Kenwood KDC-MP222 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Kenwood KDC-MP222 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Kenwood KDC-MP222, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Kenwood KDC-MP222 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Kenwood KDC-MP222. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Kenwood KDC-MP222 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Kenwood KDC-MP222
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Kenwood KDC-MP222
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Kenwood KDC-MP222
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Kenwood KDC-MP222 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Kenwood KDC-MP222 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Kenwood finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Kenwood KDC-MP222 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Kenwood KDC-MP222, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Kenwood KDC-MP222 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    © B64-2493-00/00 (KW) T ake the time to read through this instruction manual. Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best performance from your new CD receiver . For your records Record the serial number , found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provide[...]

  • Seite 2

    — 2 — English Contents Safety precautions ......................4 About Sirius Satellite radio tuner ..................................................5 Notes on playing MP3 ................6 About CDs ...................................8 General features .........................9 Power Selecting the Source V olume Attenuator Loudness System Q[...]

  • Seite 3

    — 3 — 2 Wa rning Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. In compliance with Federal Regulations, following are reproductions of labels on, or inside the product relating to laser product safety . Location : Bottom Panel FCC W ARNING This equipment [...]

  • Seite 4

    — 4 — English Safety precautions To prevent injury or fire, take the following precautions: • Insert the unit all the way in until it is fully locked in place. Otherwise it may fall out of place when jolted. • When extending the ignition, battery , or ground wires, make sure to use automotive- grade wires or other wires with a 0.75mm 2 (A W[...]

  • Seite 5

    — 5 — • If you experience problems during installation, consult your Kenwood dealer . • If the unit does not seem to be working right, try pressing the reset button first. If that does not solve the problem, consult your Kenwood dealer . •P ress the reset button if the Disc auto changer fails to operate correctly . Normal operation should[...]

  • Seite 6

    — 6 — English Notes on playing MP3 This unit can play MP3(MPEG1, 2, 2.5 Audio Layer 3). Note, however , that the MP3 recording media and formats acceptable are limited. When writing MP3, pay attention to the following restrictions. Acceptable media The MP3 recording media acceptable to this unit are CD-ROM, CD-R, and CD-RW . When using CD-RW , [...]

  • Seite 7

    — 7 — MP3 playing order When selected for play , Folder Search, File Search, or for Folder Select, files and folders are accessed in the order in which they were written by the CD writer . Because of this, the order in which they are expected to be played may not match the order in which they are actually played. Y ou may be able to set the ord[...]

  • Seite 8

    — 8 — English About CDs Handling CDs • Don’t touch the recording surface of the CD. • CD-R and CD-RW are easier to damage than a normal music CD. Use a CD-R or a CD-RW after reading the caution items on the package etc. • Don’t stick tape etc. on the CD. Also, don’t use a CD with tape stuck on it. When using a new CD If the CD cente[...]

  • Seite 9

    Increasing V olume Press the [ u ] button. Decreasing V olume Press the [ d ] button. V olume Press the [SRC] button. Source required Display Sirius tuner ( Optional accessory )" S I RIUS" T uner "TUNER" CD "CD" External disc ( Optional accessory ) "DISC CH" Auxiliary input ( Optional accessory ) "AUX1&q[...]

  • Seite 10

    1 Select the source for adjustment Press the [SRC] button. 2 Enter Audio Control mode Press the [AUD] button for at least 1 second. 3 Select the Audio item for adjustment Press the [FM] or [AM] button. Each time the button is pressed the items that can be adjusted switch as shown below . 4 Adjust the Audio item Press the [ 4 ] or [ ¢ ] button. Adj[...]

  • Seite 11

    In T uner source Information Display Station name or Frequency "SNPS" Frequency "BAND+FREQ" Clock In CD & External disc source Information Display Disc title "D-TITLE" T rack title "T -TITLE" Play time & T rack number "P-T ime" Disc name "DNPS" Clock In MP3 source Information Displ[...]

  • Seite 12

    The faceplate of the unit can be detached and taken with you, helping to deter theft. Removing the Faceplate Press the Release button. The faceplate is unlocked, allowing you to detach it. • The faceplate is a precision piece of equipment and can be damaged by shocks or jolts. For that reason, keep the faceplate in its special storage case while [...]

  • Seite 13

    AM FM AUTO/ AME 1 - 6 SRC ¢ 4 T uner features Reattaching the Faceplate 1 Align the projections on the unit with the grooves on the faceplate. 2 Push the faceplate in until it clicks. The faceplate is locked in place, allowing you to use the unit. — 13 — Band display Frequency display Preset station number ST indicator AUTO indicator KDC-MP222[...]

  • Seite 14

    Putting the station in the memory . 1 Select the band Press the [FM] or [AM] button. 2 Select the frequency to put in the memory Press the [ 4 ] or [ ¢ ] button. 3 Put the frequency in the memory Press the desired [1] — [6] button for at least 2 seconds. The preset number display blinks 1 time. On each band, 1 station can be put in the memory on[...]

  • Seite 15

    AM/ DISC-/ SCRL FM/ DISC+ MENU SRC ¢ 4 0 REP RDM/ 3 SCAN M.RDM F .SEL 1 CD/MP3/External disc control features Calling up the stations in the memory . 1 Select the band Press the [FM] or [AM] button. 2 Call up the station Press the desired [1] — [6] button. Preset T uning Putting stations with good reception in the memory automatically . 1 Select[...]

  • Seite 16

    Selecting the disc set in the Disc changer or the folder recorded on the MP3 media. Press the [DISC–] or [DISC+] button. Disc/ Folder Search Disc Search (Function of disc changer) Folder Search (Function of MP3/WMA) Searching for a song on the disc or in the MP3 folder . Press the [ 4 ] or [ ¢ ] button. T rack/File Search Fast Forwarding Hold do[...]

