Kenwood KDC-MP332 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Kenwood KDC-MP332 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Kenwood KDC-MP332, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Kenwood KDC-MP332 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Kenwood KDC-MP332. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Kenwood KDC-MP332 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Kenwood KDC-MP332
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Kenwood KDC-MP332
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Kenwood KDC-MP332
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Kenwood KDC-MP332 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Kenwood KDC-MP332 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Kenwood finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Kenwood KDC-MP332 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Kenwood KDC-MP332, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Kenwood KDC-MP332 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    KDC-MP4032 KDC-MP332 CD-RECEIVER INSTR UCTION MANU AL AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD MODE D’EMPLOI REPRODUCT OR DE DISCOS COMP A CTOS RECEPT OR DE FM/AM MANU AL DE INSTR UCCIONES © B64-3263-00/00 (KW) T ake the time to r ead through this instruction manual. F amiliarity with installation and operation procedur es will help you obtain the best perform[...]

  • Seite 2

    2 | English Con tents W arning 3 Safety precautions 4 Notes 5 About CDs 6 About AA C, MP3 and WMA 7 General featur es 8 Pow er Selecting the Source Volume Attenuator System Q Audio Control Audio Setup Speaker Setting Switching Display Subwoofer Output Dimmer Control Theft Deterrent F aceplate TEL Mute T uner fea tures 13 T uning T uning Mode Direct[...]

  • Seite 3

    English | 3 2 W arning 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified her ein may result in hazardous radiation exposur e. In compliance with Federal Regulations, f ollowing are repr oductions of labels on, or inside the product relating to laser product saf ety. Kenwood Corporation 2967-3, ISHIKA W[...]

  • Seite 4

    4 | English Safety precautions Do Not Load 3-in. CDs in the CD slot If you tr y to load a 3 in. CD with its adapter into the unit, the adapter might separate from the CD and damage the unit. About CD play ers/disc changers connected to this unit Kenwood disc changers/ CD players released in 1998 or later can be connected to this unit. Refer to the [...]

  • Seite 5

    English | 5 • If you experience problems during installation, consult your Kenwood dealer . • When you pur chase optional accessories, check with your Kenwood dealer to make sure that they work with your model and in your area. • If the unit fails to operate properly , press the Reset button. The unit returns to factory settings when the Rese[...]

  • Seite 6

    6 | English Handling CDs • Do not touch the recor ding sur face of the CD. • CD-R and CD-R W are easier to damage than a normal music CD. Use a CD-R or a CD-R W after reading the caution items on the package etc. • Do not stick tape etc. on the CD , or use a CD with tape stuck on it. When using a new CD If the CD center hole or outside rim ha[...]

  • Seite 7

    English | 7 About AA C, MP3 and WMA The playable AAC/MP3/WMA file (her eafter called Audio file) and the media format has the f ollowing limitation. The Audio file, which is not conforming to the specification, may not play normally , or the file and folder names may not display correctly . Playable A udio file • AAC, MP3, WM A • Attach the cor[...]

  • Seite 8

    8 | English General fea tures Powe r T urning ON the Power Press the [SRC] button. T urning OFF the Power Press the [SRC] button for at least 1 sec ond. Selecting the S ource Press the [SRC] button. Source required Display SIRIUS tuner (Optional acc essor y) "SIRIUS" T uner or HD Radio (Optional accessory) "TUNER" or "HD RA[...]

  • Seite 9

    English | 9 Sy stem Q Selecting the best sound setting preset for different types of music. 1 Select the source to set Press the [SRC] button. 2 Select the Sound type Press the [ Q] button. When you press the button once , the current sound setting is displayed. Each time you press the button, the sound setting alternates. Sound setting Display Nat[...]

  • Seite 10

    10 | English General fea tures Audio Setup Setting the Sound system, such as Cross over Network. 1 Select the source to adjust Press the [SRC] button. 2 Enter A udio Setup mode Press the [VOL] knob for at least 1 second. 3 Select the Audio Setup item to adjust Press the [VOL] knob. Each time you press the knob, the item to be adjusted alternates be[...]

  • Seite 11

    English | 11 Switching Displa y Changing the information display ed. 1 Enter S witching Display mode Press the C ontrol knob for at least 1 second. "DISP SEL " is displayed. 2 Select the Display item Push the Contr ol knob towards [ 4 ] or [ ¢ ]. In T uner source Information Display Fr equenc y "FREQ" Clock "CL OCK" I[...]

  • Seite 12

    12 | English General fea tures TEL Mute The audio system automatically mutes when a call comes in. When a call comes in "CALL " is displayed. The audio system pauses. Listening to the audio during a call Press the [SRC] button. The "CALL " display disappears and the audio system comes back ON. When the call ends Hang up the phon[...]

  • Seite 13

    English | 13 T uner featur es T uning Selecting the station. 1 Select tuner source Press the [SRC] button. Select the " TUNER" display . 2 Select the band Push the Contr ol knob towards [FM] or [ AM]. Each time you push the knob toward [FM], it switches between the FM1, F M2, and FM3 bands. 3 T une up or down band Push the Contr ol knob t[...]

