M/AM antenna input F use (10A) Wir ing harness (A ccessory 1 ) Ignition wire (Red) Battery wire ( Y ellow) Ground wire (Black) - (T o car chassis) Ignition key switch Car fuse box (Main fuse) ACC Car fuse box Battery If no con[...]

  • Seite 33

    Installation • Make sure that the unit is installed securely in place. If the unit is unstable, it may malfunction (for example, the sound may skip). non-Japanese cars Ja panese cars 1 Refer to the section 'Removing the hard rubber frame' (page 35) and then remove the hard rubber frame. 2 Align the holes in the unit (two locations on ea[...]

  • Seite 34

    Installation Sc re wing the F aceplate on the Unit If y ou want to fasten the fac eplate to the main unit so that it does not fall off . 1 Refer to the section 'Removing the hard rubber frame' (page 35) and then remove the hard rubber frame. 2 Drop open the faceplate by pressing the Release button. 3 Tighten the screws (ø2.6 × 12 mm) (A[...]

  • Seite 35

    Removing the Unit Remo ving the hard rubber frame 1 Engage the catch pins on the removal tool and r emove the two locks on the upper level . Upper the frame and pull it forward as shown in the figure. 2 When the upper level is removed , remove the lower two locations. • The frame can be removed from the bottom side in the same manner . Removing t[...]

  • Seite 36

    Tr oubleshooting Guide What might seem to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Befor e calling ser vice , first check the f ollowing table f or possible problems. G eneral ? T he pow er does not turn ON. ✔ The fuse has blown. ☞ After checking for shor t circuits in the wir es, r eplace the fu[...]

  • Seite 37

    Disc source ? "A UX EXT" is displayed without achieving External disc control mode. ✔ Unsupported disc changer is connected. ☞ Use the disc changer mentioned in the ' About CD players/disc changers connected to this unit' (page 5) of the sec tion on 'Safety precautions' . ? T he specified disc does not play , but a[...]

  • Seite 38

    T he messages shown below displa y your systems condition. EJ ECT: No disc magazine has been loaded in the changer . The disc magazine is not completely loaded. ➪ L oad the disc magazine properly. No CD in the unit. ➪ I nsert the CD. No Disc: No disc has been loaded in the disc magazine. ➪ L oad a disc into the disc magazine. T OC Error: No d[...]

  • Seite 39

    Au dio sec tion M aximum output power : 50 W x 4 F ull Bandwidth P ower (at less than 1% THD) : 22 W x 4 T one action Bass : 100 Hz ±10 dB M iddle : 1 kHz ±10 dB Tr eble : 10 kH z ±10 dB Pr eout level / Load (during disc play) : 2000 mV/10 kΩ Pr eout impedance : ≤600 Ω General Operating voltage (11 – 16V allowable) : 14.4 V Cu rr ent con[...]

  • Seite 40

    B64-2695-00_French_r5.Indd 40 03.11.18, 5:57:27 PM[...]

  • Seite 41

    Fr ançais | 41 T able des matiéres Pr écautions de sécurité 42 Remarques 44 Au sujet des CD 45 Remarques sur la lecture de MP3/WMA 46 Ca ra ct éristiques générales 48 Alimentation Sélectionner la source Volume System Q C ommande du son Réglage des enceintes M ode de commutation de l’affichage Nomination de Station/Disque (SNPS/DNPS) Sé[...]

  • Seite 42

    42 | Fr ançais Pr écautions de sécurité 2 AT TENTION P our é viter tout dommage à l’appar eil, v euillez prendr e les précautions suivantes: • Assur ez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une alimentation négative de 12V CC. • N’ ouvrez pas le couver cle supérieur ou inférieur de l’ appareil . • N’ installez pas l ?[...]

  • Seite 43

    Fr ançais | 43 REMARQUE • Si vous r encontrez des problèmes pendant l’ installation, consultez votre revendeur Kenw ood. • Si l’appareil ne f onctionne pas correctement, appuyez sur la touche de réinitialisation. L ’appareil ret ourne aux réglages de l’usine quand la touche de réinitialisation est pressée . Si l’appareil ne f on[...]