  • Seite 17

    Playing the first part of each song on the disc or MP3 folder you are listening to and searching for the song you want to listen to. 1 Start Scan Play Press the [SCAN] button. "Scan ON" is displayed. 2 Release it when the song you want to listen to is played Press the [SCAN] button. Scan Play Press the [REP] button. Each time the button i[...]

  • Seite 18

    Scrolling the displayed CD text, MP3 text, or MD title. Press the [SCRL] button for at least 1 second. T ext/T itle Scroll 2 Select the folder level Press the [FM] or [AM] button. With the [FM] button you move 1 level down and with the [AM] button 1 level up. Selecting a folder in the same level Press the [ 4 ] or [ ¢ ] button. With the [ 4 ] butt[...]

  • Seite 19

    AM FM MENU ¢ 4 SRC Menu system Selecting the CD displayed in the DNPS of the CDs set in the Disc changer . 1 Enter DNPP mode Press the [DNPP] button on the remote. When "DNPP" is displayed the DNPS display in order . Forward / Reverse display Press the [DISC–] or [DISC+] button. 2 When the disc you want is displayed Press the [OK] butt[...]

  • Seite 20

    A red indicator will blink on the unit after the faceplate is removed, warning potential thieves. Display Setting "DSI ON" LED flashes. "DSI OFF" LED OFF . DSI (Disabled System Indicator) 1 Select Clock Adjustment mode Press the [FM] or [AM] button. Select the "Clock Adjust" display . 2 Enter Clock Adjust mode Press th[...]

  • Seite 21

    2 Enter Menu mode Press the [MENU] button for at least 1 second. "MENU" is displayed. 3 Select Auxiliary input display setting mode Press the [FM] or [AM] button. Select the "NAME SET" display . 4 Enter Auxiliary input display setting mode Press the [ 4 ] or [ ¢ ] button for at least 2 seconds. The presently selected Auxiliary [...]

  • Seite 22

    ATT DIRECT/OK [0] – [9] SRC 4 / ¢ 38 FM/AM/DISC + /DISC– DNPP VOL. SRC DIRECT /OK DNPP /SBF ABC DEF JKL GHI MNO TUV QZ PRS WXY V OL. AT T DISC FM + AM – 38 ¢ 4 Basic Operations of remote When there is a problem on playing a CD with special format, this setting play the CD by force. Display Setting "CD READ 1" Play CD and [...]

  • Seite 23

    [FM]/ [AM] buttons Select the band. Each time the [FM] button is pressed it switches between the FM1, FM2, and FM3 bands. [ 4 ]/ [ ¢ ] buttons T une up or down band. [0] — [9] buttons Press buttons [1] — [6] to recall preset stations. [DIRECT] button Enters and cancels the <Direct Access T uning> (page 14) mode. In T uner source [VOL.] b[...]

  • Seite 24

    — 24 — English [ 4 ]/ [ ¢ ] buttons Doing track/file forward and backward. [DISC+]/ [DISC–] buttons Doing disc/folder forward and backward. [ 38 ] button Each time the button is pressed the song pauses and plays. [DNPP]/ [OK] button Enters and cancels the <DNPP (Disc Name Preset Play)> (page 19) mode. [0] — [9] buttons When in <Di[...]

  • Seite 25

    — 25 — — 25 — The use of any accessories except for those provided might result in damage to the unit. Make sure only to use the accessories shipped with the unit, as shown above. 1. T o prevent a short circuit, remove the key from the ignition and disconnect the - battery . 2. Make the proper input and output wire connections for each unit[...]

  • Seite 26

    English — 26 — — 26 — P. CONT ANT CONT FRONT L FRONT R REAR L REAR R – + REAR L R FM/AM antenna input 1 Fuse (10A) 24 2 KENWOOD disc changer control input Wiring harness (Accessory 1 ) 25 29 White/Black 32 Gray/Black 35 Green/Black 38 Purple/Black White 31 Gray 34 Green 37 Purple 40 To front left speaker 30 To front right speaker 33 To re[...]

  • Seite 27

    — 27 — — 27 — Make sure that the unit is installed securely in place. If the unit is unstable, it may malfunction (for example, the sound may skip). Metal mounting strap (commercially available) Self-tapping screw (commercially available) Firewall or metal support Screw (M4X8) (commercially available) ■ Installation 8 mm MAX. ø5mm ø5mm [...]

  • Seite 28

    English — 28 — — 28 — ■ Removing the hard rubber frame 2 When the lower level is removed, remove the upper two locations. The frame can be removed from the top side in the same manner . Catch Lock 1 Engage the catch pins on the removal tool and remove the two locks on the lower level. Lower the frame and pull it forward as shown in the fi[...]

  • Seite 29

    — 29 — What might seem to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Before calling service, first check the following table for possible problems. General ? The power does not turn ON. 01 ✔ The fuse has blown. ☞ After checking for short circuits in the wires, replace the fuse with one with the[...]

  • Seite 30

    English — 30 — Tr oubleshooting Guide MP3 source ? Cannot play an MP3. 67 ✔ The media is scratched or dirty . 69 ☞ Clean the media, referring to the CD cleaning of the section on <About CDs> (page 8). ? The sound skips when an MP3 is being played. 73-1 ✔ The media is scratched or dirty . ☞ Clean the media, referring to the section[...]

  • Seite 31

    — 31 — The messages shown below display your systems condition. EJECT : No disc magazine has been loaded in the changer . The disc magazine is not completely loaded. E01 ➪ Load the disc magazine properly . No CD in the unit. ➪ Insert the CD. No Disc: No disc has been loaded in the disc magazine. E02 ➪ Load a disc into the disc magazine. T[...]

  • Seite 32

    English — 32 — Specifications Specifications subject to change without notice. FM tuner section Frequency range (200 kHz space) ............87.9 MHz – 107.9 MHz Usable sensitivity (S/N = 30dB) .................... 9.3dBf (0.8 µV/75 Ω ) Quieting Sensitivity (S/N = 50dB) ............... 15.2dBf (1.6 µV/75 Ω ) Frequency response ( ± 3 dB)[...]