  • Seite 14

    14 | English T uner featur es F unction of the KDC-MP4032 F unction of remote control Direct Acc ess T uning Entering the frequency and tuning. 1 Select the band Press the [F M] or [AM] button. 2 Enter Direct Ac cess T uning mode Press the [DIRECT ] button on the remote control. "– – – –" is displayed. 3 Enter the frequency Press [...]

  • Seite 15

    English | 15 CD/Audio file/External disc contr ol features Playing CD & A udio file When there is no disc inserted 1 Drop open the fac eplate Press the Release button. 2 Insert a disc. 3 Push the fac eplate on the left side, and return it to its former position. • When the faceplate has been dropped open, it might interfere with the shift lev[...]

  • Seite 16

    16 | English CD/Audio file/External disc contr ol features Playing External Disc Playing discs set in the optional accessory disc player connected to this unit. Press the [SRC] button. Select the display for the disc player you want. Display examples: Display Disc player "CD CH" CD changer "MD CH" MD changer Pause and play Press[...]

  • Seite 17

    English | 17 T rack/File/Disc/F older Repeat Replaying the song, disc in the Disc changer or Audio file folder y ou are listening to . Press the [REP] button. Each time you press the button, the Repeat P lay alternates between the modes shown in the tables below . In CD & External disc source Repeat play Display T rack Repeat "TRAC REP&quo[...]

  • Seite 18

    18 | English CD/Audio file/External disc contr ol features F unction of Audio file Folder Select Quickly selecting the folder you want to hear . 1 Enter F older Select mode Press the [F .SEL] button. "FOLD SEL " is displayed. During Select mode the folder information is displayed as shown below . Folder name displa y Displays the current [...]

  • Seite 19

    English | 19 HD Radio control f eatures About HD Radio • When you connect an HD Radio, Tuner featur es of the unit are disabled and changed to HD Radio tuner features. A portion of the setting methods including the T uning Mode will change. • With the HD Radio tuner , you can use the similar functions to <Station Preset Memory>, <Auto [...]

  • Seite 20

    20 | English Menu system Menu Sy stem Setting beep sound during operation, etc. functions. The Menu system basic operation method is explained here. The reference f or the Menu items and their setting content is after this operation explanation. 1 Enter Menu mode Press the [MENU] button f or at least 1 second. "MENU" is displayed . 2 Sele[...]

  • Seite 21

    English | 21 In Standby mode Activating Security C ode Activating the Security Code disables the usage of audio unit by someone else. Once the Security Code is activated, the entry of authorized Security Code is requir ed to turn on the audio unit when it is removed fr om the vehicle. Indication of this Security Code activation prevents your precio[...]

  • Seite 22

    22 | English Menu system In Standby mode T ouch Sensor T one Setting the operation check sound (beep sound) ON/OFF . Display Setting "BEEP ON" Beep is heard. "BEEP OFF" B eep canceled. In Standby mode Manual Clock Adjustment 1 Select Clock Adjustment mode Push the Contr ol knob towards [FM] or [ AM]. Select the "CLK ADJ&quo[...]

  • Seite 23

    English | 23 F unction of the KDC-MP4032 In Standby mode Built-in Amp Setting Controlling the built-in amplifier . T urning OFF this control enhances the preout quality. Display Setting " AMP ON" The built-in amplifier activat es. " AMP OFF" The built-in amplifier deactivat es. In Audio file source Supreme Setting When AAC, MP3 [...]

  • Seite 24

    24 | English Menu system Auxiliary Input Display Setting Selecting the display when alternating to Auxiliary input source. 1 Select Auxiliary input source Press the [SRC] button. Select the " AUX EXT " display . 2 Enter Menu mode Press the [MENU] button f or at least 1 second. "MENU" is displayed . 3 Select Auxiliary input displ[...]

  • Seite 25

    English | 25 Basic operations [VOL] buttons Adjusts the volume. [SRC] button Each time you press the button, the sour ce alternates. F or the source alternating order ref er to <Selecting the Source> (page 8). [A T T ] button T urns the volume down quickly. When the button is pressed again, the volume returns to the previous level . Loading a[...]

  • Seite 26

    26 | English In HD Radio source [FM] button Selects the HD FM band. Each time you press the [F M] button, the band alternates between the HF1, HF2, and HF3 bands. [AM] button Selects the HD AM band. [ 4 ]/ [ ¢ ] buttons T unes up or down bands. [0] — [9] buttons Pr ess buttons [1] — [6] to recall preset stations. In SIRIUS tuner source [FM] bu[...]

  • Seite 27

    English | 27 Ac cessories/ Installation P rocedure Ac cessories 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........4 4 ..........4 5 ..........2 6 ..........1 7 ..........1 Installation Proc edure 1. T o prevent a short circuit, remove the key from the ignition and disconnect the - battery. 2. Make the proper input and output wire connections for each unit. 3[...]