  • Seite 44

    44 | Fr ançais Remarques Nettoyage de l’ appareil Si le panneau avant de cet appareil est taché, essuyez-le avec un chiff on sec et doux comme ceux au silicone. Si le panneau avant est très taché , essuyez-le avec un chiff on imbibé d’un produit de nettoyage neutre et ensuite essuyez t oute trace de ce produit. • La pulvérisation direct[...]

  • Seite 45

    Fr ançais | 45 Manipulation des CD • Ne pas toucher la surface d’ enregistrement d’un CD. • L es CD-R et CD -RW sont plus fragiles que les CD de musique normaux. Utilisez un CD-R ou un CD-R W après avoir lu les mises en gar de sur l’ emballage, etc. • Ne pas coller de ruban adhésif et autre sur les CD . Ne pas non plus utiliser de CD[...]

  • Seite 46

    46 | Fr ançais Remarques sur la lecture de MP3/WMA Notez, cependant, que les MP3/WMA et les f ormats acceptables sont limités. P our la gravure de MP3/ WMA, soyez attentif s aux restrictions suivantes. Supports acceptables L es supports d’ enregistrement MP3/WMA acceptables dans cet appareil sont les CD-ROM, CD-R et CD-R W . Lorsque vous utilis[...]

  • Seite 47

    Fr ançais | 47 Ordre de lecture d’un fichier MP3/WMA L orsqu ’ils sont sélectionnés pour la lecture, la r echerche de fichiers ou de dossiers , ces derniers sont parcourus dans l’ ordre d’ écriture effectué par le gr av eur de CD. P our cett e raison, l’ ordre dans lequel ils devraient être lus ne correspond pas à l’ ordre dans l[...]

  • Seite 48

    48 | Fr ançais Syst em Q V ous pouvez rappeler le meilleur réglage de son pré-réglé pour différents types de musique. 1 S élec tionnez la source à r égler Appuyez sur la touche [SRC]. 2 S élec tionnez le type de son Appuyez sur la touche [ Q]. Chaque fois que l’ on appuie sur la touche, le r églage du son change. Réglage du son Affich[...]

  • Seite 49

    Fr ançais | 49 Niveau sub woofer*¹ "SW Level" –15 — +15 F iltr e passe -haut avan t*² "HPF F" Aucun/100/125/170 Hz F iltr e passe -haut arrièr e*² "HPF R" Aucun/200 Hz F iltr e passe haut avant/ arrière "HPF" Aucun/100/125/170 Hz F iltr e passe -bas du subwoofer*¹ "LPF SW" 50/80/120/Aucun[...]

  • Seite 50

    50 | Fr ançais Nomination de Station/Disque (SNPS/DNPS) A ttribuer un titre à une Station ou à un CD . 1 Mettez la station/le disque auxquels vous souhaitez attribuer un nom • On ne peut pas attribuer un titre à un MD. • Référez-v ous au 'Mode de commutation de l’affichage' (page 50) et sélectionnez l’affichage "DNPS&q[...]

  • Seite 51

    Fr ançais | 51 Sé lection de l’ affichage d’ entrée auxiliaire S électionner l’affichage lorsque ce périphérique est commuté sur une source d’ entrée interne auxiliaire. 1 S élec tionnez la sourc e d’ entrée auxiliaire Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage " AUX EXT" . 2 Entrez en mode de sélection [...]

  • Seite 52

    52 | Fr ançais S ourdine TEL Le son est automatiquement coupé lorsqu ’un appel est reçu. L orsqu’un appel est r eçu "CALL " est affiché. Le système audio se met en pause. Ecouter l’ autoradio pendant un appel Appuyez sur la touche [SRC]. L’ affichage "CALL " disparaît et le système audio se r emet en marche . A l[...]

  • Seite 53

    Fr ançais | 53 F onc tions du tuner Mode d’ accord Choisissez le mode d’accor d. Appuyez sur la touche [ AUT O]. Chaque fois que l’ on appuie sur la touche, le mode d’accord change de la manière suivante . Mode d’ accord Affichage Opération Recherche automatique "A uto 1" Recherche aut omatique d’une station. Recherche de s[...]