  • Seite 33

    KDC-MP222_U.S_r3 2002.11.19 10:13 AM Page 33[...]

  • Seite 34

    KDC-MP222_French r5 02.11.18 9:20 PM Page 34[...]

  • Seite 35

    — 35 — T able des matiéres Précautions de sécurité ............36 Au sujet du tuner radio satellite Sirius ......................................37 Remarques sur la lecture de MP3 ..................................38 Au sujet des CD ........................40 Caractéristiques générales .......41 Alimentation Sélectionner la source V olu[...]

  • Seite 36

    — 36 — Français Précautions de sécurité Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez prendre les précautions suivantes: • Insérez l’appareil à fond jusqu’à ce qu’il soit complètement calé. Sinon, il risquerait d’être projeté en cas de collisions ou de cahots. • Si vous prolongez un câble d’alimentation, de bat[...]

  • Seite 37

    — 37 — • Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation, consultez votre revendeur Kenwood. • Si l'appareil semble ne pas fonctionner correctement, essayez d'abord d'appuyer sur la touche de réinitialisation. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre revendeur Kenwood. • Appuyez sur la touche de réi[...]

  • Seite 38

    — 38 — Français Remarques sur la lecture de MP3 Cet appareil peut lire les MP3 (MPEG1, 2, 2.5 Couche audio 3). Remarquez que les média et formats d'enregistrement MP3 acceptables sont cependant limités. Lors de l'écriture de MP3, faites attention aux restrictions suivantes. Supports acceptables Les supports d'enregistrement M[...]

  • Seite 39

    — 39 — Lorsque la recherche de fichiers est exécutée avec le fichier ¡$ en cours de lecture ... Lorsque la recherche de dossiers est exécutée avec le fichier ¡$ en cours de lecture ... Lorsque la sélection de dossiers est sélectionnée avec le fichier ¡$ en cours de lecture pour se déplacer de dossier en dossier ... Numéro d' do[...]

  • Seite 40

    — 40 — Français Au sujet des CD Manipulation des CD • Ne pas toucher la surface d'enregistrement d'un CD. • Les CD-R et CD-RW sont plus fragiles que les CD de musique normaux. Utilisez un CD- R ou un CD-RW après avoir lu les mises en garde sur l'emballage, etc. • Ne pas coller de ruban adhésif et autre sur les CD. Ne pas[...]

  • Seite 41

    Baisser le volume rapidement. Appuyez sur la touche [A TT]. Chaque fois que l'on appuie sur cette touche, l'Atténuateur est activé ou désactivé. Lorsqu'il est activé, l'indicateur "A TT" clignote. Atténuateur Augmenter le volume Appuyez sur la touche [ u ]. Baisser le volume Appuyez sur la touche [ d ]. V olume A[...]

  • Seite 42

    1 Sélectionnez la source pour l'ajustement Appuyez sur la touche [SRC]. 2 Entrez en mode de commande du son Appuyez sur la touche [AUD] pendant au moins 1 seconde. 3 Sélectionnez l'élément audio pour l'ajustement Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. Chaque fois que l'on appuie sur la touche, les éléments qui peuvent être a[...]

  • Seite 43

    En source CD et disque extérieur Information Affichage T itre du disque "D-TITLE" T itre de la plage "T -TITLE" T emps de lecture & Numéro de plage "P-T ime" Nom du disque "DNPS" Horloge En source MP3 Information Affichage T itre de chanson & Nom d'artiste "TITLE" Nom d'album &am[...]

  • Seite 44

    Caractère T ouche Nombre de pressions "D" [3] 1 "A" [2] 1 "N" [6] 2 "C" [2] 3 "E" [3] 2 8 Répétez les étapes 5 à 7 et saisissez le nom. 9 Sortez du mode de définition de nom Appuyez sur la touche [MENU]. • Lorsque l'opération est interrompue pendant 10 secondes, le nom alors présent e[...]

  • Seite 45

    Fonctions du tuner V ous pouvez détacher la façade de l'appareil et l'emmener avec vous, ce qui permet d'éviter les vols. Retirer la façade Appuyez sur la touche de détachement. La façade est déverrouillée et vous pouvez la détacher . • La façade est une pièce de précision de l'équipement et elle peut être endomm[...]

  • Seite 46

    Mettre la station en mémoire. 1 Sélectionnez la bande Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. 2 Sélectionnez la fréquence à mettre en mémoire Appuyez sur la touche [ 4 ] ou [ ¢ ]. 3 Mettez en mémoire la fréquence Appuyez sur la touche souhaitée [1] — [6] pendant au moins 2 secondes. Le numéro pré-réglé affiché clignote 1 fois. Sur chaq[...]

  • Seite 47

    Fonctions de contrôle de CD/MP3/disque externe Rappeler les stations mises en mémoire. 1 Sélectionnez la bande Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. 2 Rappelez la station Appuyez sur la touche souhaitée [1] — [6]. Accord pré-réglé Mettre automatiquement en mémoire les stations dont la réception est bonne. 1 Sélectionnez la bande pour l&ap[...]

  • Seite 48

    Sélectionner le disque activé dans le changeur de disques ou le dossier enregistré sur le support MP3. Appuyez sur la touche [DISC–] ou [DISC+]. Recherche de disque/dossier Recherche de disque (Fonction du changeur de disques) Recherche de dossier (Fonction du support MP3) Recherche de chanson ou de disque dans le dossier MP3. Appuyez sur la t[...]

  • Seite 49

    Ecouter le début de chaque chanson du disque ou le dossier MP3 que vous écoutez et rechercher la chanson que vous souhaitez écouter . 1 Lancement de la lecture par balayage Appuyez sur la touche [SCAN]. "Scan ON" est affiché. 2 Relâchez la touche lorsque vous entendez la chanson que vous souhaitez écouter Appuyez sur la touche [SCAN[...]