  • Seite 28

    28 | English Connecting Wires to T erminals (KDC-MP4032) ANT. CONT MUTE P.CONT ILLUM FRONT L FRONT R REAR L REAR R – + SUB WOOFER Battery Ground wire (Black) - ( T o car chassis) FM/AM antenna input F use (10A) Wiring harness (Accessory 1 ) Ignition wire (Red) Battery wire ( Yellow) ACC Car fuse box If no connections are made, do not let the wire[...]

  • Seite 29

    English | 29 Connecting Wires to T erminals (KDC-MP332) ANT. CONT MUTE P.CONT FRONT L FRONT R REAR L REAR R – + FRONT Battery Ground wire (Black) - ( T o car chassis) FM/AM antenna input F use (10A) Wiring harness (Accessory 1 ) Ignition wire (Red) Battery wire ( Yellow) ACC Car fuse box If no connections are made, do not let the wire come out fr[...]

  • Seite 30

    30 | English Installation • Make sure that the unit is installed securely in place. If the unit is unstable, it may malfunction (for example, the sound may skip). non-Japanese cars Japanese cars 1 Refer to the section <Removing the hard rubber frame> (page 32) and then remove the hard rubber frame. 2 Align the holes in the unit (two locatio[...]

  • Seite 31

    English | 31 Screwing the F aceplate on the Unit If you want to fasten the faceplate to the main unit so that it does not fall off . 1 Refer to the section <Removing the hard rubber frame> (page 32) and then remove the hard rubber frame. 2 Drop open the faceplate by pressing the Release button. 3 Tighten the screw (ø2 × 5 mm) (A ccessor y 5[...]

  • Seite 32

    32 | English Removing the Unit Removing the hard rubber fr ame 1 Engage the catch pins on the removal tool and remove the two locks on the upper level . Upper the frame and pull it forward as shown in the figure. 2 When the upper level is removed , remove the lower two locations. • The frame can be removed from the bottom side in the same manner [...]

  • Seite 33

    English | 33 What might seem to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Befor e calling ser vice, first check the following table f or possible problems. General ? The pow er does not turn ON. ✔ The fuse has blo wn. ☞ After checking for shor t circuits in the wires, replace the fuse with one wit[...]

  • Seite 34

    34 | English Disc source ? " AUX EXT" is display ed without achieving External disc control mode. ✔ Unsupported disc changer is connected. ☞ Use the disc changer mentioned in the <About CD players/disc changers connected to this unit> (page 4) of the section on <Safety precautions>. ? The specified disc does not play , but[...]

  • Seite 35

    English | 35 The messages shown belo w display your systems condition. EJEC T: No disc magazine has been loaded in the changer . The disc magazine is not completely loaded. ➪ L oad the disc magazine properly. No CD in the unit. ➪ Inser t the CD . NO DISC: No disc has been loaded in the disc magazine. ➪ L oad a disc into the disc magazine. TOC[...]

  • Seite 36

    36 | English Specifications subject to change without notice. Audio section Maximum output power : 50 W x 4 F ull Bandwidth Power (at less than 1% THD) : 22 W x 4 Speaker impedance : 4 - 8 Ω T one action Bass : 100 Hz ±8 dB Middle : 1 kH z ±8 dB T reble : 10 kHz ±8 dB Pr eout level / Load (during disc play) : 4000 mV/10 kΩ (KDC-MP4032) : 2000 [...]

  • Seite 37

    B64-3263-00_English.indd 37 B64-3263-00_English.indd 37 05.10.20 4:39:12 PM 05.10.20 4:39:12 PM[...]

  • Seite 38

    B64-3263-00_French r3.Indd 38 B64-3263-00_French r3.Indd 38 05.10.21 0:27:05 PM 05.10.21 0:27:05 PM[...]

  • Seite 39

    Français | 39 T able des matiéres Précautions de sécurité 40 Remarques 41 A propos des CD 42 Au sujet d’ AAC, de MP3 et de WMA 43 Caractéristiques générales 44 Alimentation Sélectionner la source Volume Atténuateur System Q Commande du son Réglage audio Réglage des enceintes Commutation de l’affichage Sortie de subwoofer Commande lu[...]

  • Seite 40

    40 | Français Précautions de sécurité Ne chargez pas de CD de 8 cm (3 pouces) dans la fenêtre à CD Si vous essayez de charger un CD de 8 cm a vec son adaptateur dans l’appareil, l’adaptat eur peut se séparer du CD et endommager l’appareil . Au sujet des lecteurs de CD/changeurs de disque connectée à cet appareil Les changeurs de disq[...]

  • Seite 41

    Français | 41 A vant d’utiliser l’ appareil pour la première fois Cet appareil est réglé au pr éalable sur le mode de démonstration. Lors de la premièr e utilisation de cet appareil, annuler le <Réglage du mode de démonstration> (page 60). Au sujet du tuner radio sa tellite SIRIUS Veuillez- vous référer au manuel d’utilisatio[...]

  • Seite 42

    42 | Français Manipulation des CD • Ne pas toucher la surface d’ enregistr ement d’un CD. • L es CD-R et CD -R W sont plus fragiles que les CD de musique normaux. Utilisez un CD-R ou un CD-R W après avoir lu les mises en garde sur l’ emballage, etc. • Ne pas coller de ruban adhésif et autre sur les CD . Ne pas non plus utiliser de CD[...]