  • Seite 54

    54 | Fr ançais F onc tions du tuner F onction de c ommande à distance Sy nt onisation à accès direct Entrer dans le mode fréquence et ac cord. 1 S électionnez la bande Appuyez sur la touche [F M] ou [AM]. 2 Entrez en mode de syntonisation à accès direct Appuyez sur la touche [DIRECT ] de la télécommande. "– – – –" est af[...]

  • Seite 55

    Fr ançais | 55 Lire un disque extérieur Lire des disques présents dans le lecteur de disque optionnel connecté à cet appareil. Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage pour le lecteur de disque que vous désirez. Exemples d’ affichage: A ffichage Lec teur de disque "CD2" Lecteur de CD "CD CH" Changeur de C[...]

  • Seite 56

    56 | Fr ançais F onction du changeur de disques/ MP3/WMA Recherche de disque/dossier S électionner le disque activé dans le changeur de disques ou le dossier enregistré sur le support MP3/WMA. Appuyez sur la touche [DISC–] ou [DISC+]. Recherche de plage/fichier Recherche de chanson ou de disque dans le dossier MP3/WMA. Appuyez sur la touche [[...]

  • Seite 57

    Fr ançais | 57 Lec ture aléatoir e Ecoutez toutes les chansons du disque ou du dossier MP3/WMA dans un ordre aléat oire. Appuyez sur la touche [RDM]. Chaque fois que l’ on appuie sur la touche, la lecture aléatoire est activée ou désactivée. L orsqu ’ elle est ac tivée, "Random ON" est affiché. • Lorsque l’ on appuie sur [...]

  • Seite 58

    58 | Fr ançais F onction de changeurs de disques avec c ommande à distance DNPP (Disc Name Preset Pla y) S électionner le CD affiché dans le DNPS des CDs activés dans le changeur de disque. 1 Entrez en mode DNPP Appuyez sur la touche [DNPP] sur la télécommande. L orsque "DNPP" est affiché, le DNPS est affiché dans l’ ordre. A f[...]

  • Seite 59

    Fr ançais | 59 F onc tions de c ommande radio HD Accord S électionner la station. 1 S élec tionner une source r adio HD Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage "HD Radio" . 2 S électionner la bande HF Appuyez sur la touche [F M]. Chaque fois que l’ on appuie sur la touche [FM] la gamme d’ onde change par mi HF1, H[...]

  • Seite 60

    60 | Fr ançais F onc tions de c ommande radio HD Entrée en mémoire aut omatique M ettre automatiquement en mémoire les stations dont la réception est bonne. 1 S élec tionnez la bande pour l’ entrée en mémoire automatique Appuyez sur la touche [F M] ou [AM]. 2 Entrez en mode menu Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde. &qu[...]

  • Seite 61

    Fr ançais | 61 A propos du menu A propos du menu Ac tiver en cours de fonctionnement des fonctions de signaux sonores etc . La méthode de base d’utilisation du système du menu est expliquée ici. Les réf érences pour les éléments du menu et leur réglage se trouve apr ès l’ explication de cette opération. 1 Entrez en mode menu Appuyez [...]

  • Seite 62

    62 | Fr ançais A propos du menu Mode veille (Mode éclairage seulement) Co de de sécurité P uisqu ’il faut l’ autorisation du code de sécurité lorsqu’ il est retiré du véhicule, la personnalisation de cet appareil à l’aide du C ode de Sécurité aide à éviter les vols. • Lorsque la fonction code de sécurité est activée, le co[...]

  • Seite 63

    Fr ançais | 63 DSI (Disabled Sy stem Indicator) Un indicateur rouge clignotera sur l’ appareil après que la façade aura été enlevée, pour mettr e en garde les éventuels voleurs . Affichage Réglage "DSI ON" La LED clignote. "DSI OFF" LED éteinte. Eclairage sélectionnable S électionner la couleur verte ou rouge pour l[...]