  • Seite 50

    <Affichage du nom de dossier> Affiche le nom de dossier actuel. 2 Sélectionnez le niveau du dossier Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. A vec la touche [FM] vous diminuez d'un niveau et avec la touche [AM] vous augmentez d'un niveau. Sélectionner un dossier dans le même niveau Appuyez sur la touche [ 4 ] ou [ ¢ ]. A vec la touch[...]

  • Seite 51

    A propos du menu Sélectionner le CD affiché dans le DNPS des CDs activés dans le changeur de disque. 1 Entrez en mode DNPP Appuyez sur la touche [DNPP] sur la télécommande. Lorsque "DNPP" est affiché, le DNPS est affiché dans l'ordre. Affichage normal / sens inverse Appuyez sur la touche [DISC–] ou [DISC+]. 2 Lorsque le disq[...]

  • Seite 52

    Un indicateur rouge clignotera sur l'appareil après que la façade aura été enlevée, pour mettre en garde les éventuels voleurs. Affichage Réglage "DSI ON" La LED clignote. "DSI OFF" LED éteinte. DSI (Disabled System Indicator) 1 Sélectionnez le mode d'ajustement de l'horloge Appuyez sur la touche [FM] ou [...]

  • Seite 53

    1 Sélectionnez la source d'entrée auxiliaire Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l'affichage "AUX1" . 2 Entrez en mode menu Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde. "MENU" est affiché. 3 Sélectionnez le mode de réglage de l'affichage d'entrée auxiliaire Appuyez sur la touche [FM] [...]

  • Seite 54

    Opérations de base de la télécommande En cas de problème de lecture d'un CD de format spécial, ce réglage force la lecture du CD. Affichage Réglage "CD READ 1" Lecture de CD et MP3. "CD READ 2" Lecture de CD forcée. Le réglage "CD READ 2" ne peut lire les MP3. Certains CD de musique peuvent ne pas être l[...]

  • Seite 55

    T ouches [FM]/ [AM] Sélectionnez la bande. Chaque fois que l'on appuie sur la touche [FM] la gamme d'onde change parmi FM1, FM2 et FM3. T ouches [ 4 ]/ [ ¢ ] Réglez une bande supérieure ou inférieure. T ouches [0] — [9] Appuyez sur les touches [1] — [6] pour rappeler des stations pré- réglées. T ouche [DIRECT] Sélectionne et [...]

  • Seite 56

    T ouches [ 4 ]/ [ ¢ ] Déplacement avant/arrière vers Plage/Fichier . T ouches [DISC+]/ [DISC–] Déplacement avant/arrière vers Disque/Dossier . T ouche [ 38 ] Chaque fois que l'on appuie sur cette touche, la chanson se met en pause ou en lecture. T ouche [DNPP]/ [OK] Sélectionne et annule le mode <DNPP (Disc Name Preset Play)> (pa[...]

  • Seite 57

    — 57 — — 57 — L ’utilisation d’accessoires autres que les accessoires fournis pourrait endommager l’appareil. Assurez-vous d’utiliser les accessoires fournis, indiqués ci-dessus. 1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de contact et déconnectez la borne · de la batterie. 2. Effectuez les connexions d’entrée et sor[...]

  • Seite 58

    — 58 — Français — 58 — P. CONT ANT CONT FRONT L FRONT R REAR L REAR R – + REAR L R Entrée de l’antenne AM/FM 1 Fusible (10A) 24 Entrée de commande du changeur de disque KENWOOD 2 Faisceau de câbles (Accessoire 1 ) 25 Blanc/Noir 29 32 Gris/Noir 35 Ve rt/Noir 38 V iolet/Noir Blanc 31 Gris 34 Ve r t 37 V iolet 40 A l'haut-parleur [...]

  • Seite 59

    — 59 — — 59 — Assurez-vous que l’appareil est solidement installé. Si l’appareil est instable, il risque de mal fonctionner (ex. le son risque de sauter). Armature de montage métallique (disponibles dans le commerce) V is à tôle (disponibles dans le commerce) Tôle pare-feu ou support métallique V is (M4X8) (disponibles dans le com[...]

  • Seite 60

    — 60 — Français — 60 — Accessoire 2 Qutil de démontage V is (M4X8) (disponibles dans le commerce) ■ Retrait de l’appareil 4 Baissez les outils de démontage vers le bas et tirez l'appareil à moitié en faisant pression vers l'intérieur . Faites attention de ne pas vous blesser avec le loquet de l'outil de démontage. [...]

  • Seite 61

    — 61 — Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. A vant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles. Général ? L ’appareil ne se met pas sous tension. 01 ?[...]

  • Seite 62

    Français — 62 — En source disque ? "AUX1" s'affiche sans réaliser le mode de commande de disque extérieur . 50 ✔ Un changeur de disque non reconnu est connecté. 51 ☞ Utilisez le changeur de disque mentionné dans la rubrique INFORMA TION IMPORT ANTE de la section <Précautions de sécurité> (page 36). ? Le disque s[...]

  • Seite 63

    — 63 — Les messages ci-dessous indiquent l’état de votre système. EJECT : Aucun magasin à disque n’a été inséré dans le changeur . Le magasin à disque n’est pas complètement inséré.E01 ➪ Insérez le magasin à disques correctement. Absence de CD dans l'unité. ➪ Insérer le CD. No Disc: Aucun disque n’a été insér?[...]

  • Seite 64

    Français — 64 — Spécifications Les spécifications sont sujettes à changements sans notification. Section tuner FM Plage de fréquence (espacement de 200 kHz) .......................................................87,9 MHz – 107,9 MHz Sensibilité utilisable (S/N = 30dB) ...............9,3 dBf (0,8 µV/75 Ω ) Sensibilité silencieuse (S/[...]

  • Seite 65

    KDC-MP222_French r5 02.11.18 9:20 PM Page 65[...]

  • Seite 66

    KDC-MP222_Spanish r5 02.11.18 9:19 PM Page 66[...]