  • Seite 43

    Français | 43 Au sujet d’ AA C, de MP3 et de WMA Les restrictions suivantes s ’appliquent aux fichiers AAC/MP3/WMA (appelés ci-apr ès fichiers audio) et aux formats de support qui sont reproductibles. Un fichier audio dont les caractéristiques sont différent es risque de ne pas jouer normalement ou les noms de fichier et de dossier peuvent[...]

  • Seite 44

    44 | Français Atténua teur Baisser le volume rapidement. Appuyez sur la touche [ A T T ]. Chaque fois que l’ on appuie sur cette touche, l’atténuateur est mis en/hors service. Lorsque l'atténuateur est activé , l’indicateur " A T T " clignote. V olume Augmenter le v olume T ournez le bouton [ VOL] dans le sens des aiguille[...]

  • Seite 45

    Français | 45 Commande du son 1 Sélec tionner la source à régler Appuyez sur la touche [SRC]. 2 Entrer en mode de commande du son Appuyez sur la molette [VOL]. 3 Sélec tionner l’ élément audio de base à régler Appuyez sur la molette [VOL]. Chaque fois que vous appuyez sur la molett e, les éléments pouvant être réglés changent comme [...]

  • Seite 46

    46 | Français Réglage des enceint es Accor d fin pour que la valeur du System Q soit optimale en réglant le type d’ enceinte. 1 Entrer en veille Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage "ST ANDBY" . 2 Entrer en mode de r églage des enceintes Appuyez sur la molette [VOL]. 3 Sélectionner le type d’ enceinte T ournez[...]

  • Seite 47

    Français | 47 En source de fichier audio Information Affichage Titr e de chanson & Nom d’artiste "TITLE"* Nom d’album & Nom d’ ar tiste " ALBUM"* Nom du dossier "FOLDER" Nom du fichier "FILE" Numéro de plage & T emps de lecture "P - TIME" Horloge "CL OCK" En source r ad[...]

  • Seite 48

    48 | Français F açade antivol V ous pouvez détacher la façade de l’appareil et l’ emmener avec vous, ce qui permet d’ éviter les vols. Retrait de la façade 1 Appuyez sur la touche de détachement. Ouvrez la façade en la laissant tomber vers le bas . 2 En tirant la façade vers la gauche, tir ez-la vers l’a vant et retirez-la. • La [...]

  • Seite 49

    Français | 49 F onc tions du tuner Synt onisation V ous pouvez sélectionner la station. 1 Sélectionner la source tuner Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage " TUNER" . 2 Sélectionner la bande Poussez la molette de c ommande sur [FM] ou [AM]. A chaque fois qu ’ on pousse la molette sur [FM], une commutation s’ op[...]

  • Seite 50

    50 | Français F onction du KDC-MP4032 F onction de télécommande Syn tonisation à acc ès direct V ous pouvez entrer la fréquence et syntoniser . 1 Sélectionner la bande Appuyez sur la touche [F M] ou [AM]. 2 Entrer en mode de syn tonisation à accès direct Appuyez sur la touche [DIRECT ] de la télécommande. "– – – –" est [...]

  • Seite 51

    Français | 51 F onc tions de contr ôle de CD/fichier audio/disque externe Lecture de CD & fichier audio Lorsqu’ il n’ y a pas de disque inséré 1 Ouvrir la façade en la laissant tomber v ers le bas Appuyez sur la touche de détachement. 2 Insérez un disque. 3 Appuyez sur le c ôté gauche de la façade et retournez-la pour la remettr e[...]

  • Seite 52

    52 | Français Lire un disque externe V ous pouvez lire des disques présents dans le lecteur de disque optionnel connecté à cet appareil. Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage pour le lecteur de disque que vous désirez. Exemples d’ affichage: Affichage Lecteur de disque "CD CH" Changeur de CD "MD CH" Cha[...]

  • Seite 53

    Français | 53 F onction de changeurs de disques avec télécommande Recherche directe de disque V ous pouvez exécuter la recher che de disque en saisissant le numéro de disque. 1 Entrer le numér o de disque Appuyez sur les touches numériques de la télécommande. 2 Effectuer une recherche de disque Appuyez sur la touche [ + ] ou [ – ]. Annul[...]

  • Seite 54

    54 | Français F onction de fichier audio Sélection de dossier V ous pouvez sélectionner rapidement le dossier que vous voulez écout er . 1 Entrer en mode de sélection de dossier Appuyez sur la touche [F .SEL]. "FOLD SEL " est affiché. Pendant le mode de sélection, les informations concernant le dossier sont affichées comme suit. A[...]

  • Seite 55

    Français | 55 F onc tions de contr ôle de radio HD A propos de la radio HD • Lorsque vous connectez une radio HD , les fonctions de tuner de l’appareil sont désactivées et commutées sur les fonctions de tuner de radio HD . Une par tie des méthodes de réglage, y compris le mode de synt onisation, changera. • Avec le tuner de radio HD , [...]