  • Seite 64

    64 | Fr ançais A propos du menu Va riateur d’ intensité Diminuer l’ intensité de l’affichage de l’appareil lorsque la lumière du véhicule est allumée . Affichage Réglage "Dimmer ON" L ’in tensité de l’ affichage diminue. "Dimmer OFF" L ’in tensité de l’ affichage ne diminue pas. F onction du KDC-X579 Ré[...]

  • Seite 65

    Fr ançais | 65 F onction du KDC-X579/KDC-MPV5025 L orsque le S ystème double zone est désactivé (OFF) Réglage du Sy stème double zone Réglage du son des canaux avant et arrière dans le système Double zone . Affichage Réglage "Zone 2 Rear" L ’a vant est la source in terne de cet appareil et l’arrièr e est le son de la source[...]

  • Seite 66

    66 | Fr ançais A propos du menu F onction du KDC-X579 Av ec connexion d’appar eil LX AMP Co mmandes AMP V ous pouvez contrôler la LX AMP connectée à l’ appar eil. 1 S électionnez le mode de commande AMP Appuyez sur la touche [F M] ou [AM]. Sélectionnez l’affichage " AMP Control" . 2 Entrez en mode de commande AMP Appuyez sur l[...]

  • Seite 67

    Fr ançais | 67 Opérations de base de la téléc ommande Recharger et remplac er la pile Utiliser deux piles format " AA " . F aire coulisser le couver cle tout en l’appuyant v ers le bas pour l’ enlever comme indiqué sur l’ illustration. In troduir e les piles en prenant soin de bien aligner les pôles + et –, en suivant l’ i[...]

  • Seite 68

    68 | Fr ançais Opérations de base de la téléc ommande En source tuner T ouches [FM]/ [AM] Sélectionnez la bande. Chaque fois que l’ on appuie sur la touche [FM] la gamme d’ onde change par mi F M1, FM2 et FM3. T ouches [ 4 ]/ [ ¢ ] Réglez une bande supérieure ou inférieure . T ouches [0] — [9] Appuyez sur les touches [1] — [6] pour[...]

  • Seite 69

    Fr ançais | 69 A cc essoir es/ Procédur e d’ installation A cce ssoires 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........4 4 ..........4 5 ..........1 6 ..........1 7 ..........2 Pr océdure d’ installation 1. P our éviter les cour ts-circuits, retir ez la clef de contact et déconnectez la borne - de la batterie. 2. Effectuez les connexions d’ ent[...]

  • Seite 70

    70 | Fr ançais TEL MUTE ANT. CONT P.CONT FRONT • L FRONT • R REAR • L REAR • R – + REAR FRONT Entrée de l’antenne AM/FM F usible (10A) F aisceau de câbles (A ccessoire 1 ) Câble d’allumage (Rouge) Câble de batterie (Jaune) Câble de masse (Noir) - (A u châssis de la voiture) In ter rupteur d’ allumage Boîte á fusibles de la [...]

  • Seite 71

    Fr ançais | 71 Installation • Assurez-vous que l’appar eil est solidement installé. Si l’ appareil est instable , il risque de mal fonctionner (ex. le son risque de sauter). vo iture non-japonaise vo iture japonaise 1 Référez v ous à la section 'Retrait du cadre en caoutchouc dur' (page 73) puis retirez le cadr e en caoutchouc [...]

  • Seite 72

    72 | Fr ançais Installation Vi ssage de la façade sur l’ appareil Si vous voulez attacher la façade à l’unité principale de manière à ce qu ’ elle ne tombe pas. 1 Référez v ous à la section 'Retrait du cadre en caoutchouc dur' (page 73) puis retirez le cadr e en caoutchouc dur . 2 Abaissez la façade en appuyant sur le bou[...]

  • Seite 73

    Fr ançais | 73 Retrait de l’ appareil Retrait du cadre en caoutchouc dur 1 Engagez les broches de saisie sur l’ outil de retrait et retirez les deux verr ous du niveau supérieur. Soulevez le cadre et tirez-le v ers l’avant comme montré sur la figure . 2 L orsque le niveau supérieur est retiré, retir ez les deux emplacements inférieurs. [...]