  • Seite 67

    — 67 — Índice Precauciones de Seguridad ......68 Acerca del sintonizador de radio por satélite Sirius ..................69 Notas sobre la reproducción de MP3 .......................................70 Acerca de los CDs ...................72 Características generales .........73 Alimentación Selección de la fuente V olumen Atenuador Sonorid[...]

  • Seite 68

    — 68 — Español Precauciones de Seguridad Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las siguientes precauciones: • Inserte la unidad hasta el fondo, de manera que quede firmemente bloqueada en su sitio. De lo contrario, podría salir despedida con fuerza durante un choque u otras sacudidas. • Cuando extienda los cables del encend[...]

  • Seite 69

    — 69 — •S i tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor KENWOOD. • Si le parece que su unidad no está funcionando satisfactoriamente, primero pruebe pulsando el botón de reposición. Si con esto no consigue corregir el problema, consulte con su concesionario Kenwood. • Pulse el botón de reposición cuando el c[...]

  • Seite 70

    — 70 — Español Notas sobre la reproducción de MP3 Esta unidad puede reproducir MP3 (MPEG1, 2, 2.5 Audio Layer 3). T enga en cuenta, sin embargo, que los medios de grabación MP3 y los formatos aceptables están limitados. Al escribir los MP3, preste atención a las siguientes restricciones. Medios aceptables Los medios de grabación MP3 acept[...]

  • Seite 71

    — 71 — Orden de reproducción de MP3 Cuando se seleccionan para reproducción, Búsqueda de carpeta, Búsqueda de archivo o para Selección de carpeta, el acceso a los archivos y carpetas se realiza en el orden en que fueron escritor con escritor de CD. Debido a esto, el orden en el cual se espera que sean reproducidos puede que no coincida con[...]

  • Seite 72

    — 72 — Español Acerca de los CDs Manipulación de CDs • No toque la superficie de grabación del CD. • CD-R y CD-RW son más fáciles de dañar que un CD de música normal. Utilice un CD-R o un CD-RW después de leer los ítems de precaución en el paquete etc. • No pegue cinta etc. sobre el CD. T ampoco, no utilice un CD con cinta pegad[...]

  • Seite 73

    Para aumentar el nivel de volumen Pulse el botón [ u ]. Para disminuir el nivel de volumen Pulse el botón [ d ]. V olumen Pulse el botón [SRC]. Fuente requerida Visualización Sintonizador Sirius (Accesorio opcional) "SIRIUS" Sintonizador "TUNER" CD "CD" Disco externo (Accesorio opcional) "DISC CH" Entrada[...]

  • Seite 74

    1 Seleccione la fuente para el ajuste Pulse el botón [SRC]. 2 Acceda al modo de Control de Audio Pulse el botón [AUD] durante más de 1 segundo. 3 Seleccione el elemento de Audio para el ajuste Pulse el botón [FM] o [AM]. Cada vez que se pulse el botón, los elemento que pueden ajustarse cambian como se indica a continuación. 4 Ajuste el elemen[...]

  • Seite 75

    En fuente de CD y disco Externo Información Visualización Título del disco "D-TITLE" Título de la pista "T -TITLE" T iempo de Reproducción y Número de Pista "P-T ime" Nombre del disco "DNPS" Reloj En fuente MP3 Información Visualización Título de canción y Nombre de artista "TITLE" Nombre [...]

  • Seite 76

    Carácter Botón veces que es pulsado "D" [3] 1 "A" [2] 1 "N" [6] 2 "C" [2] 3 "E" [3] 2 8 Repita los pasos 5 a 7 e introduzca el nombre. 9 Salga del modo de ajuste de nombre Pulse el botón [MENU]. • Cuando la operación se detiene durante 10 segundos, se registra el nombre de ese momento y el mod[...]

  • Seite 77

    Características del sintonizador La placa frontal de la unidad puede extraerla y llevarla con usted para impedir robos. Extracción de la placa frontal Pulse el botón de liberación. La placa frontal queda desbloqueada permitiendo su extracción. • La placa frontal es una pieza de precisión y puede resultar dañada por gólpes o sacudidas. Por[...]

  • Seite 78

    Almacenamiento de la emisora en la memoria. 1 Seleccione la banda Pulse el botón [FM] o [AM]. 2 Seleccione la frecuencia para guardarla en la memoria Pulse el botón [ 4 ] o [ ¢ ]. 3 Guarde la frecuencia en la memoria Pulse el botón [1] — [6] deseado durante al menos 2 segundos. La visualización del número predefinido parpadea 1 vez. En cada[...]

  • Seite 79

    Características de CD/MP3/control de disco Externo Recuperación de las emisoras de la memoria 1 Seleccione la banda Pulse el botón [FM] o [AM]. 2 Recupere la emisora Pulse el botón [1] — [6] deseado. Sintonización preajustada Almacenamiento automático de emisoras con buena recepción en la memoria. 1 Seleccione la banda de la Entrada de Mem[...]

  • Seite 80

    Selección del ajuste de disco en el cambiador de disco o la carpeta grabada en el MP3 media. Pulse el botón [DISC–] o el botón [DISC+]. Búsqueda de Disco/Carpeta Búsqueda de Disco (Función de cambiador de discos) Búsqueda de Carpeta (Función de MP3) Búsqueda de una canción en el disco o en la carpeta MP3. Pulse el botón [ 4 ] o [ ¢ ].[...]

  • Seite 81

    Reproducción de la primera parte de cada canción de la carpeta de disco o MP3 que esté escuchando y búsqueda de la canción que desee escuchar . 1 Inicie la Reproducción con Exploración Pulse el botón [SCAN]. Se visualiza "Scan ON" . 2 Libere cuando se reproduzca la canción que desee escuchar Pulse el botón [SCAN]. Reproducción [...]

  • Seite 82

    Despliegue del texto de CD, texto de MP3, o título MD. Pulse el botón [SCRL] durante más de 1 segundo. Despliegue de T exto/Título <Visualización del nombre de la carpeta> Muestra el nombre de la carpeta actual. 2 Seleccione el nivel de carpeta Pulse el botón [FM] o [AM]. Con el botón [FM] se moverá 1 nivel hacia abajo y con el botón[...]