  • Seite 56

    56 | Français Vous pouv ez continuer en retournant à l’ étape 2 et en réglant d’autres éléments . 4 Sortir du mode menu Appuyez sur la touche [MENU]. • Lorsque d’autres éléments pour lesquels la méthode de fonctionnement normale ci-dessus est applicable sont affichés, on entre ensuite dans le g raphique de réglage. (Normalement l[...]

  • Seite 57

    Français | 57 En mode de veille Désactivation du code de sécurité Pour désactiver la f onction de code de sécurité. 1 Sélec tionnez le mode de code de sécurité Poussez la molette de c ommande sur [FM] ou [AM]. Sélectionnez l’affichage "CODE CLR" . 2 Entrer en mode code de sécurité Appuyez sur la molette de commande pendant [...]

  • Seite 58

    58 | Français F onction du KDC-MP4032 En mode de veille V ariateur de luminosité La luminosité de l’affichage de l’appar eil diminue automatiquement lorsque les phares du véhicule sont allumés. Affichage Réglage "DIM ON" La luminosité de l’ affichage diminue. "DIM OFF" La luminosité de l’ affichage ne diminue pas[...]

  • Seite 59

    Français | 59 En source tuner SIRIUS Affichage de l’ identification SIRIUS (ESN) V ous pouvez afficher l’identification SIRIUS (Numéro de série électronique). Affichage "ESN = ************" • Identification N° de série et SIRIUS (ESN) I l est important de conser ver le numéro de série et d’identification électronique SIRI[...]

  • Seite 60

    60 | Français En mode de veille Réglage de lecture CD En cas de problème de lecture d’un CD de format spécial, ce réglage f orce la lecture du CD . Affichage Réglage "CD READ1" Lire un CD et fichier audio . "CD READ2" Lecture de CD for cée. • Le réglage "CD READ2" ne peut pas lire un fichier audio. Certains[...]

  • Seite 61

    Français | 61 Opérations de base T ouches [ VOL] Règle le volume. T ouche [SRC] Chaque fois que l’ on appuie sur la touche, la source change. Pour connaîtr e l’ ordre de changement de la source, Reportez-vous à la section <Sélectionner la source> (page 44). T ouche [A T T ] Baisse le volume rapidement. Lorsque l’ on appuie de nouv[...]

  • Seite 62

    62 | Français En source r adio HD T ouche [FM] Sélectionner la bande HD FM. Chaque fois que l’ on appuie sur la touche [FM] la gamme d’ onde commute entre HF1, HF2 et HF3. T ouche [AM] Sélectionner la bande HD AM. T ouches [ 4 ]/ [ ¢ ] Syntonise vers le haut ou vers le bas sur la bande. T ouches [0] — [9] Appuyez sur les touches [1] — [[...]

  • Seite 63

    Français | 63 Ac cessoires/ P rocédure d’ installation Ac cessoires 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........4 4 ..........4 5 ..........2 6 ..........1 7 ..........1 Proc édure d’ installation 1. Pour évit er les cour ts-circuits, retirez la clef de contact et déconnectez la borne - de la batterie. 2. Connectez le câble d'entrée et [...]

  • Seite 64

    64 | Français Conne xion des câbles aux bornes (KDC-MP4032) ANT. CONT MUTE P.CONT ILLUM FRONT L FRONT R REAR L REAR R – + SUB WOOFER Batterie Câble de masse (Noir) - (Au châssis de la voiture) Entrée de l’antenne AM/F M F usible (10A) F aisceau de câbles (Accessoire 1 ) Câble d’allumage (Rouge) Câble de batterie (Jaune) ACC Boîte á [...]

  • Seite 65

    Français | 65 Conne xion des câbles aux bornes (KDC-MP332) ANT. CONT MUTE P.CONT FRONT L FRONT R REAR L REAR R – + FRONT Batterie Câble de masse (Noir) - (Au châssis de la voiture) Entrée de l’antenne AM/FM F usible (10A) F aisceau de câbles (Accessoire 1 ) Câble d’allumage (Rouge) Câble de batterie (Jaune) ACC Boîte á fusibles de l[...]

  • Seite 66

    66 | Français Installation • Assurez-vous que l’appar eil est solidement installé. Si l’appareil est instable, il risque de mal fonctionner (par ex. le son risque de sauter). voitur es non-japonaise voitures japonaise 1 Référez v ous à la section <Retrait du cadre en caoutchouc dur> (page 68) puis retirez le cadr e en caoutchouc du[...]

  • Seite 67

    Français | 67 V issage de la façade sur l’ appareil Attacher la façade à l'unité principale de manière à ce qu'elle ne tombe pas. 1 Référez v ous à la section <Retrait du cadre en caoutchouc dur> (page 68) puis retirez le cadr e en caoutchouc dur . 2 Abaissez la façade en appuyant sur le bouton de déverrouillage. 3 Ser[...]

  • Seite 68

    68 | Français Retrait de l’ appareil Retrait du cadre en caoutchouc dur 1 Engagez les broches de saisie sur l’ outil de retrait et retirez les deux verr ous du niveau supérieur. Soulevez le cadre et tirez-le v ers l'avant comme indiqué sur la figure. 2 Lorsque le niveau supérieur est retir é, retirez les deux emplacements inférieurs.[...]