  • Seite 74

    74 | Fr ançais Guide de depannage Ce qui peut apparaître comme un mauvais f onctionnement de votre appareil n ’ est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d ’une mauvaise connexion. Avant d’ appeler un ce ntre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles. G énéral ? L’ appareil ne [...]

  • Seite 75

    Fr ançais | 75 En source disque ? "A UX EXT" s’affiche sans réaliser le mode de c ommande de disque extérieur . ✔ Un changeur de disque non reconnu est connecté. ☞ U tilisez le changeur de disque mentionné dans la rubrique de ' Au sujet des lecteurs de CD/changeurs de disque connectée à cet appareil' (page 43) la se[...]

  • Seite 76

    76 | Fr ançais L es messages ci-dessous indiquent l’ état de votre sy stème. EJ ECT: Aucun magasin à disque n ’a été inséré dans le changeur . Le magasin à disque n’ est pas complètement insér é. ➪ I nsérez le magasin à disques correctement. Absence de CD dans l’unité. ➪ I nsérer le CD . No Disc: Aucun disque n ’a ét?[...]

  • Seite 77

    Fr ançais | 77 Sec tion audio P uissance de sortie maximum : 50 W x 4 P leine Puissance de Largeur de Bande (a vec une DHT inférieure à 1%) : 22 W x 4 Ac tion en tonalité Graves : 100 Hz ±10 dB C entrale : 1 kHz ±10 dB Aiguës : 10 kHz ±10 dB Niv eau de préamplification/charge (pendant le mode CD) : 2000 mV/10 kΩ I mpédance de sortie pr?[...]

  • Seite 78

    B64-2695-00_Spanish_r5.Indd 78 03.11.18, 5:51:37 PM[...]

  • Seite 79

    Español | 79 Índice Pr ecauciones de Seguridad 80 Notas 82 Ac erca de los CDs 83 Notas sobre la reproduc ción de MP3/WMA 84 Ca ra ct erísticas generales 86 Alimentación Selección de la fuente Volumen System Q C ontrol de audio Ajuste de altavoz Cambio de Visualización A signación de Nombre de Emisora/Disco (SNPS/DNPS) Selección de pantalla[...]

  • Seite 80

    80 | Español Pr ecauciones de Seguridad 2 PRECA UCIÓN Pa ra e vitar daños en la unidad, tome las siguientes precauciones: • Asegúr ese de utilizar para la unidad una fuente de alimentación de 12V CC con masa negativa. • No abra las cubiertas superior o inferior de la unidad. • No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa de[...]

  • Seite 81

    Español | 81 NO T A • Si tiene problemas durant e la instalación, consulte con su distribuidor KENWOOD. • Si la unidad no opera correctamente, pulse el botón RESET. La unidad se r eposiciona a los ajustes de fábrica al pulsar el botón RESET. Si la unidad no funciona correctamente aun después de haber pulsado el botón RESET, acuda a su co[...]

  • Seite 82

    82 | Español Notas Limpieza de la unidad Si la placa frontal de esta unidad está manchada, límpiela con un paño seco tal como un paño de silicona. Si la placa frontal está muy sucia, límpiela con un paño humedecido en jabón neutro, y luego aclárelo. • Si se aplica algún spray para limpiar directamente a la unidad puede que afecte a sus[...]

  • Seite 83

    Español | 83 Manipulación de CDs • No toque la superficie de grabación del CD . • CD-R y CD-R W son más fáciles de dañar que un CD de música normal. Utilice un CD-R o un CD - RW después de leer los ítems de precaución en el paquete etc. • No pegue cinta etc . sobre el CD. T ampoco, no utilice un CD con cinta pegada sobre el. C uando[...]

  • Seite 84

    84 | Español Notas sobre la repr oducción de MP3/WMA Note, sin embargo , que los medios de grabación MP3/WMA y los formatos aceptables son limitados . C uando se graben MP3/WMA, pr este atención a las r estricciones siguientes. Medios aceptables L os medios de grabación MP3/WM A aceptables para esta unidad son CD-ROM, CD -R, y CD-R W . C uando[...]