  • Seite 83

    Acerca del Menú Selección del CD visualizado en la DNPS de los discos CD ajustados en el cambiador de discos. 1 Acceda al modo DNPP Pulse el botón [DNPP] del mando a distancia. Cuando se visualiza "DNPP" , DNPS se visualiza por orden. V isualización de A vance / Inversión Pulse el botón [DISC–] o botón [DISC+]. 2 Cuando se visual[...]

  • Seite 84

    Después de retirar la placa frontal de la unidad, parpadea un indicador rojo como advertencia para potenciales ladrones. V isualización Preajuste "DSI ON" El LED parpadea. "DSI OFF" LED desactivado. DSI (Disabled System Indicator) 1 Seleccione el modo de Ajuste de Reloj Pulse el botón [FM] o [AM]. Seleccione la visualización[...]

  • Seite 85

    Para seleccionar la pantalla cuando se cambia a fuente de entrada Auxiliar . Para conocer cómo nombrar la Estación / Disco consulte <Asignación de Nombre de Emisora/Disco> (página 76). 1 Seleccione la fuente de entrada Auxiliar Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "AUX1" . 2 Acceda al modo de menú Pulse el botón[...]

  • Seite 86

    Operaciones básicas del control remoto Cuando existe algún problema en la reproducción de un CD con formato especial, este ajuste reproduce el CD forzosamente. V isualización Preajuste "CD READ 1" Reproducir CD y MP3. "CD READ 2" Reproducir CD forzosamente. El ajuste "CD READ 2" no puede reproducir MP3. Es posible [...]

  • Seite 87

    Botones [AM]/ [FM] Seleccione la banda. Cada vez que pulse el botón [FM] cambiará entre las bandas FM1, FM2, y FM3. Botones [ 4 ]/ [ ¢ ] Sintonice la banda hacia arriba o hacia abajo. Botones [0] — [9] Pulses los botones [1] — [6] para recuperar las emisoras predefinidas. Botón [DIRECT] Selecciona y cancela el modo <Sintonización de Acc[...]

  • Seite 88

    Botones [ 4 ]/ [ ¢ ] Pista/archivo hacia delante y hacia atrás . Botones [DISC+]/ [DISC–] Disco/Carpeta hacia delante y hacia atrás . Botón [ 38 ] Cada vez que se pulse el botón, la canción queda en el estado de pausa o es reproducida. Botón [DNPP]/ [OK] Selecciona y cancela el modo <DNPP (Disc Name Preset Play)> (página 83). Botone[...]

  • Seite 89

    — 89 — — 89 — El uso de accesorios distintos de los suministrados podría causar daños en la unidad. Asegúrese de utilizar únicamente los accesorios entregados con la unidad, mencionados arriba. 1. Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte el terminal · de la batería. 2. Conecte correctamente los cables de [...]

  • Seite 90

    — 90 — Español — 90 — P. CONT ANT CONT FRONT L FRONT R REAR L REAR R – + REAR L R Entrada de antena de FM/AM 1 Fusible (10A) 24 Entrada de control del cambiador de discos KENWOOD 2 Mazo de conductores (Accesorio 1 ) 25 29 Blanco/Negro 32 Gris/Negro 35 Ve rde/Negro 38 Púrpura/Negro Blanco 31 Gris 34 Ve r de 37 Púrpura 40 Al altavoz dela[...]

  • Seite 91

    — 91 — — 91 — Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar . Si está instalada en forma inestable, podrían ocurrir fallas de funcionamiento (p.ej., saltos de sonido). Correa de montaje metálico (disponible en el comercio) To rnillo autorroscante (disponible en el comercio) Muro cortafuego o soporte de metal To rnill[...]

  • Seite 92

    — 92 — Español — 92 — To rnillo (M4X8) (disponible en el comercio) ■ Desmontaje de la unidad 4 Mueva la herramienta de extracción hacia abajo, y extraiga la unidad hasta la mitad mientras presiona hacia adentro. 5 Te rmine de sacar la unidad con las manos, prestando atención para no dejarla caer . Preste atención para no lastimarse co[...]

  • Seite 93

    — 93 — Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar . General ? No se puede conectar la alimentación. 01 ✔ El[...]

  • Seite 94

    — 94 — Español Fuente de Disco ? Se visualiza "AUX1" sin llevar a cabo el modo de control de disco externo. 50 ✔ Está conectado un cambiador de discos no soportado. 51 ☞ Utilice el cambiador de discos mencionado en INFORMACION IMPORT ANTE de la sección <Precauciones de Seguridad> (página 68). ? No se reproduce el disco e[...]

  • Seite 95

    — 95 — Los mensajes mostrados a continuación presentan las condiciones de su sistema. EJECT : No se ha cargado el cartucho de discos en el cambiador . El cartucho de discos no está completamente cargado. E01 ➪ Cargue correctamente el cartucho de discos. No hay ningún CD en la unidad. ➪ Inserte el CD. No Disc: No se ha cargado el disco en[...]

  • Seite 96

    Español — 96 — Especificaciones Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Sección del sintonizador de FM Gama de frecuencias (intervalo 200 kHz) .......................................................87,9 MHz – 107,9 MHz Sensibilidad útil (Relación señal / ruido: 30dB) ........................................[...]

  • Seite 97

    KDC-MP222_Spanish r5 02.11.18 9:19 PM Page 97[...]

  • Seite 98

    KDC-MP222_Portuguese r5 02.11.18 9:19 PM Page 98[...]

  • Seite 99

    — 99 — Índice Precauções de Segurança ......100 Sobre o sintonizador rádio Sirius Satellite ................................101 Notas sobre a reprodução de MP3 ......................................102 Sobre CDs ..............................104 Características gerais .............105 Alimentação Selecção da Fonte V olume Atenuador [...]