  • Seite 69

    Français | 69 Guide de dépannage Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n ’ est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’ appeler un centre de service, vérifiez d’abor d dans le tableau suivant les problèmes possibles. Général ? L ’ appareil ne se[...]

  • Seite 70

    70 | Français En source disque ? "A UX EXT" s’affiche sans réaliser le mode de commande de disque extérieur . ✔ Un changeur de disque non reconnu est connecté. ☞ Utilisez le changeur de disque mentionné dans la rubrique <Au sujet des lecteurs de CD/changeurs de disque connectée à cet appareil> (page 40) la section <P[...]

  • Seite 71

    Français | 71 Les messages ci-dessous indiquent l’ état de votre sy stème. EJEC T: Aucun magasin à disques n ’a été inséré dans le changeur . Le magasin à disques n ’ est pas complètement inséré. ➪ Insérez le magasin à disques correctement. Absence de CD dans l’unité. ➪ Insérer le CD. NO DISC: Aucun disque n’a ét é i[...]

  • Seite 72

    72 | Français Section audio Puissance de sortie maximum : 50 W x 4 Pleine Puissance de Lar geur de Bande (avec une DHT inférieur e à 1%) : 22 W x 4 Impédance d’ enceinte : 4 – 8 Ω Action en tonalité Graves : 100 Hz ±8 dB Centrale : 1 kHz ±8 dB Aiguës : 10 kHz ±8 dB Niveau de préamplification/charge (pendant le mode CD) : 4000 mV/10 k[...]

  • Seite 73

    B64-3263-00_French r2.Indd 73 B64-3263-00_French r2.Indd 73 05.10.19 2:34:09 PM 05.10.19 2:34:09 PM[...]

  • Seite 74

    B64-3263-00_Spanish r3.Indd 74 B64-3263-00_Spanish r3.Indd 74 05.10.21 0:27:58 PM 05.10.21 0:27:58 PM[...]

  • Seite 75

    Español | 75 Índice Precauciones de Seguridad 76 Notas 77 Ac erca de los CDs 78 Ac erca de AAC, MP3 y WMA 79 Características generales 80 Alimentación Selección de la fuente Volumen Atenuador System Q Control de audio Configuración de audio Ajuste de altavoz Cambio de visualización Salida del subwoofer Control del atenuador de iluminación P[...]

  • Seite 76

    76 | Español Precauciones de Seguridad No cargue discos c ompac tos de 8 cm (3 pulg.) en la r anura del CD Si intenta cargar en la unidad un CD de 8 cm con su adaptador , éste podría separarse del CD y dañar la unidad. Acer ca de los reproductores de CD/ cambiadores de discos c onec tados a esta unidad Pueden conectarse a esta unidad los cambia[...]

  • Seite 77

    Español | 77 Antes de utilizar esta unidad por primera vez Esta unidad se ajusta inicialmente al modo de demostración. Cuando utilice esta unidad por primera vez, cancele el <Ajuste del modo de demostración> (página 96). Acer ca del sintonizador de radio por satélite SIRIUS Remítase al manual de instrucciones del sintonizador de radio p[...]

  • Seite 78

    78 | Español Manipulación de CDs • No toque la superficie de grabación del CD . • CD-R y CD-R W son más fáciles de dañar que un CD de música normal. Utilice un CD-R o un CD - RW después de leer los ítems de precaución en el paquete etc. • No pegue cinta etc . sobre el CD. T ampoco, no utilice un CD con cinta pegada sobre el. Cuando [...]

  • Seite 79

    Español | 79 Ac erca de AA C, MP3 y WMA Los archiv os AAC/MP3/WMA que pueden reproducirse (en adelante denominado ar chivo de audio) y el formato de los medios tienen la siguiente limitación. El archivo de audio , que se encuentra al margen de la especificación, puede que no se reproduzca normalmente , o los nombres de archivos y carpetas puede [...]

  • Seite 80

    80 | Español At enuador Para bajar el v olumen rápidamente. Pulse el botón [ A T T ]. Cada vez que se pulsa el botón, el atenuador se activa y se desactiva. Cuando el atenuador está activado, el indicador " A T T" parpadea. V olumen Para aumen tar el nivel del volumen Gire el mando [VOL] en el sentido de las agujas del reloj. Para di[...]

  • Seite 81

    Español | 81 Con trol de audio 1 Seleccione la fuente para el ajuste Pulse el botón [SRC]. 2 Ingrese al modo de control de audio Pulse el mando [VOL]. 3 Seleccione el elemento de audio básico para el ajuste Pulse el mando [VOL]. Cada vez que se pulse el mando, los ítems que se pueden ajustar , cambian como se muestra en la tabla que sigue a con[...]

  • Seite 82

    82 | Español Cambio de visualización Cambio de la información visualizada. 1 Ingrese al modo de cambio de visualización Pulse el mando de control dur ante al menos 1 segundo. Se visualiza "DISP SEL " . 2 Seleccione el ítem de visualización Presione el mando de contr ol hacia [ 4 ] o [ ¢ ]. En la fuente de sintonizador Información [...]