  • Seite 85

    Español | 85 Orden de reproduc ción de MP3/WMA C uando se seleccionan para reproducción, Búsqueda de carpeta, Búsqueda de archivo o para Selección de carpeta, el acceso a los archivos y carpetas se realiza en el orden en que fueron escritos con el programa grabador de CD . D ebido a esto, el or den en el cual se espera que sean reproducidos p[...]

  • Seite 86

    86 | Español Ca ra ct erísticas generales Al imentación Encendido de la alimentación P ulse el botón [SRC]. A pagado de la alimentación P ulse el botón [SRC] durante más de 1 segundo. Se lección de la fuen te P ulse el botón [SRC]. F uente requerida Visualización Sintonizador SIRIUS (acc esorio opcional) "SIRIUS" Sintonizador o[...]

  • Seite 87

    Español | 87 Syst em Q Es posible recuperar el mejor ajuste de sonido predefinido para los difer entes tipos de música. 1 S eleccione la fuente que desea ajustar P ulse el botón [SRC]. 2 S eleccione el tipo de Sonido P ulse el botón [ Q]. Cada vez que pulse el botón, el ajuste del sonido cambiará. Ajuste del sonido V isualización Plano "[...]

  • Seite 88

    88 | Español Ca ra ct erísticas generales Aj uste de altavo z Realice el ajuste exacto para que el valor de Sy stem Q sea óptimo al ajustar el tipo de altavoz. 1 A cc eda a En Espera P ulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "ST ANDBY" . 2 A cc eda al modo de Ajuste de Alta voz P ulse el botón [ Q]. 3 S eleccione el tipo de[...]

  • Seite 89

    Español | 89 4 S eleccione el tipo de carácter P ulse el botón [ 38 ]. Cada vez que se pulse el botón, el tipo de carácter cambiará como se indica a continuación. V isualización de tipo de carácter Alfabeto mayúscula Alfabeto minúscula Números y símbolos Ca ra ct eres especiales (c aracteres de acent o) 5 S eleccione los caracteres P u[...]

  • Seite 90

    90 | Español Ca ra ct erísticas generales Sa lida del subw oofer AC TIV ACIÓN o DESACTIV ACIÓN de la salida del subwoofer . P ulse el botón [SW] durante más de 1 segundo. Cada vez que se pulsa el botón, se activa o desactiva la salida del subwoofer . C uando está activada se visualiza "Sub-W ON" . • Es posible controlar esta fun[...]

  • Seite 91

    Español | 91 Ca ra ct erísticas del sintonizador Modo de Sintonización Elija el modo de sintonización. P ulse el botón [ AUT O]. Cada vez que se pulse el botón, el modo de Sintonización cambiará como se indica a continuación. Modo de Sintonización Visualización Funcionamiento Búsqueda automática " Auto 1" Búsqueda automátic[...]

  • Seite 92

    92 | Español Ca ra ct erísticas del sintonizador F unción del mando a distancia Sintonización de A cceso Dir ec to In troducción de la fr ecuencia y sintonización. 1 S eleccione la banda P ulse el botón [F M] o [AM]. 2 A cc eda al modo de Sintonización de Acc eso Directo P ulse el botón [DIRECT ] del mando a distancia. Se visualiza "?[...]

  • Seite 93

    Español | 93 Ca ra ct erísticas de CD/MP3/WMA/contr ol de disco Externo Reproducción de un Disc o Externo Reproducción de discos colocados en el ac cesorio opcional de reproductor de discos conectado a esta unidad. P ulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización del reproductor de discos deseado. Ejemplos de visualizaciones: V isualizació[...]

  • Seite 94

    94 | Español Ca ra ct erísticas de CD/MP3/WMA/contr ol de disco Externo Reproducción de CD y MP3/WMA C uando no ha y ningún disco insertado 1 Ab ra la placa frontal hacia abajo P ulse el botón de liberación. 2 I nser te un disco . 3 Pr esione la placa frontal en el lado izquierdo, y vuelva a colocarla en su posición anterior . • C uando se[...]