  • Seite 100

    — 100 — Português Precauções de Segurança As seguintes precauções devem ser tomadas para evitar acidentes e/ou incêndio: • Colocar o aparelho até que fique bem encaixado no lugar . Se isto não for feito, ele pode sair do lugar em caso de colisão ou solavancos. •A o prolongar os fios de alimentação, positivo ou massa, utilize ape[...]

  • Seite 101

    — 101 — • Se aparecerem problemas durante a instalação, consulte o seu concessionário Kenwood. • Se a unidade parecer que não está funcionando bem, tente em primeiro lugar pressionar o botão de reajuste. Se isto não resolver o problema, consulte o seu concessionário Kenwood. • Aperte o botão de reajuste se o CD changer automátic[...]

  • Seite 102

    — 102 — Português Notas sobre a reprodução de MP3 Esta unidade pode reproduzir ficheiros MP3 (MPEG1, 2, 2.5 Audio Layer 3). Note, contudo, que os suportes de gravação e formatos aceitáveis para os ficheiros MP3 são limitados. Ao gravar ficheiros MP3, tome atenção à seguintes restrições. Suportes aceitáveis Os suportes de gravação[...]

  • Seite 103

    Ordem de reprodução MP3 Quando seleccionada para reproduzir , Busca de Pasta, Bisca de Ficheiro, ou para Seleccionar Pasta, os ficheiros e pastas são acedidos pela ordem segundo a qual foram gravados pelo gravador de CDs. Por esta razão, a ordem pela qual se espera que eles sejam reproduzidos poderá não corresponder à ordem pela qual eles s?[...]

  • Seite 104

    — 104 — Português Sobre CDs Manuseamento de CDs • Não toque na superfície de gravação do CD. • Os CD-R e CD-RW são mais fáceis de danificar que um CD de música normal. Use um CD-R ou um CD-RW após ler os itens de precaução na embalagem etc. • Não cole fita etc. no CD. T ambém não utilize um CD com fita nele colada. Quando us[...]

  • Seite 105

    Reduzir rapidamente o volume. Pressione o botão [A TT]. De cada vez que o botão é pressionado o Atenuador é ligado ou desligado. Quando este está ligado, a indicação "A TT" pisca. Atenuador Aumentar o volume Pressione o botão [ u ]. Diminuir o volume Pressione o botão [ d ]. V olume Pressione o botão [SRC]. Fonte requerida Indic[...]

  • Seite 106

    1 Seleccione a fonte para ajuste Pressione o botão [SRC]. 2 Entre em modo Controlo de Áudio Pressione o botão [AUD] durante pelo menos 1 segundo. 3 Seleccione o elemento Áudio para ajuste Pressione o botão [FM] ou [AM]. De cada vez que o botão é pressionado os elementos que podem ser ajustados são comutados como indicado a seguir . 4 Ajuste[...]

  • Seite 107

    Fonte Disco externo e CD Informação Indicação Título do disco "D-TITLE" Título da faixa "T -TITLE" T empo de reprodução e Número de faixa "P-T ime" Nome do disco "DNPS" Relógio Fonte MP3 Informação Indicação Título da música e Nome do artista "TITLE" Nome do álbum e Nome do artista [...]

  • Seite 108

    Caractere Botão No de V ezes Pressionado "D" [3] 1 "A" [2] 1 "N" [6] 2 "C" [2] 3 "E" [3] 2 8 Repita os passos 5 a 7 e introduza o nome. 9 Saia de modo de definição de nome Pressione o botão [MENU]. • Quando o funcionamento parar durante 10 segundos o nome nesse momento é registado, e o modo D[...]

  • Seite 109

    Características do rádio Poderá retirar o painel da unidade e levá-lo consigo, contribuindo para evitar o roubo. Remoção do Painel Pressione o Botão de liberação. O painel é desbloqueado, permitindo-lhe removê-lo. •O painel é uma peça de precisão e poderá ser danificado por pancadas ou sacudidelas. Por este motivo, mantenha o paine[...]

  • Seite 110

    Memorizar a estação. 1 Seleccione a banda Pressione o botão [FM] ou [AM]. 2 Seleccione a frequência a memorizar Pressione o botão [ 4 ] ou [ ¢ ]. 3 Memorize a frequência Pressione o botão desejado [1] — [6] durante pelo menos 2 segundos. A afixação do número predefinido pisca uma vez. Em cada banda, uma estação pode ser memorizada em[...]

  • Seite 111

    Características de CD/MP3 controlo de Disco externo Chamar as estações em memória. 1 Seleccione a banda Pressione o botão [FM] ou [AM]. 2 Chame a estação Pressione o botão [1] — [6] desejado. Sintonia Predefinida Memorizar automaticamente estações com boa recepção. 1 Seleccione a banda para Entrada Automática de Memória Pressione o [...]

  • Seite 112

    Selecção do disco definido no Carregador de discos ou na pasta gravada no suporte MP3. Pressione o botão [DISC–] ou [DISC+]. Busca de Disco/Pasta Busca de Disco (Função do carregador de discos) Busca de Pasta (Função do MP3) Procura de uma canção no disco ou na pasta MP3. Pressione o botão [ 4 ] ou [ ¢ ]. Busca de Faixa/Ficheiro A van?[...]

  • Seite 113

    Reprodução da primeira parte de cada música do disco ou da pasta MP3 que está a escutar e procura da música que quer escutar . 1 Iniciar a Busca de Reprodução Pressione o botão [SCAN]. É afixado "Scan ON" . 2 Cancele-o quando a música que quer escutar está a ser reproduzida Pressione o botão [SCAN]. Busca de Reprodução Repet[...]

  • Seite 114

    Correr o texto CD, texto MP3, ou título MD afixados. Pressione o botão [SCRL] durante pelo menos 1 segundo. Correr T exto/Título <Afixação do nome da pasta> Apresenta o nome da pasta actual. 2 Seleccione o nível da pasta Pressione o botão [FM] ou [AM]. Com o botão [FM] move um nível para baixo e com o botão [AM] um nível para cima.[...]