  • Seite 83

    Español | 83 En la fuente de archiv o de audio Información Visualización Título de la canción y nombr e del ar tista "TITLE"* Nombre del álbum y nombr e del ar tista " ALBUM"* Nombre de la carpeta "FOLDER" Nombre del ar chivo "FILE" Número de la pista y tiempo de r eproducción "P- TIME" Relo[...]

  • Seite 84

    84 | Español Silenciamiento de TEL El sistema de audio se silencia automáticamente al entrar una llamada telefónica. Cuando se r ecibe una llamada Se visualiza "CALL " . El sistema de audio queda en pausa. Audición del audio duran te una llamada Pulse el botón [SRC]. La visualización "CALL " desaparece y el sistema de audi[...]

  • Seite 85

    Español | 85 Car ac terísticas del sintonizador Sintonización Selección de la emisora. 1 Seleccione la fuente de sintonizador Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "TUNER" . 2 Seleccione la banda Presione el mando de contr ol hacia [FM] o [AM]. Cada vez que se coloca el mando en [FM], la banda de recepción cambiará ent[...]

  • Seite 86

    86 | Español Car ac terísticas del sintonizador F unción del KDC-MP4032 F unción del mando a distancia Sintonización de ac ceso directo Introducción de la frecuencia y sintonización. 1 Seleccione la banda Pulse el botón [F M] o [AM]. 2 Ingrese al modo de sintonización de ac ceso directo Pulse el botón [DIRECT ] del mando a distancia. Se v[...]

  • Seite 87

    Español | 87 F unciones de control de CD/ar chivo de audio/disc o externo SRC SCAN REP F.SEL M.RDM RDM/ 3 Número de pista Indicador IN Número de disco Mando de control Tiempo de reproducción Botón de liberación Reproducción de CDs y ar chivos de audio Cuando no ha y ningún disco insertado 1 Abra la placa fr ontal hacia abajo Pulse el botón[...]

  • Seite 88

    88 | Español A vance r ápido y rebobinado A vance rápido Mantenga pulsada la parte [ ¢ ] del mando de cont rol. Libere el botón en el punto en el que desea reanudar la repr oducción. Rebobinado Mantenga pulsada la parte [ 4 ] del mando de cont rol. Libere el botón en el punto en el que desea reanudar la repr oducción. • El sonido no se em[...]

  • Seite 89

    Español | 89 Reproducción c on explor ación Reproducción de la primera parte de cada canción del disco o de la carpeta de archivo de audio que esté escuchando y búsqueda de la canción que desea oír . 1 Inicie la reproduc ción con exploración Pulse el botón [SCAN]. Se visualiza "TRAC SCN"/"FILE SCN"/"SCAN ON"[...]

  • Seite 90

    90 | Español Despliegue de texto/título Recorrido por el texto del CD , texto del archivo de audio o del título de un MD . Mantenga pulsado [FM] del mando de contr ol durante al menos 2 segundos. • Cuando el <Control de iluminación de la pantalla> (page 94) se desactiva, es posible que la pantalla se apague mientras se despliega. F unci[...]

  • Seite 91

    Español | 91 F unciones de contr ol de radio HD Ac erca de radio HD • Cuando conecte una radio HD , las funciones de sintonizador de la unidad se desactivarán y cambiarán a las funciones de sintonizador de radio HD . Se modificará una par te de los métodos de ajuste, incluy endo el modo de sintonización. • Con el sintonizador de radio HD [...]

  • Seite 92

    92 | Español Puede continuar volviendo al paso 2 y ajustando otras opciones. 4 Salga del modo de menú Pulse el botón [MENU]. • Cuando se visualizan otras opciones, aplicables al método de funcionamiento básico mencionado, se introduce la tabla de contenidos de sus ajustes. (Normalmente, el ajuste situado en la parte superior de la tabla es e[...]

  • Seite 93

    Español | 93 • Ajuste el código de seguridad cuando el <Ajuste del modo de demostración> (página 96) este desactivado. • Es posible ajustar el código de seguridad con un número de 4 dígitos de su elección. • El código de seguridad no se puede visualizar ni consultar . Anote el código de seguridad y guárdelo en un lugar seguro[...]

  • Seite 94

    94 | Español Con trol de iluminación de la pantalla Esta función desactiva la pantalla cuando no se realiza ninguna operación durante un periodo superior a 5 segundos. Esta función es muy útil cuando conduce durante la noche. Visualización Preajuste "DISP ON" Mantiene la pantalla encendida. "DISP OFF" Desactiva la pantall[...]

  • Seite 95

    Español | 95 En recepción F M CRSC ( Circuito del sistema de recepción clar a) Cambia temporalmente la rec epción de estéreo a mono para reducir el ruido de camino múltiple cuando se reciben emisoras FM. Visualización Preajuste "CRSC ON" E l CRSC está activado. "CRSC OFF" El CRSC está desactivado . • Los campos eléct[...]