  • Seite 95

    Español | 95 F unción de cambiadores de discos con mando a distancia Búsqueda de Disco Directa Búsqueda de Disco mediante la introducción del número de pista. 1 Introduzca el número de disco P ulse los botones numérico en el mando a distancia. 2 Realice la Búsqueda de Disco P ulse el botón [DISC+] o [DISC–]. C ancelación de la Búsqued[...]

  • Seite 96

    96 | Español Ca ra ct erísticas de CD/MP3/WMA/contr ol de disco Externo F unción de cambiador de discos Reproducción A leatoria de Magazine Reproduzca las canciones de todos los discos del cambiador de discos en orden aleatorio . P ulse el botón [M.RDM]. Cada vez que se pulsa el botón, la Reproducción Aleatoria Magazine se activa o desactiva[...]

  • Seite 97

    Español | 97 F unciones de contr ol de radio HD Sintonización S elección de la emisora. 1 S eleccione la fuente de radio HD P ulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "HD Radio" . 2 S eleccione una banda de HF P ulse el botón [F M]. Cada vez que pulse el botón [F M] cambiará entre las bandas HF1, HF2, y HF3. S eleccione un[...]

  • Seite 98

    98 | Español F unciones de contr ol de radio HD Entrada de Memoria A utomática Almacenamiento automático de emisoras con buena recepción en la memoria. 1 S eleccione la banda de la entrada de memoria automática P ulse el botón [F M] o [AM]. 2 A cc eda al modo de menú P ulse el botón [MENU] durant e más de 1 segundo. Se visualiza "MENU[...]

  • Seite 99

    Español | 99 Ac erca del Menú Sistema de Menús Ajuste de la función de sonido bip, et c. durante el funcionamiento. A quí se explica el método de funcionamiento básico del sistema de Menús. La ref erencia a los elemento de menús y el contenido de sus ajustes se encuentra a continuación de esta explicación de funcionamiento. 1 A cc eda al[...]

  • Seite 100

    100 | Español Ac erca del Menú En modo Standby Có digo de Seguridad Debido a que es necesaria la autorización del C ódigo de Seguridad cuando se extrae del v ehículo , la personalización de esta unidad por medio del Código de Seguridad resulta útil en la prevención de robos . • C uando se activa la función de Código de Seguridad, el c[...]

  • Seite 101

    Español | 101 DSI (Disabled Sy stem Indicator) Después de retirar la placa frontal de la unidad, parpadea un indicador rojo como advertencia para potenciales ladrones. V isualización Preajuste "DSI ON" El LED parpadea. "DSI OFF" LED desactivado. Iluminación seleccionable S elección del color de iluminación del botón en ve[...]

  • Seite 102

    102 | Español Ac erca del Menú F unción del KDC-X579 Aj uste del Sy stem Q Ajuste para determinar si la pantalla indicará los factores de ecualización del sistema (frecuencia ce ntral de graves , factor de ecualización de gr av es, ampliación de grav es, frecuencia central de medios, factor de ecualización de medios, y frecuencia central de[...]

  • Seite 103

    Español | 103 F unción del KDC-X579/KDC-MPV5025 C uando el Sistema de Zona Dual esta DESACTIV ADO Aj uste del Sistema de Zona Dual Ajuste del sonido del canal F rontal y del canal P osterior en el sist ema de zona dual. V isualización Preajuste "Zone 2 Rear" El canal fr ontal es la fuente int erna de esta unidad y el posterior es el so[...]

  • Seite 104

    104 | Español Ac erca del Menú En modo Standby Aj uste de la lectura del CD C uando existe algún problema en la r eproducción de un CD con formato especial , este ajuste r eproduce el CD f orzosamente. V isualización Preajuste "CD READ 1" Reproducir CD y MP3/WMA. "CD READ 2" Reproducir CD forzosamen te. • El ajuste "[...]

  • Seite 105

    Español | 105 Operaciones básicas del c ontrol remoto Car ga y Recambio de la Pila Utilice dos pilas tamaño " AA " . Deslice la cubierta del compar timiento de las pilas presionándola ligeramente como se muestra en la figura. I nserte las pilas con los polos + y – alineados co rrectamente, siguiendo la ilustración del interior del [...]