  • Seite 115

    Sistema de Menu Selecção do CD afixado no DNPS do CDs carregado no Carregador de discos. 1 Entre em modo DNPP Pressione o botão [DNPP] do controlo remoto. Quando "DNPP" é afixado o DNPS afixa por ordem. Afixação Para frente / Para trás Pressione o botão [DISC–] ou [DISC+]. 2 Quando o disco que pretende for afixado Pressione o bo[...]

  • Seite 116

    Uma indicação vermelha piscará na unidade depois do painel ser removido, alertando potenciais ladrões. Indicação Ajuste "DSI ON" O LED pisca. "DSI OFF" O LED é desligado. DSI (Disabled System Indicator) 1 Seleccione o modo Ajuste de Relógio Pressione o botão [FM] ou [AM]. Seleccione o mostrador "Clock Adjust" [...]

  • Seite 117

    1 Seleccione a fonte de entrada Auxiliar Pressione o botão [SRC]. Seleccione o mostrador "AUX1" . 2 Entre em modo Menu Pressione o botão [MENU] durante pelo menos 1 segundo. É afixado "MENU" . 3 Seleccione o modo de Regulação de afixação de entrada auxiliar Pressione o botão [FM] ou [AM]. Seleccione o mostrador "NAM[...]

  • Seite 118

    Operações Básicas de Controle Remotos Quando existe um problema ao reproduzir um CD com formato especial, esta regulação força a reprodução do CD. Indicação Ajuste "CD READ 1" Reprodução de CD e MP3. "CD READ 2" Reprodução forçada CD. O ajuste "CD READ 2" não pode reproduzir MP3. Alguns CDs de música p[...]

  • Seite 119

    Botões [FM]/ [AM] Seleccione a banda. De cada vez que o botão [FM] é pressionado comuta entre as bandas FM1, FM2, e FM3. Botões [ 4 ]/ [ ¢ ] Sintonize a banda para cima ou para baixo. Botões [0] — [9] Pressione os botões [1] — [6] para chamar as estações predefinidas. Botão [DIRECT] Entra e cancela o modo <Sintonia de Acesso Direct[...]

  • Seite 120

    Botões [ 4 ]/ [ ¢ ] Fazer avançar e recuar a faixa/ficheiro. Botões [DISC+]/ [DISC–] Fazer avançar e recuar o disco/pasta. Botão [ 38 ] De cada vez que o botão é pressionado a música pausa ou é reproduzida. Botão [DNPP]/ [OK] Entra e cancela o modo <DNPP (Direct Name Preset Play)> (página 115). Botões [0] — [9] Quando em <[...]

  • Seite 121

    — 121 — O uso de quaisquer acessórios que não sejam os fornecidos pode resultar em danos ao aparelho. Certifique-se de usar apenas os acessórios que foram enviados juntos com o aparelho, segundo a lista acima. Se você conectar o cabo de ignição (vermelho) e o cabo da bateria (amarelo) ao chassis do carro (terra), você pode causar um curt[...]

  • Seite 122

    — 122 — Português P. CONT ANT CONT FRONT L FRONT R REAR L REAR R – + REAR L R Entrada da antena FM/AM 1 Fusível (10A) 24 Controle de entrada do disc changer KENWOOD 2 Fiação (acessório 1 ) 25 29 Branco/Preto 32 Cinza/Preto 35 Ve rde/Preto 38 Roxo/Preto Branco 31 Cinza 34 Ve r de 37 Roxo 40 Para o alto-falante dianteiro esquerdo 30 Para o[...]

  • Seite 123

    — 123 — Certifique-se de que o aparelho está instalado de maneira segura no lugar . Se o aparelho estiver instável, ele pode apresentar problemas de mau funcionamento (p. ex. o som pode oscilar). Correia de metal (disponível no comércio) Parafuso de rôsca (disponível no comércio) Anteparo à prova de fogo ou suporte de metal Parafuso (M4[...]

  • Seite 124

    — 124 — Português Acessório 2 Ferramenta de remoção Parafuso (M4X8) (disponível no comércio) ■ Retirando o aparelho 4 Abaixe a ferramenta de remoção para baixo e puxe o aparelho para fora até a metade, ao mesmo tempo em que o pressiona em direção à parte de dentro. T ome cuidado para não se ferir com os pinos da lingüeta da ferr[...]

  • Seite 125

    — 125 — O que pode parecer como defeito ou mau funcionamento no seu aparelho pode ser apenas o resultado de uma pequena falha de operação ou na fiação. Antes de chamar um técnico para consertá-lo, verifique primeiro na seguinte tabela os possíveis problemas. Geral ? O aparelho não liga. 01 ✔ O fusível queimou. ☞ Depois de checar se[...]

  • Seite 126

    — 126 — Português Fonte Disco ? "AUX1" é apresentado sem executar o Modo controlo de disco externo. 50 ✔ Está ligado um carregador de discos não suportado. 51 ☞ Use o carregador de discos mencionado em INFORMAÇÃO IMPORT ANTE da secção sobre <Precauções de Segurança> (página 100). ? O disco especificado não toca,[...]

  • Seite 127

    — 127 — A mensagem mostrada a seguir apresenta a condição do seu sistema. EJECT : Nenhum carregador de discos foi colocado no changer . O carregador de discos não foi colocado completamente. E01 ➪ Coloque o carregador de discos corretamente. Não há CD na unidade. ➪ Introduza o CD. No Disc: Não há nenhum disco dentro do carregador . E[...]

  • Seite 128

    Português — 128 — Especificações As especificações podem ser alteradas sem prévia notificação. Seção do Rádio FM Alcance de Frequência (espaço de 200 kHz) .......................................................87,9 MHz – 107,9 MHz Sensibilidade Úti (S/N = 30dB) ....................9,3 dBf (0,8 µV/75 Ω ) Sensibilidade de Saíd[...]