  • Seite 96

    96 | Español Ajuste de pantalla de entr ada auxiliar Selección de la pantalla cuando se cambia a fuente de entrada auxiliar . 1 Seleccione la fuente de entrada auxiliar Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización " AUX EXT" . 2 Ingrese al modo de menú Pulse el botón [MENU] durant e al menos 1 segundo. Se visualiza "MENU&q[...]

  • Seite 97

    Español | 97 Operaciones básicas Botones [ VOL] Ajuste del volumen. Botón [SRC] Cada vez que se pulse el botón, la fuente cambiará. Respecto del orden de cambio de la fuente, remítase a <Selección de la fuente> (página 80). Botón [A TT ] Baja el volumen rápidamente. Cuando se pulsa de nuevo , vuelve al nivel anterior . Carga y cambi[...]

  • Seite 98

    98 | Español En la fuente de radio HD Botón [FM] Selecciona la banda HD FM. Cada vez que pulse el botón [F M] cambiará entre las bandas HF1, HF2, y HF3. Botón [AM] Selecciona la banda HD AM. Botones [ 4 ]/ [ ¢ ] Sintonice la banda hacia arriba o hacia abajo. Botones [0] — [9] Pulses los botones [1] — [6] para r ecuperar las emisoras prede[...]

  • Seite 99

    Español | 99 Ac cesorios/ Proc edimiento de instalación Ac cesorios 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........4 4 ..........4 5 ..........2 6 ..........1 7 ..........1 Proc edimiento de instalación 1. Para evitar cortocircuitos , retire la llave del encendido y desconecte el terminal - de la batería. 2. Conecte el cable de entrada y salida apropi[...]

  • Seite 100

    100 | Español Cone xión de cables a los terminals (KDC-MP4032) ANT. CONT MUTE P.CONT ILLUM FRONT L FRONT R REAR L REAR R – + SUB WOOFER Batería Cable de masa (Negro) - (Al chasis del automóvil) Entrada de antena de FM/AM F usible (10A) Mazo de conductores (Accesorio 1 ) Cable del encendido (Rojo) Cable de la batería (Amarillo) ACC Caja de fu[...]

  • Seite 101

    Español | 101 Cone xión de cables a los terminals (KDC-MP332) ANT. CONT MUTE P.CONT FRONT L FRONT R REAR L REAR R – + FRONT Batería Cable de masa (Negro) - (Al chasis del automóvil) Entrada de antena de FM/AM F usible (10A) Mazo de conductores (Accesorio 1 ) Cable del encendido (Rojo) Cable de la batería (Amarillo) ACC Caja de fusibles del a[...]

  • Seite 102

    102 | Español Instalación • Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar . Si está instalada en forma inestable, podrían ocurrir fallas de funcionamiento (p.ej., saltos de sonido). Automó viles no japoneses Automóiles japoneses 1 Refiérase a la sección <Extracción del marco de goma dura> (página 104) y retire[...]

  • Seite 103

    Español | 103 Fijación de la placa fr ontal a la unidad Fije la placa fr ontal a la unidad principal de tal forma que no se caiga. 1 Refiérase a la sección <Extracción del marco de goma dura> (página 104) y retire el mar co de goma dura. 2 Abra hacia abajo la placa frontal pulsando el botón de liberación. 3 Apriete el tornillo (ø 2 ?[...]

  • Seite 104

    104 | Español Desmontaje de la unidad Extracción del marc o de goma dura 1 Enganche las uñas de agarre en la herramienta de extracción y quite los dos enganches en el nivel superior . Suba el bastidor y tire de él hacia adelante tal como se indica en la figura. 2 Al quitar el nivel superior , quite las dos posiciones inferiores. • Se puede q[...]

  • Seite 105

    Español | 105 Guia Sobre Localización De A verias Lo que podría parecer un fallo de funcionamient o de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadr o sobre los problemas que se podrían presentar . General ? No se [...]

  • Seite 106

    106 | Español Fuen te de sintonizador ? Recepción de radio deficiente . ✔ No está extendida la antena del automóvil. ☞ Extraiga completamente la antena. ✔ El cable de control de antena no está conectado . ☞ Conecte correctamente el cable, remitiéndose a la sección <Conexión de cables a los terminals> (página 100, 101). ? No s[...]

  • Seite 107

    Español | 107 Los mensajes mostrados a c ontinuación presentan las condiciones de su sistema. EJEC T: No se ha cargado el cartucho de discos en el cambiador . El car tucho de discos no está completamente cargada. ➪ Cargue corr ectamente el car tucho de discos. No hay ningún CD en la unidad. ➪ Inserte el CD. NO DISC: No se ha cargado el disc[...]

  • Seite 108

    108 | Español Sección de audio Pot encia máxima de salida : 50 W x 4 Pot encia completa de todo el ancho de band (a menos del 1% THD) : 22 W x 4 Impedancia del altavoz : 4 – 8 Ω Acción tonal Graves : 100 Hz ±8 dB Registro medio : 1 kHz ±8 dB Agudos : 10 kHz ±8 dB Nivel de salida del preamplificador/carga (durante la reproducción del disc[...]