  • Seite 106

    106 | Español Operaciones básicas del c ontrol remoto En fuente Sintonizador Bo tones [AM]/ [F M] Seleccione la banda. Cada vez que pulse el botón [F M] cambiará entre las bandas FM1, F M2, y FM3. Bo tones [ 4 ]/ [ ¢ ] Sintonice la banda hacia arriba o hacia abajo. Bo tones [0] — [9] P ulses los botones [1] — [6] para r ecuperar las emisor[...]

  • Seite 107

    Español | 107 A cc esorios/ P rocedimiento de instalación Acce sorios 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........4 4 ..........4 5 ..........1 6 ..........1 7 ..........2 Pr ocedimient o de instalación 1. P ara evitar cor tocircuit os, retire la llav e del encendido y desconecte el terminal - de la batería. 2. Conecte correctamente los cables de e[...]

  • Seite 108

    108 | Español C one xión de cables a los terminals TEL MUTE ANT. CONT P.CONT FRONT • L FRONT • R REAR • L REAR • R – + REAR FRONT Entrada de antena de FM/AM F usible (10A) Ma zo de conduc tores (A ccesorio 1 ) Cable del encendido (Rojo) Cable de la batería (Amarillo) Cable de masa (Negro) - (A l chasis del automóvil) Int err uptor de [...]

  • Seite 109

    Español | 109 Instalación • Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar . Si está instalada en forma inestable, podrían ocurrir fallas de funcionamiento (p.ej., saltos de sonido). Aut omóiles no japoneses Au tomóiles japoneses 1 Refiérase a la sección 'Ex tracción del Marco de Goma Dura' (página 111) y r[...]

  • Seite 110

    110 | Español Instalación F ijación de la placa fr ontal a la unidad Si desea fijar la placa frontal a la unidad principal para que no se caiga. 1 Refiérase a la sección 'Extracción del Marco de Goma Dura' (página 111) y retir e el marco de goma dura. 2 Abra hacia abajo la placa frontal pulsando el botón de liberación. 3 Apriete [...]

  • Seite 111

    Español | 111 Desmontaje de la unidad Extracción del Marc o de Goma Dura 1 Enganche las clavijas de agarre en la herramienta de retirar y quite los dos enganches en el nivel superior . Suba el bastidor y tire de él hacia adelante tal como se indica en la figura. 2 Al quitar el nivel superior , quite las dos posiciones inferiores. • Se puede qu[...]

  • Seite 112

    112 | Español Guia Sobre Localización De A verias Lo que podría parecer un fallo de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, ve rifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar . G eneral ? No se [...]

  • Seite 113

    Español | 113 F uente de Disc o ? Se visualiza " AUX EXT" sin llevar a cabo el modo de control de disco e xterno. ✔ Está conectado un cambiador de discos no soportado. ☞ U tilice el cambiador de discos mencionado en ' Acerca de los reproductores de CD/ cambiadores de discos conectados a esta unidad:' (página 81) de la sec[...]

  • Seite 114

    114 | Español L os mensajes mostrados a continuación presentan las condiciones de su sistema. EJ ECT: No se ha cargado el cartucho de discos en el cambiador . El car tucho de discos no está completamente cargado. ➪ Cargue correctamente el cartucho de discos. No hay ningún CD en la unidad. ➪ I nserte el CD. No Disc: No se ha cargado el disco[...]

  • Seite 115

    Español | 115 Sec ción de audio Pot encia máxima de salida : 50 W x 4 Pot encia completa de todo el ancho de band (a menos del 1% THD) : 22 W x 4 A cción tonal Graves : 100 Hz ±10 dB Registro medio : 1 kHz ±10 dB A gudos : 10 kHz ±10 dB Niv el de salida del preamplificador/carga (durante la reproducción del disco) : 2000 mV/10 kΩ I mpedan[...]

  • Seite 116

    B64-2695-00_Spanish_r5.Indd 116 03.11.18, 5:54:03 PM[...]